Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Wisdom of Solomon 8 🔍 📕 📖

Fruits of Wisdom

💬📚
1

She reacheth, therefore, from end to end mightily, and ordereth all things sweetly.


Septuagint Literal:

stretch to the uttermost 

διατείνει

diateinei

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

extremity

πέρας

peras

in

ἐπί

epi

extremity

πέρας

peras

strongly

εὐρώστως

eurōstōs

and

καί

kai

manage a house 

διοικεῖ

dioikei

the 

ho

all

πᾶς

pas

well 

χρηστῶς

chrēstōs

💬📚
2

Her have I loved, and have sought her out from my youth, and have desired to take for my spouse, and I became a lover of her beauty.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

like

φιλέω

phileō

and

καί

kai

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

from

ἐκ

ek

youth 

νεότης

neotēs

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

bride

νύμφη

nymphē

lead

ἄγω

agō

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

and

καί

kai

lover 

ἐραστὴς

erastēs

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

beauty 

κάλλους

kallous

he

αὐτός

autos

💬📚
3

She glorifieth her nobility by being conversant with God: yea, and the Lord of all things hath loved her.


Septuagint Literal:

nobility of birth

εὐγένειαν

eugeneian

glorify 

δοξάζω

doxazō

living with

συμβίωσιν

symbiōsin

God 

θεός

theos

have

ἔχω

echō

and

καί

kai

the 

ho

all

πᾶς

pas

master 

δεσπότης

despotēs

love 

ἀγαπάω

agapaō

he

αὐτός

autos

💬📚
4

For it is she that teacheth the knowledge of God and is the chooser of his works.


Septuagint Literal:

mystic 

μύστις

mystis

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

the 

ho

God 

θεός

theos

acquaintance with 

ἐπιστήμης

epistēmēs

and

καί

kai

one who chooses 

αἱρετὶς

hairetis

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And if riches be desired in life, what is richer than wisdom, which maketh all things?


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

though

δέ

de

wealth

πλοῦτος

ploutos

be 

εἰμί

eimi

cravings 

ἐπιθυμητὸν

epithymēton

acquisition

κτῆμα

ktēma

in 

ἐν

en

livelihood

βίος

bios

who?

τίς

tis

wisdom 

σοφία

sophia

rich 

πλούσιος

plousios

the 

ho

the 

ho

all

πᾶς

pas

work

ἐργάζομαι

ergazomai

💬📚
6

And if sense do work: who is a more artful worker than she of those things that are?


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

though

δέ

de

prudence

φρόνησις

phronēsis

work

ἐργάζομαι

ergazomai

who?

τίς

tis

he

αὐτός

autos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

rather

μᾶλλον

mallon

be 

εἰμί

eimi

craftswoman

τεχνῖτις

technitis

Temperance, Prudence, Justice, Fortitude

💬📚
7

And if a man love justice: her labours have great virtues: for she teacheth temperance, and prudence, and justice, and fortitude, which are such things as men can have nothing more profitable in life.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

if

εἰ

ei

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

love 

ἀγαπάω

agapaō

anyone

τις

tis

the 

ho

pain 

πόνος

ponos

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

valor 

ἀρετή

aretē

sensibility 

σωφροσύνη

sōphrosynē

for 

γάρ

gar

and

καί

kai

prudence

φρόνησις

phronēsis

teach thoroughly 

ἐκδιδάσκει

ekdidaskei

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

and

καί

kai

for a man 

ἀνδρείαν

andreian

who

ὅς

hos

serviceable

χρήσιμος

chrēsimos

no one

οὐδείς

oudeis

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

livelihood

βίος

bios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
8

And if a man desire much knowledge: she knoweth things past, and judgeth of things to come: she knoweth the subtilties of speeches, and the solutions of arguments: she knoweth signs and wonders before they be done, and the events of times and ages.


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

though

δέ

de

and

καί

kai

great experience 

πολυπειρίαν

polypeirian

long for

ποθεῖ

pothei

anyone

τις

tis

aware 

οἶδεν

oiden

the 

ho

original

ἀρχαῖος

archaios

and

καί

kai

the 

ho

about to

μέλλω

mellō

make like to

εἰκάζει

eikazei

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

turning 

στροφὰς

strophas

word

λόγος

logos

and

καί

kai

letting loose 

λύσις

lysis

enigma 

αἴνιγμα

ainigma

sign 

σημεῖον

sēmeion

and

καί

kai

omen 

τέρας

teras

foreknow

προγινώσκω

proginōskō

and

καί

kai

stepping out

ἔκβασις

ekbasis

season

καιρός

kairos

and

καί

kai

time

χρόνος

chronos

💬📚
9

I purposed, therefore, to take her to me to live with me: knowing that she will communicate to me of her good things, and will be a comfort in my cares and grief.


Septuagint Literal:

judge

κρίνω

krinō

now actually 

τοίνυν

toinyn

this

οὗτος

houtos

lead

ἄγω

agō

to

πρός

pros

live with 

συμβίωσιν

symbiōsin

aware 

εἰδὼς

eidōs

since

ὅτι

hoti

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

advisor 

σύμβουλος

symboulos

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

exhortation

παραίνεσις

parainesis

thought

φροντίδων

phrontidōn

and

καί

kai

grief 

λύπη

lypē

💬📚
10

For her sake I shall have glory among the multitude, and honour with the ancients, though I be young:


Septuagint Literal:

have

ἔχω

echō

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

glory 

δόξα

doxa

in 

ἐν

en

crowd

ὄχλος

ochlos

and

καί

kai

honor

τιμή

timē

from

παρά

para

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

new

νέος

neos

💬📚
11

And I shall be found of a quick conceit in judgment, and shall be admired in the sight of the mighty, and the faces of princes shall wonder at me.


Septuagint Literal:

sharp 

ὀξύς

oxys

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

decision

κρίσις

krisis

and

καί

kai

in 

ἐν

en

sight

ὄψις

opsis

dynasty

δυνάστης

dynastēs

wonder 

θαυμάζω

thaumazō

💬📚
12

They shall wait for me when I hold my peace, and they shall look upon me when I speak; and if I talk much, they shall lay their hands on their mouth.


Septuagint Literal:

keep silent 

σιγάω

sigaō

me 

μέ

me

stay around for

περιμένω

perimenō

and

καί

kai

enunciate

φθέγγομαι

phthengomai

pay attention

προσέχω

prosechō

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

more

πλείων

pleiōn

hand 

χείρ

cheir

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

Immortality

💬📚
13

Moreover, by the means of her I shall have immortality: and shall leave behind me an everlasting memory to them that come after me.


Septuagint Literal:

have

ἔχω

echō

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

immortality 

ἀθανασία

athanasia

and

καί

kai

memory 

μνήμη

mnēmē

eternal

αἰώνιος

aiōnios

the 

ho

with

μετά

meta

me 

ἐμέ

eme

leave behind 

ἀπολείπω

apoleipō

💬📚
14

I shall set the people in order: and nations shall be subject to me.


Septuagint Literal:

manage a house 

διοικήσω

dioikēsō

populace

λαός

laos

and

καί

kai

nation

ἔθνος

ethnos

subordinate

ὑποτάσσω

hypotassō

me 

μοί

moi

💬📚
15

Terrible kings hearing, shall be afraid of me: among the multitude I shall be found good, and valiant in war.


Septuagint Literal:

afraid

φοβέομαι

phobeomai

me 

μέ

me

hear 

ἀκούω

akouō

tyrant 

τύραννοι

tyrannoi

shuddered at

φρικτοί

phriktoi

in 

ἐν

en

multitude

πλῆθος

plēthos

shine

φαίνω

phainō

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

battle 

πόλεμος

polemos

for a man 

ἀνδρεῖος

andreios

💬📚
16

When I go into my house, I shall repose myself with her: for her conversation hath no bitterness, nor her company any tediousness, but joy and gladness.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

find rest with 

προσαναπαύσομαι

prosanapausomai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

have

ἔχω

echō

bitterness 

πικρία

pikria

the 

ho

living with

συναναστροφὴ

synanastrophē

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

pain 

ὀδύνη

odynē

the 

ho

living with

συμβίωσις

symbiōsis

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

joy 

χαρά

chara

💬📚
17

Thinking these things with myself, and pondering them in my heart, that to be allied to wisdom is immortality,


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

account

λογίζομαι

logizomai

in 

ἐν

en

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

and

καί

kai

take care 

φροντίζω

phrontizō

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

immortality 

ἀθανασία

athanasia

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

relatives 

συγγένεια

syngeneia

wisdom 

σοφία

sophia

💬📚
18

And that there is great delight in her friendship, and inexhaustible riches in the works of her hands, and in the exercise of conference with her, wisdom, and glory in the communication of her words: I went about seeking, that I might take her to myself.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

friendship 

φιλία

philia

he

αὐτός

autos

enjoyment

τέρψις

terpsis

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

pain 

πόνος

ponos

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

wealth

πλοῦτος

ploutos

unfailing 

ἀνεκλιπὴς

aneklipēs

and

καί

kai

in 

ἐν

en

shared training

συγγυμνασίᾳ

syngymnasia

company 

ὁμιλία

homilia

he

αὐτός

autos

prudence

φρόνησις

phronēsis

and

καί

kai

good repute

εὔκλεια

eukleia

in 

ἐν

en

companionship

κοινωνία

koinōnia

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

go round

περιῄειν

periēein

seek

ζητέω

zēteō

that way

ὅπως

hopōs

take

λαμβάνω

lambanō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

Solomon as a Child

💬📚
19

And I was a witty child, and had received a good soul.


Septuagint Literal:

child

παῖς

pais

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

well-grown

εὐφυὴς

euphyēs

soul 

ψυχή

psychē

both

τέ

te

cast lots

λαγχάνω

lanchanō

good 

ἀγαθός

agathos

💬📚
20

And whereas I was more good, I came to a body undefiled.


Septuagint Literal:

rather

μᾶλλον

mallon

though

δέ

de

good 

ἀγαθός

agathos

be 

εἰμί

eimi

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

body 

σῶμα

sōma

untainted

ἀμίαντος

amiantos

💬📚
21

And as I knew that I could not otherwise be continent, except God gave it, and this also was a point of wisdom, to know whose gift it was, I went to the Lord, and besought him, and said with my whole heart:


Septuagint Literal:

know 

γινώσκω

ginōskō

though

δέ

de

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

otherwise 

ἄλλως

allōs

be 

εἰμί

eimi

with fortitude 

ἐγκρατής

enkratēs

and if

ἐάν

ean

not 

μή

the 

ho

God 

θεός

theos

give

δίδωμι

didōmi

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

prudence

φρόνησις

phronēsis

the 

ho

aware 

εἰδέναι

eidenai

who?

τίς

tis

the 

ho

grace

χάρις

charis

intercede 

ἐντυγχάνω

entynchanō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

bind

δέω

deō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

whole

ὅλος

holos

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

Next Chapter: Wisdom of Solomon 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.