Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Wisdom of Solomon 10 🔍 📕 📖

What Wisdom Did for Hebrews

💬📚
1

She preserved him, that was first formed by God, the father of the world, when he was created alone,


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

first-formed

πρωτόπλαστον

prōtoplaston

father 

πατήρ

patēr

world

κόσμος

kosmos

only

μόνος

monos

create

κτίζω

ktizō

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

and

καί

kai

extract

ἐξαιρέω

exaireō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

lapse

παράπτωμα

paraptōma

his own

ἴδιος

idios

💬📚
2

And she brought him out of his sin, and gave him power to govern all things.


Septuagint Literal:

give

δίδωμι

didōmi

both

τέ

te

he

αὐτός

autos

force 

ἰσχύς

ischys

seize

κρατέω

krateō

all at once

ἅπας

hapas

💬📚
3

But when the unjust went away from her in his anger, he perished by the fury wherewith he murdered his brother.


Septuagint Literal:

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

injurious

ἄδικος

adikos

in 

ἐν

en

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

murdering a brother 

ἀδελφοκτόνοις

adelphoktonois

destroy with 

συναπόλλυμι

synapollymi

provocation

θυμός

thymos

💬📚
4

For whose cause, when water destroyed the earth, wisdom healed it again, directing the course of the just by contemptible wood.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

who

ὅς

hos

deluge 

κατακλύζω

kataklyzō

earth

γῆ

again 

πάλιν

palin

save 

σῴζω

sōzō

wisdom 

σοφία

sophia

through

διά

dia

easily paid for

εὐτελοῦς

eutelous

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

act as pilot 

κυβερνήσασα

kybernēsasa

💬📚
5

Moreover, when the nations had conspired together to consent to wickedness, she knew the just, and preserved him without blame to God, and kept him strong against the compassion for his son.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

oneness of mind 

ὁμονοίᾳ

homonoia

harm

πονηρία

ponēria

nation

ἔθνος

ethnos

confuse

συγχέω

syncheō

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

keep 

τηρέω

tēreō

he

αὐτός

autos

faultless 

ἄμεμπτος

amemptos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

child 

τέκνον

teknon

sensitivity

σπλάγχνα

splanchna

forceful

ἰσχυρός

ischyros

guard

φυλάσσω

phylassō

💬📚
6

She delivered the just man, who fled from the wicked that were perishing, when the fire came down upon Pentapolis:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

right

δίκαιος

dikaios

destroy utterly 

ἐξαπολλυμένων

exapollymenōn

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

flee 

φεύγω

pheugō

descending 

καταβάσιον

katabasion

fire 

πῦρ

pyr

Pentapolis 

Πενταπόλεως

pentapoleōs

Pillar of Salt

💬📚
7

Whose land, for a testimony of their wickedness, is desolate, and smoketh to this day, and the trees bear fruits that ripen not, and a standing pillar of salt is a monument of an incredulous soul.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

yet

ἔτι

eti

evidence

μαρτύριον

martyrion

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

smoke

καπνιζομένη

kapnizomenē

establish

καθίστημι

kathistēmi

dry land

χέρσος

chersos

and

καί

kai

without end 

ἀτελέσιν

atelesin

hour 

ὥρα

hōra

bear fruit 

καρποφορέω

karpophoreō

plant 

φυτά

phyta

unfaithful

ἀπιστέω

apisteō

soul 

ψυχή

psychē

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

stand

ἵστημι

histēmi

block

στήλη

stēlē

salt 

ἅλς

hals

💬📚
8

For regarding not wisdom, they did not only slip in this, that they were ignorant of good things; but they left also unto men a memorial of their folly, so that in the things in which they sinned, they could not so much as lie hid.


Septuagint Literal:

wisdom 

σοφία

sophia

for 

γάρ

gar

pass by 

παροδεύσαντες

parodeusantes

not 

οὐ

ou

only

μόνον

monon

hurt 

βλάπτω

blaptō

the 

ho

not 

μή

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

fine

καλός

kalos

but 

ἀλλά

alla

and

καί

kai

the 

ho

nonsense 

ἀφροσύνη

aphrosynē

leave behind 

ἀπολείπω

apoleipō

the 

ho

livelihood

βίος

bios

remembrance 

μνημόσυνον

mnēmosynon

so

ἵνα

hina

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

make to fall

ἐσφάλησαν

esphalēsan

while not

μηδέ

mēde

go unnoticed

λανθάνω

lanthanō

able

δύναμαι

dynamai

💬📚
9

But wisdom hath delivered from sorrow them that attend upon her.


Septuagint Literal:

wisdom 

σοφία

sophia

though

δέ

de

the 

ho

cure

θεραπεύω

therapeuō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

pain 

πόνος

ponos

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

💬📚
10

She conducted the just, when he fled from his brother's wrath, through the right ways, and shewed him the kingdom of God, and gave him the knowledge of the holy things, made him honourable in his labours, and accomplished his labours.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

one who flees 

φυγάδα

phygada

passion

ὀργή

orgē

brother 

ἀδελφός

adelphos

right

δίκαιος

dikaios

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

in 

ἐν

en

path 

τρίβος

tribos

straight

εὐθύς

euthys

show 

δείκνυμι

deiknymi

he

αὐτός

autos

realm

βασιλεία

basileia

God 

θεός

theos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

knowledge

γνῶσις

gnōsis

holy 

ἅγιος

hagios

prosper 

εὐπορέω

euporeō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

toil 

μόχθος

mochthos

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

pain 

πόνος

ponos

he

αὐτός

autos

💬📚
11

In the deceit of them that overreached him, she stood by him, and made him honourable.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

greed

πλεονεξία

pleonexia

force down

κατισχύω

katischyō

he

αὐτός

autos

stand by

παρίστημι

paristēmi

and

καί

kai

enrich 

πλουτίζω

ploutizō

he

αὐτός

autos

💬📚
12

She kept him safe from his enemies, and she defended him from seducers, and gave him a strong conflict, that he might overcome, and know that wisdom is mightier than all.


Septuagint Literal:

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

hostile

ἐχθρός

echthros

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

ambush 

ἐνεδρεύω

enedreuō

secure 

ἀσφαλίζω

asphalizō

and

καί

kai

contest

ἀγών

agōn

forceful

ἰσχυρός

ischyros

referee 

βραβεύω

brabeuō

he

αὐτός

autos

so

ἵνα

hina

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

all

πᾶς

pas

possible

δυνατός

dynatos

be 

εἰμί

eimi

reverence 

εὐσέβεια

eusebeia

💬📚
13

She forsook not the just when he was sold, but delivered him from sinners: she went down with him into the pit.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

sell 

πιπράσκω

pipraskō

right

δίκαιος

dikaios

not 

οὐ

ou

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

but 

ἀλλά

alla

from

ἐκ

ek

sin

ἁμαρτία

hamartia

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And in bands she left him not, till she brought him the sceptre of the kingdom, and power against those that oppressed him: and shewed them to be liars that had accused him, and gave him everlasting glory.


Septuagint Literal:

step down together 

συγκαταβαίνω

synkatabainō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

pit 

λάκκον

lakkon

and

καί

kai

in 

ἐν

en

bond

δεσμός

desmos

not 

οὐ

ou

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

carry

φέρω

pherō

he

αὐτός

autos

staff 

σκῆπτρα

skēptra

realm

βασιλεία

basileia

and

καί

kai

authority

ἐξουσία

exousia

rule as a tyrant

τυραννούντων

tyrannountōn

he

αὐτός

autos

false 

ψευδής

pseudēs

both

τέ

te

show 

δείκνυμι

deiknymi

the 

ho

find flaw/fault 

μωμάομαι

mōmaomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

glory 

δόξα

doxa

eternal

αἰώνιος

aiōnios

💬📚
15

She delivered the just people, and blameless seed, from the nations that oppressed them.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

populace

λαός

laos

responsible

ὅσιος

hosios

and

καί

kai

seed 

σπέρμα

sperma

faultless 

ἄμεμπτος

amemptos

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

from

ἐκ

ek

nation

ἔθνος

ethnos

pressure

θλίβω

thlibō

💬📚
16

She entered into the soul of the servant of God and stood against dreadful kings in wonders and signs.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

soul 

ψυχή

psychē

minister 

θεράπων

therapōn

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

monarch

βασιλεύς

basileus

fearful

φοβερός

phoberos

in 

ἐν

en

omen 

τέρας

teras

and

καί

kai

sign 

σημεῖον

sēmeion

💬📚
17

And she rendered to the just the wages of their labours, and conducted them in a wonderful way: and she was to them for a covert by day, and for the light of stars by night:


Septuagint Literal:

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

responsible

ὅσιος

hosios

wages 

μισθός

misthos

labor

κόπος

kopos

he

αὐτός

autos

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

wonderful 

θαυμαστός

thaumastos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

covering

σκέπην

skepēn

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

into

εἰς

eis

blaze 

φλόξ

phlox

constellation 

ἄστρον

astron

the 

ho

night 

νύξ

nyx

💬📚
18

And she brought them through the Red Sea, and carried them over through a great water.


Septuagint Literal:

carry over 

διεβίβασεν

diebibasen

he

αὐτός

autos

sea 

θάλασσα

thalassa

red 

ἐρυθρός

erythros

and

καί

kai

head through

διάγω

diagō

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

water 

ὕδωρ

hydōr

much

πολύς

polys

💬📚
19

But their enemies she drowned in the sea, and from the depth of hell she brought them out. Therefore the just took the spoils of the wicked.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

deluge 

κατακλύζω

kataklyzō

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

depth 

βάθος

bathos

abyss 

ἄβυσσος

abyssos

boil well

ἀνέβρασεν

anebrasen

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And they sung to thy holy name, O Lord, and they praised with one accord thy victorious hand.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

right

δίκαιος

dikaios

spoil 

ἐσκύλευσαν

eskyleusan

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

and

καί

kai

sing a hymn 

ὑμνέω

hymneō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

both

τέ

te

champion

ὑπέρμαχόν

hypermachon

of you

σοῦ

sou

hand 

χείρ

cheir

sing praise 

αἰνέω

aineō

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

💬📚
21

For wisdom opened the mouth of the dumb, and made the tongues of infants eloquent.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

open up 

ἀνοίγω

anoigō

mouth

στόμα

stoma

mute

κωφός

kōphos

and

καί

kai

tongue 

γλῶσσα

glōssa

minor 

νήπιος

nēpios

put

τίθημι

tithēmi

clear

τρανάς

tranas

Next Chapter: Wisdom of Solomon 11

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.