Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Tobit 4 🔍 📕 📖

Father Tells Tobias to Honor His Mother

💬📚
1

Therefore when Tobias thought that his prayer was heard that he might die, he called to him Tobias his son,


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

remember

μνάομαι

mnaomai

Tōbit

Τωβιτ

tōbit

about

περί

peri

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

who

ὅς

hos

pose

παρατίθημι

paratithēmi

Gabaēl

Γαβαηλ

gabaēl

in 

ἐν

en

Hragoi 

Ῥάγοις

rhagois

the 

ho

Mēdia

Μηδίας

mēdias

💬📚
2

And said to him: Hear, my son, the words of my mouth, and lay them as a foundation in thy heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

ἐγώ

egō

ask 

αἰτέω

aiteō

death 

θάνατος

thanatos

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

Tōbeias

Τωβιαν

tōbian

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

so

ἵνα

hina

he

αὐτός

autos

give an example

ὑποδείκνυμι

hypodeiknymi

before 

πρίν

prin

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

me 

μέ

me

💬📚
3

When God shall take my soul, thou shalt bury my body: and thou shalt honour thy mother all the days of her life:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

toddler

παιδίον

paidion

and if

ἐάν

ean

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

bury

θάπτω

thaptō

me 

μέ

me

and

καί

kai

not 

μή

overlook 

ὑπερίδῃς

hyperidēs

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of you

σοῦ

sou

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

life

ζωή

zōē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

accommodating

ἀρεστός

arestos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

μή

grieve 

λυπέω

lypeō

he

αὐτός

autos

💬📚
4

For thou must be mindful what and how great perils she suffered for thee in her womb.


Septuagint Literal:

remember

μνάομαι

mnaomai

toddler

παιδίον

paidion

since

ὅτι

hoti

much

πολύς

polys

danger 

κίνδυνος

kindynos

view

ὁράω

horaō

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

the 

ho

insides

κοιλία

koilia

when

ὅταν

hotan

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

me 

ἐμοί

emoi

in 

ἐν

en

one

εἷς

heis

grave 

τάφος

taphos

💬📚
5

And when she also shall have ended the time of her life, bury her by me.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

toddler

παιδίον

paidion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

remember 

μνημονεύω

mnēmoneuō

and

καί

kai

not 

μή

determine

θέλω

thelō

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

transgress

παραβαίνω

parabainō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

he

αὐτός

autos

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

life

ζωή

zōē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

not 

μή

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

Father Teaches Generosity

💬📚
6

And all the days of thy life have God in thy mind: and take heed thou never consent to sin, nor transgress the commandments of the Lord our God.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

do

ποιέω

poieō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

truth 

ἀλήθεια

alētheia

good journey

εὐοδίαι

euodiai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

💬📚
7

Give alms out of thy substance, and turn not away thy face from any poor person: for so it shall come to pass that the face of the Lord shall not be turned from thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

from

ἐκ

ek

the 

ho

belongings 

ὑπάρχοντα

hyparchonta

you 

σοί

soi

do

ποιέω

poieō

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

and

καί

kai

not 

μή

envy 

φθονέω

phthoneō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

you 

σέ

se

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

not 

μή

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

bankrupt

πτωχός

ptōchos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

not 

μή

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
8

According to thy ability be merciful.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

you 

σοί

soi

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

down

κατά

kata

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

and if

ἐάν

ean

few

ὀλίγος

oligos

you 

σοί

soi

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

down

κατά

kata

the 

ho

few

ὀλίγος

oligos

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

do

ποιέω

poieō

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

💬📚
9

If thou have much give abundantly: if thou have little, take care even so to bestow willingly a little.


Septuagint Literal:

treasure

θέμα

thema

for 

γάρ

gar

good 

ἀγαθός

agathos

treasure

θησαυρίζω

thēsaurizō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

compulsion

ἀνάγκη

anankē

💬📚
10

For thus thou storest up to thyself a good reward for the day of necessity.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

from

ἐκ

ek

death 

θάνατος

thanatos

draw 

ῥύεται

rhyetai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

allow

ἐάω

eaō

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

dark 

σκότος

skotos

💬📚
11

For alms deliver from all sin, and from death, and will not suffer the soul to go into darkness.


Septuagint Literal:

present 

δῶρον

dōron

for 

γάρ

gar

good 

ἀγαθός

agathos

be 

εἰμί

eimi

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

all

πᾶς

pas

the 

ho

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

highest

ὕψιστος

hypsistos

💬📚
12

Alms shall be a great confidence before the most high God, to all them that give it.


Septuagint Literal:

pay attention

προσέχω

prosechō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

toddler

παιδίον

paidion

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

prostitution

πορνεία

porneia

and

καί

kai

woman

γυνή

gynē

first

πρῶτον

prōton

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἀπό

apo

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

not 

μή

take

λαμβάνω

lambanō

woman

γυνή

gynē

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

because

διότι

dioti

son 

υἱός

huios

prophet 

προφήτης

prophētēs

be 

εἰμί

eimi

Nōe

Νῶε

Nōe

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

from

ἀπό

apo

the 

ho

age

αἰών

aiōn

remember

μνάομαι

mnaomai

toddler

παιδίον

paidion

since

ὅτι

hoti

this

οὗτος

houtos

all

πᾶς

pas

take

λαμβάνω

lambanō

woman

γυνή

gynē

from

ἐκ

ek

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

in 

ἐν

en

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

earth

γῆ

Avoid Sexual Sin and Pride

💬📚
13

Take heed to keep thyself, my son, from all fornication, and beside thy wife never endure to know a crime.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

toddler

παιδίον

paidion

love 

ἀγαπάω

agapaō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

not 

μή

arrogant

ὑπερηφανεύου

hyperēphaneuou

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

woman

γυνή

gynē

because

διότι

dioti

in 

ἐν

en

the 

ho

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

destruction

ἀπώλεια

apōleia

and

καί

kai

upheaval 

ἀκαταστασία

akatastasia

much

πολύς

polys

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

worthlessness

ἀχρειότητι

achreiotēti

defect

ἐλάττωσις

elattōsis

and

καί

kai

want

ἔνδεια

endeia

great

μέγας

megas

the 

ho

for 

γάρ

gar

worthlessness

ἀχρειότης

achreiotēs

mother 

μήτηρ

mētēr

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

famine

λιμός

limos

💬📚
14

Never suffer pride to reign in thy mind, or in thy words: for from it all perdition took its beginning.


Septuagint Literal:

wages 

μισθός

misthos

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

work

ἐργάζομαι

ergazomai

from

παρά

para

you 

σοί

soi

not 

μή

spend the night 

αὐλίζομαι

aulizomai

but 

ἀλλά

alla

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

he

αὐτός

autos

by this time 

παραυτίκα

parautika

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

give allegiance

δουλεύω

douleuō

the 

ho

God 

θεός

theos

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

you 

σοί

soi

pay attention

προσέχω

prosechō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

toddler

παιδίον

paidion

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

aware 

ἴσθι

isthi

discipline 

παιδεύω

paideuō

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

conduct 

ἀναστροφή

anastrophē

of you

σοῦ

sou

💬📚
15

If any man hath done any work for thee, immediately pay him his hire, and let not the wages of thy hired servant stay with thee at all.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who

ὅς

hos

hate 

μισέω

miseō

not even one

μηδείς

mēdeis

do

ποιέω

poieō

wine 

οἶνος

oinos

into

εἰς

eis

drunkenness 

μέθη

methē

not 

μή

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

not 

μή

travel

πορεύομαι

poreuomai

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

drunkenness 

μέθη

methē

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

💬📚
16

See thou never do to another what thou wouldst hate to have done to thee by another.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

hungry 

πεινάω

peinaō

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

of you

σοῦ

sou

the 

ho

naked 

γυμνός

gymnos

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

overflow

περισσεύω

perisseuō

you 

σοί

soi

do

ποιέω

poieō

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

and

καί

kai

not 

μή

envy 

φθονέω

phthoneō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

you 

σέ

se

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

💬📚
17

Eat thy bread with the hungry and the needy, and with thy garments cover the naked,


Septuagint Literal:

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

grave 

τάφος

taphos

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

not 

μή

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

Drink Not with the Wicked

💬📚
18

Lay out thy bread, and thy wine upon the burial of a just man, and do not eat and drink thereof with the wicked.


Septuagint Literal:

advice 

συμβουλίαν

symboulian

from

παρά

para

all

πᾶς

pas

prudent

φρόνιμος

phronimos

seek

ζητέω

zēteō

and

καί

kai

not 

μή

despise 

καταφρονέω

kataphroneō

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

advice 

συμβουλίας

symboulias

serviceable

χρήσιμος

chrēsimos

💬📚
19

Seek counsel always of a wise man.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

season

καιρός

kairos

commend

εὐλογέω

eulogeō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

ask 

αἰτέω

aiteō

that way

ὅπως

hopōs

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

straight

εὐθύς

euthys

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

rub: to rub 

τρίβοι

triboi

and

καί

kai

intent 

βουλή

boulē

prosper 

εὐοδόω

euodoō

because

διότι

dioti

all

πᾶς

pas

nation

ἔθνος

ethnos

not 

οὐ

ou

have

ἔχω

echō

intent 

βουλή

boulē

but 

ἀλλά

alla

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

give

δίδωμι

didōmi

all

πᾶς

pas

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

determine

θέλω

thelō

humble

ταπεινόω

tapeinoō

just as/like 

καθώς

kathōs

want 

βούλομαι

boulomai

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

toddler

παιδίον

paidion

remember 

μνημονεύω

mnēmoneuō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

not 

μή

erase

ἐξαλείφω

exaleiphō

from

ἐκ

ek

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

💬📚
20

Bless God at all times: and desire of him to direct thy ways, and that all thy counsels may abide in him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

give an example

ὑποδείκνυμι

hypodeiknymi

you 

σοί

soi

the 

ho

ten 

δέκα

deka

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

who

ὅς

hos

pose

παρατίθημι

paratithēmi

Gabaēlos

Γαβαήλῳ

gabaēlō

the 

ho

the 

ho

Gabrei

Γαβρια

gabria

in 

ἐν

en

Hragoi 

Ῥάγοις

rhagois

the 

ho

Mēdeia

Μηδίας

mēdias

Father Tells of Gabelus

💬📚
21

I tell thee also, my son, that I lent ten talents of silver, while thou wast yet a child, to Gabelus, in Rages a city of the Medes, and I have a note of his hand with me:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

toddler

παιδίον

paidion

since

ὅτι

hoti

go bankrupt 

πτωχεύω

ptōcheuō

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

you 

σοί

soi

much

πολύς

polys

and if

ἐάν

ean

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

accommodating

ἀρεστός

arestos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

💬📚
22

Now therefore inquire how thou mayst go to him, and receive of him the foresaid sum of money, and restore to him the note of his hand.

💬📚
23

Fear not, my son: we lead indeed a poor life, but we shall have many good things if we fear God, and depart from all sin, and do that which is good.

Next Chapter: Tobit 5

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.