But
δέ
de
speak
λαλέω
laleō
thou
σύ
sy
the things which
ὅς
hos
become
πρέπω
prepō
sound
ὑγιαίνω
hygiainō
doctrine:
διδασκαλία
didaskalia
That the aged men
πρεσβύτης
presbytēs
be
εἶναι
einai
sober,
νηφαλέος
nēphaleos
grave,
σεμνός
semnos
temperate,
σώφρων
sōphrōn
in faith,
πίστις
pistis
in charity,
ἀγάπη
agapē
in patience.
ὑπομονή
hypomonē
The aged women
πρεσβῦτις
presbytis
likewise,
ὡσαύτως
hōsautōs
that they be in
ἐν
en
behaviour
κατάστημα
katastēma
as becometh holiness,
ἱεροπρεπής
hieroprepēs
not
μή
mē
false accusers,
διάβολος
diabolos
given
δουλόω
douloō
to much
πολύς
polys
wine,
οἶνος
oinos
teachers of good things;
καλοδιδάσκαλος
kalodidaskalos
That
ἵνα
hina
they may teach
σωφρονίζω
sōphronizō
the young women
νέος
neos
to be
to love their husbands,
φίλανδρος
philandros
to love their children,
φιλότεκνος
philoteknos
To be discreet,
chaste,
ἁγνός
hagnos
keepers at home,
οὐκουρός
oukouros
good,
ἀγαθός
agathos
obedient
ὑποτάσσω
hypotassō
to their own
ἴδιος
idios
husbands,
ἀνήρ
anēr
that
the word
λόγος
logos
of God
θεός
theos
βλασφημέω
blasphēmeō
blasphemed.
Young men
likewise
exhort
παρακαλέω
parakaleō
to be sober minded.
σωφρονέω
sōphroneō
In
περί
peri
all things
πᾶς
pas
shewing
παρέχω
parechō
thyself
σεαυτοῦ
seautou
a pattern
τύπος
typos
of good
καλός
kalos
works:
ἔργον
ergon
in
doctrine
shewing uncorruptness,
ἀδιαφθορία
adiaphthoria
gravity,
σεμνότης
semnotēs
sincerity,
ἀφθαρσία
aphtharsia
Sound
ὑγιής
hygiēs
speech,
that cannot be condemned;
ἀκατάγνωστος
akatagnōstos
he that is of
ἐκ
ek
the contrary part
ἐναντίος
enantios
may be ashamed,
ἐντρέπω
entrepō
having
ἔχω
echō
no
μηδείς
mēdeis
evil
φαῦλος
phaulos
thing
to say
λέγω
legō
of
you.
ὑμῶν
hymōn
Exhort servants
δοῦλος
doulos
to be obedient
unto their own
masters,
δεσπότης
despotēs
and to
please them well
εὐάρεστος
euarestos
all
things; not
answering again;
ἀντιλέγω
antilegō
Not
purloining,
νοσφίζω
nosphizō
but
ἀλλά
alla
ἐνδείκνυμι
endeiknymi
good
fidelity;
they may adorn
κοσμέω
kosmeō
the doctrine
our
ἡμῶν
hēmōn
Saviour
σωτήρ
sōtēr
all things.
For
γάρ
gar
the grace
χάρις
charis
that bringeth salvation
σωτήριος
sōtērios
hath appeared
ἐπιφαίνω
epiphainō
to all
men,
ἄνθρωπος
anthrōpos
Teaching
παιδεύω
paideuō
us
ἡμᾶς
hēmas
that,
denying
ἀρνέομαι
arneomai
ungodliness
ἀσέβεια
asebeia
and
καί
kai
worldly
κοσμικός
kosmikos
lusts,
ἐπιθυμία
epithymia
we should live
ζάω
zaō
soberly,
σωφρόνως
sōphronōs
righteously,
δικαίως
dikaiōs
godly,
εὐσεβῶς
eusebōs
this present
νῦν
nyn
world;
αἰών
aiōn
Looking for
προσδέχομαι
prosdechomai
that blessed
μακάριος
makarios
hope,
ἐλπίς
elpis
the glorious
δόξα
doxa
appearing
ἐπιφάνεια
epiphaneia
of the great
μέγας
megas
God
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
Christ;
Χριστός
Christos
Who
gave
δίδωμι
didōmi
himself
ἑαυτοῦ
heautou
for
ὑπέρ
hyper
us,
he might redeem
λυτρόω
lytroō
from
ἀπό
apo
iniquity,
ἀνομία
anomia
purify
καθαρίζω
katharizō
unto himself
a peculiar
περιούσιος
periousios
people,
λαός
laos
zealous
ζηλωτής
zēlōtēs
works.
These things
ταῦτα
tauta
speak,
exhort,
rebuke
ἐλέγχω
elenchō
with
μετά
meta
authority.
ἐπιταγή
epitagē
Let
περιφρονέω
periphroneō
no man
despise
thee.
σοῦ
sou