To the chief Musician
נָצַח
natsach
upon Gittith,
גִּתִּית
Gittith
A Psalm
מִזְמוֹר
mizmor
for the sons
בֵּן
ben
of Korah.
קֹרַח
Qorach
How amiable
יְדִיד
yadid
are thy tabernacles,
מִשְׁכָּן
mishkan
O LORD
יְהוָֹה
Yhvh
of hosts!
צָבָא
tsaba
into
εἰς
eis
the
ὁ
ho
completion
τέλος
telos
over
ὑπέρ
hyper
trough
ληνός
lēnos
son
υἱός
huios
Kore
Κορέ
psalm
ψαλμός
psalmos
My soul
נֶפֶשׁ
nephesh
longeth,
כָּסַף
kasaph
yea, even fainteth
כָּלָה
kalah
for the courts
חָצֵר
chatser
of the LORD:
my heart
לֵב
leb
and my flesh
בָּשָׂר
basar
crieth out
רָנַן
ranan
for the living
חַי
chay
God.
אֵל
el
as
ὡς
hōs
loved
ἀγαπητός
agapētos
camp
σκήνωμα
skēnōma
of you
σοῦ
sou
lord
κύριος
kyrios
power
δύναμις
dynamis
Yea, the sparrow
צִפּוֹר
tsippor
hath found
מָצָא
matsa
an house,
בּיִת
bayith
and the swallow
דְּרוֹר
deror
a nest
קֵן
qen
for herself, where she may lay
שִׁית
shith
her young,
אֶפְרחַ
ephroach
even thine altars,
מִזְבֵּחַ
mizbeach
of hosts,
my King,
מֶלֶךְ
melek
and my God.
אֱלהִים
elohim
yearn
ἐπιποθέω
epipotheō
and
καί
kai
leave off
ἐκλείπω
ekleipō
soul
ψυχή
psychē
of me
μοῦ
mou
courtyard
αὐλή
aulē
heart
καρδία
kardia
flesh
σάρξ
sarx
jump for joy
ἀγαλλιάω
agalliaō
in
ἐπί
epi
God
θεός
theos
live
ζάω
zaō
Blessed
אֶשֶׁר
esher
are they that dwell
יָשַׁב
yashab
in thy house:
they will be still praising
הָלַל
halal
thee. Selah.
סֶלָה
selah
for
γάρ
gar
little sparrow
στρουθίον
strouthion
find
εὑρίσκω
heuriskō
of himself
ἑαυτοῦ
heautou
house
οἰκία
oikia
turtledove
τρυγών
trygōn
brood
νοσσιά
nossia
who
ὅς
hos
put
τίθημι
tithēmi
chick
νοσσίον
nossion
he
αὐτός
autos
altar
θυσιαστήριον
thysiastērion
monarch
βασιλεύς
basileus
is the man
אָדָם
adam
whose strength
עֹז
oz
is in thee; in whose heart
לֵבָב
lebab
are the ways
מְסִלָּה
mesillah
of them.
blessed
μακάριος
makarios
settle
κατοικέω
katoikeō
ἐν
en
home
οἶκος
oikos
age
αἰών
aiōn
sing praise
αἰνέω
aineō
you
σέ
se
interlude
διάψαλμα
diapsalma
Who passing
עָבַר
abar
through the valley
עֵמֶק
emeq
of Baca
בָּכָא
Baka
baka
make
it a well;
מַעְיָן
mayan
the rain
מוֹרֶה
mowreh
also filleth
עָטָה
atah
the pools.
בְּרָכָה
berakah
man
ἀνήρ
anēr
be
εἰμί
eimi
relief
ἀντίληψις
antilēpsis
from
παρά
para
going up
ἀναβάσεις
anabaseis
put through
διατίθεμαι
diatithemai
They go
יָלַךְ
yalak
from strength
חַיִל
chayil
to strength,
every one of them in Zion
צִיּוֹן
Tsiyyon
appeareth
רָאָה
raah
before God.
hollow
κοιλάδι
koiladi
weeping
κλαυθμῶνος
klauthmōnos
place
τόπος
topos
commendation
εὐλογία
eulogia
give
δίδωμι
didōmi
legislate
νομοθετέω
nomotheteō
hear
שָׁמַע
shama
my prayer:
תְּפִלָּה
tephillah
give ear,
אָזַן
azan
O God
of Jacob.
יַעֲקֹב
Yaaqob
Selah.
travel
πορεύομαι
poreuomai
ἐκ
ek
view
ὁράω
horaō
Siōn
Σιών
Behold,
our shield,
מָגֵן
magen
and look
נָבַט
nabat
upon the face
פָנִים
panim
of thine anointed.
מָשִׁיחַ
mashiach
heed
εἰσακούω
eisakouō
prayer
προσευχή
proseuchē
give ear
ἐνωτίζομαι
enōtizomai
Iakōb
Ἰακώβ
For a day
יוֹם
yom
in thy courts
is better
טוֹב
towb
than a thousand.
אֶלֶף
eleph
I had rather
בָּחר
bachar
be a doorkeeper
סָפַף
saphaph
in the house
of my God,
than to dwell
דּוּר
dur
in the tents
אֹהֶל
ohel
of wickedness.
רֶשַׁע
resha
protector
ὑπερασπιστὰ
hyperaspista
our
ἡμῶν
hēmōn
look on
ἐπιβλέπω
epiblepō
face
πρόσωπον
prosōpon
Anointed
Χριστός
Christos
For the LORD
is a sun
שֶׁמֶשׁ
shemesh
and shield:
the LORD
will give
נָתַן
nathan
grace
חֵן
chen
and glory:
כָּבוֹד
kabowd
no good
thing will he withhold
מָנַע
mana
from them that walk
הָלַךְ
halak
uprightly.
תָּמִים
tamim
since
ὅτι
hoti
superior
κρείττων
kreittōn
day
ἡμέρα
hēmera
one
εἷς
heis
thousand
χιλιάς
chilias
select
ἐκλέγομαι
eklegomai
throw beside
παραρριπτεῖσθαι
pararripteisthai
rather
μᾶλλον
mallon
or
ἤ
ē
dwell
οἰκέω
oikeō
sinful
ἁμαρτωλός
hamartōlos
that trusteth
בָּטח
batach
in thee.
mercy
ἔλεος
eleos
truth
ἀλήθεια
alētheia
love
ἀγαπάω
agapaō
χάρις
charis
glory
δόξα
doxa
not
οὐ
ou
make solid
στερεόω
stereoō
good
ἀγαθός
agathos
guilelessness
ἀκακίᾳ
akakia