Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 73 🔍 📕 📖

BOOK III Psalms 73-89 Surely God Is Good to Israel

💬📚
1

A Psalm

מִזְמוֹר

mizmor

of Asaph.

אָסָף

Asaph

Truly God

אֱלהִים

elohim

is good

טוֹב

towb

to Israel,

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

even to such as are of a clean

בַּר

bar

heart.

לֵבָב

lebab


Septuagint Literal:

psalm 

ψαλμός

psalmos

the 

ho

Asaph

Ασαφ

asaph

as

ὡς

hōs

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

straight

εὐθύς

euthys

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

💬📚
2

But as for me, my feet

רֶגֶל

regel

were almost

מְעַט

meat

gone;

נָטָה

natah

נָטָה

natah

my steps

אשׁר

ashshur

had well nigh

אַיִן

ayin

slipped.

שָׁפַךְ

shaphak


Septuagint Literal:

my 

ἐμοῦ

emou

though

δέ

de

from

παρά

para

little

μικρός

mikros

sway

σαλεύω

saleuō

the 

ho

foot

πούς

pous

from

παρά

para

few

ὀλίγος

oligos

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

step 

διαβήματά

diabēmata

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

For I was envious

קָנָא

qanah

at the foolish,

הָלַל

halal

when I saw

רָאָה

raah

the prosperity

שָׁלוֹם

shalom

of the wicked.

רָשְׁע

rasha


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

zealous

ζηλόω

zēloō

in

ἐπί

epi

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

peace 

εἰρήνη

eirēnē

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

observe 

θεωρέω

theōreō

💬📚
4

For there are no bands

חַרְצֻבָּה

chartsubbah

in their death:

מָוֶת

maveth

but their strength

אוּל

uwl

is firm.

בָּרִיא

bari


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

rejection

ἀνάνευσις

ananeusis

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

solidity

στερέωμα

stereōma

in 

ἐν

en

the 

ho

scourge 

μάστιξ

mastix

he

αὐτός

autos

💬📚
5

They are not in trouble

עָמָל

amal

as other men;

אֱנוֹשׁ

enosh

neither are they plagued

נָגַע

naga

like

עִם

im

other men.

אָדָם

adam


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

labor

κόπος

kopos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

with

μετά

meta

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

οὐ

ou

scourge

μαστιγόω

mastigoō

💬📚
6

Therefore pride

גַּאֲוָה

gaavah

compasseth them about as a chain;

עָנַק

anaq

violence

חָמָס

chamas

covereth

עָטַף

ataph

them as a garment.

שִׁית

shith


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

seize

κρατέω

krateō

he

αὐτός

autos

the 

ho

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

drape

περιβάλλω

periballō

injury

ἀδικία

adikia

and

καί

kai

irreverence 

ἀσέβεια

asebeia

he

αὐτός

autos

💬📚
7

Their eyes

עַיִן

ayin

stand out

יָצָא

yatsa

with fatness:

חֶלֶב

cheleb

they have more

עָבַר

abar

than heart

לֵבָב

lebab

could wish.

מַשְׂכִּית

maskith


Septuagint Literal:

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

as

ὡς

hōs

from

ἐκ

ek

suet

στέατος

steatos

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

pass through

διέρχομαι

dierchomai

into

εἰς

eis

disposition

διάθεσιν

diathesin

heart 

καρδία

kardia

💬📚
8

They are corrupt,

מוּק

muq

and speak

דָבַר

dabar

wickedly

רַע

ra'

concerning oppression:

עשֶׁק

osheq

they speak

דָבַר

dabar

loftily.

מָרוֹם

marom


Septuagint Literal:

intend 

διενοήθησαν

dienoēthēsan

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

harm

πονηρία

ponēria

injury

ἀδικία

adikia

into

εἰς

eis

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

talk

λαλέω

laleō

💬📚
9

They set

שָׁתַת

shathath

their mouth

פֶה

peh

against the heavens,

שָׁמַיִם

shamayim

and their tongue

לָשׁוֹן

lashon

walketh

הָלַךְ

halak

through the earth.

אֶרֶץ

erets


Septuagint Literal:

put

τίθημι

tithēmi

into

εἰς

eis

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

he

αὐτός

autos

pass through

διέρχομαι

dierchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
10

Therefore his people

עַם

am

return

שׁוּב

shub

שׁוּב

shub

hither:

הֲלם

halom

and waters

מַיִם

mayim

of a full

מָלֵא

male

cup are wrung out

מָצָה

matsah

to them.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

in that place

ἐνταῦθα

entautha

and

καί

kai

day 

ἡμέρα

hēmera

full 

πλήρης

plērēs

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

And they say,

אָמַר

amar

How doth God

אֵל

el

know?

יָדַע

yada

and is there

יֵשׁ

yesh

knowledge

דֵּעָה

deah

in the most High?

עֶלְיוֹן

elyown


Septuagint Literal:

and

καί

kai

how 

πῶς

pōs

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

knowledge

γνῶσις

gnōsis

in 

ἐν

en

the 

ho

highest

ὕψιστος

hypsistos

💬📚
12

Behold, these are the ungodly,

רָשְׁע

rasha

who prosper

שָׁלֵו

shalev

in the world;

עוֹלָם

olam

they increase

שָׂגָה

sagah

in riches.

חַיִל

chayil


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

this

οὗτος

houtos

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

and

καί

kai

thrive 

εὐθηνοῦνται

euthēnountai

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

retain

κατέχω

katechō

wealth

πλοῦτος

ploutos

💬📚
13

Verily I have cleansed

זָכָה

zakah

my heart

לֵבָב

lebab

in vain,

רִיק

riyq

and washed

רָחַץ

rachats

my hands

כַּף

kaph

in innocency.

נִקָּיוֹן

niqqayon


Septuagint Literal:

and

καί

kai

it follows 

ἄρα

ara

vainly

ματαίως

mataiōs

justify 

δικαιόω

dikaioō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

wash 

νίπτω

niptō

in 

ἐν

en

guiltless 

ἀθῷος

athōos

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
14

For all the day

יוֹם

yom

long have I been plagued,

נָגַע

naga

and chastened

תּוֹכֵחָה

towkechah

every morning.

בֹּקֶר

boqer


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

scourge

μαστιγόω

mastigoō

whole

ὅλος

holos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

conviction 

ἔλεγχος

elenchos

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

morning 

πρωΐα

prōia

💬📚
15

If I say,

אָמַר

amar

I will speak

סָפַר

saphar

thus;

כְּמוֹ

kemo

behold, I should offend

בָּגד

bagad

against the generation

דּוֹר

dor

of thy children.

בֵּן

ben


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

tell

λέγω

legō

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

so

οὕτως

houtōs

see!

ἰδού

idou

the 

ho

generation 

γενεά

genea

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

faithless to 

ἠσυνθέτηκα

ēsynthetēka

💬📚
16

When I thought

חָשַׁב

chashab

to know

יָדַע

yada

this, it was too painful

עָמָל

amal

for me;

עַיִן

ayin


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take up

ὑπολαμβάνω

hypolambanō

the 

ho

know 

γινώσκω

ginōskō

this

οὗτος

houtos

labor

κόπος

kopos

be 

εἰμί

eimi

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

💬📚
17

Until I went

בּוֹא

bo

into the sanctuary

מִקְדָּשׁ

miqdash

of God;

אֵל

el

then understood

בִּין

bin

I their end.

אַחֲרִית

acharith


Septuagint Literal:

till

ἕως

heōs

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

holy place

ἁγιαστήριον

hagiastērion

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

comprehend 

συνίημι

syniēmi

into

εἰς

eis

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

he

αὐτός

autos

💬📚
18

Surely thou didst set

שִׁית

shith

them in slippery places:

חֶלְקָה

chelqah

thou castedst them down

נָפַל

naphal

into destruction.

מַשּׁוּאָה

mashshuoth


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

through

διά

dia

the 

ho

deceit

δολιότητας

doliotētas

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

cast down

καταβάλλω

kataballō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

lift up

ἐπαίρω

epairō

💬📚
19

How are they brought into desolation,

שַׁמָּה

shammah

as in a moment!

רֶגַע

rega

they are utterly

סוּף

suph

consumed

תָּמַם

tamam

with terrors.

בַּלָּהָה

ballahah


Septuagint Literal:

how 

πῶς

pōs

happen

γίνομαι

ginomai

into

εἰς

eis

desolation 

ἐρήμωσις

erēmōsis

all at once 

ἐξάπινα

exapina

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

through

διά

dia

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

💬📚
20

As a dream

חֲלוֹם

chalom

when one awaketh;

קוּץ

quts

so, O Lord,

אֲדֹנָי

Adonay

when thou awakest,

עוּר

ur

thou shalt despise

בָּזָה

bazah

their image.

צֶלֶם

tselem


Septuagint Literal:

as if

ὡσεί

hōsei

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

of you

σοῦ

sou

the 

ho

image 

εἰκών

eikōn

he

αὐτός

autos

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

💬📚
21

Thus my heart

לֵבָב

lebab

was grieved,

חָמֵץ

chamets

and I was pricked

שָׁנַן

shanan

in my reins.

כִּלְיָה

kilyah


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

burn out 

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

emotion 

νεφρός

nephros

of me

μοῦ

mou

make different

ἠλλοιώθησαν

ēlloiōthēsan

💬📚
22

So foolish

בַּעַר

baar

was I, and ignorant:

יָדַע

yada

I was as a beast

בְּהֵמָה

behemah

before thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

like a beast

κτηνώδης

ktēnōdēs

happen

γίνομαι

ginomai

from

παρά

para

you 

σοί

soi

💬📚
23

Nevertheless I am continually

תָּמִיד

tamid

with thee: thou hast holden

אָחַז

achaz

me by my right

יָמִין

yamin

hand.

יָד

yad


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

seize

κρατέω

krateō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

right 

δεξιός

dexios

of me

μοῦ

mou

💬📚
24

Thou shalt guide

נָחָה

nachah

me with thy counsel,

עֵצָה

etsah

and afterward

אַחַר

achar

receive

לָקַח

laqach

me to glory.

כָּבוֹד

kabowd


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

of you

σοῦ

sou

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

me 

μέ

me

and

καί

kai

with

μετά

meta

glory 

δόξα

doxa

take hold of 

προσλαμβάνω

proslambanō

me 

μέ

me

💬📚
25

Whom have I in heaven

שָׁמַיִם

shamayim

but thee? and there is none upon earth

אֶרֶץ

erets

that I desire

חָפֵץ

chaphets

beside thee.


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

me 

μοί

moi

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

in 

ἐν

en

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

from

παρά

para

of you

σοῦ

sou

who?

τίς

tis

determine

θέλω

thelō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
26

My flesh

שְׁאֵר

sheer

and my heart

לֵבָב

lebab

faileth:

כָּלָה

kalah

but God

אֱלהִים

elohim

is the strength

צוּר

tsur

of my heart,

לֵבָב

lebab

and my portion

חֵלֶק

cheleq

for ever.

עוֹלָם

olam


Septuagint Literal:

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

of me

μοῦ

mou

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

portion 

μερίς

meris

of me

μοῦ

mou

the 

ho

God 

θεός

theos

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
27

For, lo, they that are far

רָחֵק

racheq

from thee shall perish:

אָבַד

abad

thou hast destroyed

צָמַת

tsamath

all them that go a whoring

זָנָה

zanah

from thee.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

see!

ἰδού

idou

the 

ho

lengthen 

μακρύνοντες

makrynontes

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

all

πᾶς

pas

the 

ho

prostitute

πορνεύω

porneuō

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

💬📚
28

But

אֲנַי

ani

it is good

טוֹב

towb

for me to draw near

קְרָבָה

qirbah

to God:

אֱלהִים

elohim

I have put

שִׁית

shith

my trust

מַחֲסֶה

machaseh

in the Lord

אֲדֹנָי

Adonay

GOD,

יְהוִֹה

Yhvh

that I may declare

סָפַר

saphar

all thy works.

מְלָאכָה

melakah


Septuagint Literal:

me 

ἐμοί

emoi

though

δέ

de

the 

ho

stick to

προσκολλάω

proskollaō

the 

ho

God 

θεός

theos

good 

ἀγαθός

agathos

be 

εἰμί

eimi

put

τίθημι

tithēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

hope 

ἐλπίς

elpis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

report 

ἐξαγγέλλω

exangellō

all

πᾶς

pas

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

Next Chapter: Psalm 74

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.