Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 39 🔍 📕 📖

I Will Watch My Ways

💬📚
1

To the chief Musician,

נָצַח

natsach

even to Jeduthun,

יְדוּתוּן

Yeduthun

A Psalm

מִזְמוֹר

mizmor

of David.

דָּוִד

David

I said,

אָמַר

amar

I will take heed

שָׁמַר

shamar

to my ways,

דֶּרֶךְ

derek

that I sin

חָטָא

chata

not with my tongue:

לָשׁוֹן

lashon

I will keep

שָׁמַר

shamar

my mouth

פֶה

peh

with a bridle,

מַחְסוֹם

machsom

while the wicked

רָשְׁע

rasha

is before me.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

the 

ho

completion

τέλος

telos

the 

ho

Idithoun

Ιδιθουν

idithoun

song 

ᾠδή

ōdē

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
2

I was dumb

אָלַם

alam

with silence,

דּוּמִיָּה

dumiyyah

I held my peace,

חָשָׁה

chashah

even from good;

טוֹב

towb

and my sorrow

כְּאֵב

keeb

was stirred.

עָכַר

akar


Septuagint Literal:

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

not 

μή

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

in 

ἐν

en

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

prison

φυλακή

phylakē

in 

ἐν

en

the 

ho

introduce

συνίστημι

synistēmi

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

My heart

לֵב

leb

was hot

חָמַם

chamam

within

קֶרֶב

qereb

me, while I was musing

הָגִיג

hagig

the fire

אֵשׂ

esh

burned:

בָּעַר

ba'ar

then

אָז

az

spake

דָבַר

dabar

I with my tongue,

לָשׁוֹן

lashon


Septuagint Literal:

render speechless 

ἐκωφώθην

ekōphōthēn

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

and

καί

kai

keep silent 

σιγάω

sigaō

from

ἐκ

ek

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

the 

ho

pain

ἄλγημά

algēma

of me

μοῦ

mou

renew 

ἀνακαινίζω

anakainizō

💬📚
4

LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

make me to know

יָדַע

yada

mine end,

קֵץ

qets

and the measure

מִדָּה

middah

of my days,

יוֹם

yom

what it is; that I may know

יָדַע

yada

how frail

חָדֵל

chadel

I am.


Septuagint Literal:

warm 

θερμαίνω

thermainō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

inside 

ἐντός

entos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

care

μελέτῃ

meletē

of me

μοῦ

mou

burn out 

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

fire 

πῦρ

pyr

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

💬📚
5

Behold, thou hast made

נָתַן

nathan

my days

יוֹם

yom

as an handbreadth;

טֵפַח

tephach

and mine age

חֶלֶד

cheled

is as nothing before thee: verily every

כֹּל

kol

man

אָדָם

adam

at his best state

נָצַב

natsab

is altogether

כֹּל

kol

vanity.

הֶבֶל

hebel

Selah.

סֶלָה

selah


Septuagint Literal:

make known

γνωρίζω

gnōrizō

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

extremity

πέρας

peras

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

number 

ἀριθμός

arithmos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

of me

μοῦ

mou

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

so

ἵνα

hina

know 

γινώσκω

ginōskō

who?

τίς

tis

lack

ὑστερέω

hystereō

ἐγώ

egō

💬📚
6

Surely every man

אִישׁ

ish

walketh

הָלַךְ

halak

in a vain shew:

צֶלֶם

tselem

surely they are disquieted

הָמָה

hamah

in vain:

הֶבֶל

hebel

he heapeth up

צָבַר

tsabar

riches, and knoweth

יָדַע

yada

not who shall gather

אָסַף

asaph

them.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

palm’s breadth

παλαιστὰς

palaistas

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

essence

ὑπόστασις

hypostasis

of me

μοῦ

mou

as if

ὡσεί

hōsei

no one

οὐδείς

oudeis

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

besides

πλήν

plēn

the 

ho

all together

σύμπαντα

sympanta

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

live

ζάω

zaō

interlude

διάψαλμα

diapsalma

💬📚
7

And now, Lord,

אֲדֹנָי

Adonay

what wait

קָוָה

qavah

I for? my hope

תּוֹחֶלֶת

tocheleth

is in thee.


Septuagint Literal:

nevertheless 

μέντοιγε

mentoige

in 

ἐν

en

image 

εἰκών

eikōn

travel through 

διαπορεύομαι

diaporeuomai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

besides

πλήν

plēn

groundlessly

μάτην

matēn

stir up

ταράσσω

tarassō

treasure

θησαυρίζω

thēsaurizō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

who?

τίς

tis

gather 

συνάγω

synagō

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Deliver

נָצַל

natsal

me from all my transgressions:

פֶשַׁע

pesha

make

שׂוּם

sum

me not the reproach

חֶרְפָּה

cherpah

of the foolish.

נָבָל

nabal


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

who?

τίς

tis

the 

ho

endurance 

ὑπομονή

hypomonē

of me

μοῦ

mou

not

οὐχί

ouchi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

essence

ὑπόστασις

hypostasis

of me

μοῦ

mou

from

παρά

para

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

💬📚
9

I was dumb,

אָלַם

alam

I opened

פָתַח

pathach

not my mouth;

פֶה

peh

because thou didst

עָשָׂה

asah

it.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of me

μοῦ

mou

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

me 

μέ

me

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

senseless 

ἄφρων

aphrōn

give

δίδωμι

didōmi

me 

μέ

me

💬📚
10

Remove

סוּר

sur

thy stroke

נֶגַע

nega

away

סוּר

sur

from me: I am consumed

כָּלָה

kalah

by the blow

תִּגְרָה

tigrah

of thine hand.

יָד

yad


Septuagint Literal:

render speechless 

ἐκωφώθην

ekōphōthēn

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

do

ποιέω

poieō

me 

μέ

me

💬📚
11

When thou with rebukes

תּוֹכֵחָה

towkechah

dost correct

יָסַר

yasar

man

אִישׁ

ish

for iniquity,

עָוֹן

avon

thou makest his beauty

חָמַד

chamad

to consume away

מָסָה

masah

like a moth:

עָשׁ

ash

surely every man

אָדָם

adam

is vanity.

הֶבֶל

hebel

Selah.

סֶלָה

selah


Septuagint Literal:

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

the 

ho

scourge 

μάστιξ

mastix

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

ἐγώ

egō

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

💬📚
12

Hear

שָׁמַע

shama

my prayer,

תְּפִלָּה

tephillah

O LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

and give ear

אָזַן

azan

unto my cry;

שַׁוְעָה

shavah

hold not thy peace

חָרַשׁ

charash

at my tears:

דִּמְעָה

dimah

for I am a stranger

גֵּר

ger

with thee, and a sojourner,

תּוֹשָׁב

toshab

as all my fathers

אָב

ab

were.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

refuting

ἐλεγμοῖς

elegmois

over

ὑπέρ

hyper

lawlessness 

ἀνομία

anomia

discipline 

παιδεύω

paideuō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

melt out

ἐξέτηξας

exetēxas

as

ὡς

hōs

spider's web 

ἀράχνην

arachnēn

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

besides

πλήν

plēn

groundlessly

μάτην

matēn

stir up

ταράσσω

tarassō

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

interlude

διάψαλμα

diapsalma

💬📚
13

O spare

שָׁעָה

shaah

me, that I may recover strength,

בָּלַג

balag

before I go hence,

יָלַךְ

yalak

and be no more.


Septuagint Literal:

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

of me

μοῦ

mou

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

give ear 

ἐνωτίζομαι

enōtizomai

the 

ho

tear 

δάκρυον

dakryon

of me

μοῦ

mou

not 

μή

keep silent 

παρασιωπήσῃς

parasiōpēsēs

since

ὅτι

hoti

resident

πάροικος

paroikos

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

from

παρά

para

you 

σοί

soi

and

καί

kai

stranger 

παρεπίδημος

parepidēmos

just as/like 

καθώς

kathōs

all

πᾶς

pas

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

Next Chapter: Psalm 40

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.