Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 35 🔍 📕 📖

Contend with My Opponents, O LORD

💬📚
1

A Psalm of David.

דָּוִד

David

Plead

רִיב

rib

my cause, O LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

with them that strive

יָרִיב

yarib

with me: fight

לָחַם

lacham

against them that fight

לָחַם

lacham

against me.


Septuagint Literal:

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

judge

δίκασον

dikason

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

injure

ἀδικέω

adikeō

me 

μέ

me

battle 

πολεμέω

polemeō

the 

ho

battle 

πολεμέω

polemeō

me 

μέ

me

💬📚
2

Take hold

חָזַק

chazaq

of shield

מָגֵן

magen

and buckler,

צִנָּה

tsinnah

and stand up

קוּם

qum

for mine help.

עֶזְרָה

ezrah


Septuagint Literal:

take hold/after 

ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai

armament

ὅπλον

hoplon

and

καί

kai

shield 

θυρεός

thyreos

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

into

εἰς

eis

help 

βοήθεια

boētheia

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

Draw out

רוּק

ruq

also the spear,

חֲניִת

chanith

and stop

סָגַר

sagar

the way against

קִרְאָה

qirah

them that persecute

רָדַף

radaph

me: say

אָמַר

amar

unto my soul,

נֶפֶשׁ

nephesh

I am thy salvation.

יְשׁוּעָה

yeshuah


Septuagint Literal:

pour out

ἐκχέω

ekcheō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

confine

συγκλείω

synkleiō

from

ἐκ

ek

contrary

ἐναντίος

enantios

the 

ho

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

me 

μέ

me

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

safety 

σωτηρία

sōtēria

of you

σοῦ

sou

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

💬📚
4

Let them be confounded

בּוּשׁ

bosh

and put to shame

כָּלַם

kalam

that seek

בָּקַשׁ

baqash

after my soul:

נֶפֶשׁ

nephesh

let them be turned

סוּג

sug

back

אָחוֹר

achor

and brought to confusion

חָפְר

chapher

that devise

חָשַׁב

chashab

my hurt.

רַע

ra'


Septuagint Literal:

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

and

καί

kai

defer

ἐντρέπω

entrepō

the 

ho

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

in back

ὀπίσω

opisō

and

καί

kai

shame

καταισχύνω

kataischynō

the 

ho

account

λογίζομαι

logizomai

me 

μοί

moi

bad

κακός

kakos

💬📚
5

Let them be as chaff

מֹץ

mots

before

פָנִים

panim

the wind:

רוּחַ

ruach

and let the angel

מֲלְאָךְ

malak

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

chase

דָּחָה

dachah

them.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

as if

ὡσεί

hōsei

dust

χνοῦς

chnous

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

gale 

ἄνεμος

anemos

and

καί

kai

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

squeeze out 

ἐκθλίβων

ekthlibōn

he

αὐτός

autos

💬📚
6

Let their way

דֶּרֶךְ

derek

be dark

חשֶׁךְ

choshek

and slippery:

חֲלַקְלַקָּה

chalaqlaqqoth

and let the angel

מֲלְאָךְ

malak

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

persecute

רָדַף

radaph

them.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

dark 

σκότος

skotos

and

καί

kai

slip

ὀλίσθημα

olisthēma

and

καί

kai

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

For without cause

חִנָּם

chinnam

have they hid

טָמַן

taman

for me their net

רֶשֶׁת

resheth

in a pit,

שַׁחַת

shachath

which without cause

חִנָּם

chinnam

they have digged

חָפַּר

chaphar

for my soul.

נֶפֶשׁ

nephesh


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

present 

δωρεά

dōrea

hide 

κρύπτω

kryptō

me 

μοί

moi

decay 

διαφθορά

diaphthora

trap 

παγίς

pagis

he

αὐτός

autos

groundlessly

μάτην

matēn

disparage

ὀνειδίζω

oneidizō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
8

Let destruction

שׁוֹא

sho

come

בּוֹא

bo

upon him at unawares;

יָדַע

yada

לֹא

lo

and let his net

רֶשֶׁת

resheth

that he hath hid

טָמַן

taman

catch

לָכַד

lakad

himself: into that very destruction

שׁוֹא

sho

let him fall.

נָפַל

naphal


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

he

αὐτός

autos

trap 

παγίς

pagis

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

the 

ho

hunt

θήρα

thēra

who

ὅς

hos

hide 

κρύπτω

kryptō

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

trap 

παγίς

pagis

fall 

πίπτω

piptō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
9

And my soul

נֶפֶשׁ

nephesh

shall be joyful

גִּיל

gil

in the LORD:

יְהוָֹה

Yhvh

it shall rejoice

שׂוּשׂ

sus

in his salvation.

יְשׁוּעָה

yeshuah


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

in

ἐπί

epi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

cheer 

τερφθήσεται

terphthēsetai

in

ἐπί

epi

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

he

αὐτός

autos

💬📚
10

All my bones

עֶצֶם

etsem

shall say,

אָמַר

amar

LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

who is like unto thee, which deliverest

נָצַל

natsal

the poor

עָנִי

ani

from him that is too strong

חָזָק

chazaq

for him, yea, the poor

עָנִי

ani

and the needy

אֶבְיוֹן

ebyon

from him that spoileth

גָּזַל

gazal

him?


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

state

ἐρεῶ

ereō

lord

κύριος

kyrios

who?

τίς

tis

like

ὅμοιος

homoios

you 

σοί

soi

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

bankrupt

πτωχός

ptōchos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

solid 

στερεός

stereos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bankrupt

πτωχός

ptōchos

and

καί

kai

poor 

πένης

penēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

ransack 

διαρπάζω

diarpazō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

False

חָמָס

chamas

witnesses

עֵד

ed

did rise up;

קוּם

qum

they laid to my charge

שָׁאַל

shaal

things that I knew

יָדַע

yada

not.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

witness 

μάρτυς

martys

injurious

ἄδικος

adikos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

love 

ἠρώτων

ērōtōn

me 

μέ

me

💬📚
12

They rewarded

שָׁלַם

shalam

me evil

רַע

ra'

for good

טוֹב

towb

to the spoiling

שְׁכוֹל

shekol

of my soul.

נֶפֶשׁ

nephesh


Septuagint Literal:

repay 

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

me 

μοί

moi

harmful

πονηρός

ponēros

against

ἀντί

anti

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

childlessness 

ἀτεκνίαν

ateknian

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
13

But as for me, when they were sick,

חָלָה

chalah

my clothing

לְבוּשׁ

lebush

was sackcloth:

שַׂק

saq

I humbled

עָנָה

anah

my soul

נֶפֶשׁ

nephesh

with fasting;

צוֹם

tsom

and my prayer

תְּפִלָּה

tephillah

returned

שׁוּב

shub

into mine own bosom.

חֵיק

cheq


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

he

αὐτός

autos

further annoy 

παρενοχλέω

parenochleō

me 

μοί

moi

dress in

ἐνδύω

endyō

sackcloth

σάκκος

sakkos

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

in 

ἐν

en

fast 

νηστεία

nēsteia

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

bosom

κόλπος

kolpos

of me

μοῦ

mou

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

💬📚
14

I behaved

הָלַךְ

halak

myself as though he had been my friend

רֵעַ

rea

or brother:

אָח

ach

I bowed down

שָׁחַח

shachach

heavily,

קָדַר

qadar

as one that mourneth

אָבֵל

abel

for his mother.

אֵם

em


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

near

πλησίον

plēsion

as

ὡς

hōs

brother 

ἀδελφός

adelphos

our own 

ἡμέτερος

hēmeteros

so

οὕτως

houtōs

delight 

εὐαρεστέω

euaresteō

as

ὡς

hōs

sad 

πενθέω

pentheō

and

καί

kai

look angry 

σκυθρωπάζων

skythrōpazōn

so

οὕτως

houtōs

humble

ταπεινόω

tapeinoō

💬📚
15

But in mine adversity

צֶלַע

tsela

they rejoiced,

שָׂמַח

samach

and gathered themselves together:

אָסַף

asaph

yea, the abjects

נֵכֶה

nekeh

gathered themselves together

אָסַף

asaph

against me, and I knew

יָדַע

yada

it not; they did tear

קָרַע

qara

me, and ceased

דָּמַם

damam

not:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

down

κατά

kata

my 

ἐμοῦ

emou

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

gather 

συνάγω

synagō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

scourge 

μάστιξ

mastix

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

cleave 

διεσχίσθησαν

dieschisthēsan

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

pierce to 

κατανύσσομαι

katanyssomai

💬📚
16

With hypocritical

חָנֵף

chaneph

mockers

לָעֵג

laeg

in feasts,

מָעוֹג

maog

they gnashed

חָרַק

charaq

upon me with their teeth.

שֵׁן

shen


Septuagint Literal:

try

πειράζω

peirazō

me 

μέ

me

sneer 

ἐκμυκτηρίζω

ekmyktērizō

me 

μέ

me

scorn

μυκτηρισμόν

myktērismon

grind 

βρύχω

brychō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

the 

ho

tooth 

ὀδούς

odous

he

αὐτός

autos

💬📚
17

Lord,

אֲדֹנָי

Adonay

how long wilt thou look on?

רָאָה

raah

rescue

שׁוּב

shub

my soul

נֶפֶשׁ

nephesh

from their destructions,

שׁוֹא

sho

my darling

יָחִיד

yachid

from the lions.

כְּפִיר

kephir


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

when? 

πότε

pote

look on

ἐπεῖδεν

epeiden

restore

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

the 

ho

character and conduct of a 

κακουργίας

kakourgias

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

lion 

λέων

leōn

the 

ho

only child 

μονογενής

monogenēs

of me

μοῦ

mou

💬📚
18

I will give thee thanks

יָדָה

yadah

in the great

רַב

rab

congregation:

קָהָל

qahal

I will praise

הָלַל

halal

thee among much

עָצוּם

atsum

people.

עַם

am


Septuagint Literal:

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

you 

σοί

soi

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

much

πολύς

polys

in 

ἐν

en

populace

λαός

laos

weighty

βαρύς

barys

sing praise 

αἰνέω

aineō

you 

σέ

se

💬📚
19

Let not them that are mine enemies

אֹיֵב

oyeb

wrongfully

שֶׁקֶר

sheqer

rejoice

שָׂמַח

samach

over me: neither let them wink

קָרַץ

qarats

with the eye

עַיִן

ayin

that hate

שָׂנֵא

sane

me without a cause.

חִנָּם

chinnam


Septuagint Literal:

not 

μή

rejoice over

ἐπιχαρείησάν

epichareiēsan

me 

μοί

moi

the 

ho

hate 

ἐχθραίνοντές

echthrainontes

me 

μοί

moi

injuriously

ἀδίκως

adikōs

the 

ho

hate 

μισέω

miseō

me 

μέ

me

present 

δωρεά

dōrea

and

καί

kai

nod 

διανεύω

dianeuō

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

💬📚
20

For they speak

דָבַר

dabar

not peace:

שָׁלוֹם

shalom

but they devise

חָשַׁב

chashab

deceitful

מִרְמָה

mirmah

matters

דָבָר

dabar

against them that are quiet

רָגֵעַ

ragea

in the land.

אֶרֶץ

erets


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

me 

ἐμοί

emoi

first of all 

μέν

men

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

passion

ὀργή

orgē

cunning

δόλος

dolos

reason

διαλογίζομαι

dialogizomai

💬📚
21

Yea, they opened their mouth

פֶה

peh

wide

רָחַב

rachab

against me, and said,

אָמַר

amar

Aha,

הֶאָח

heach

aha,

הֶאָח

heach

our eye

עַיִן

ayin

hath seen

רָאָה

raah

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

broaden 

πλατύνω

platynō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

well

εὖγε

euge

well

εὖγε

euge

view

ὁράω

horaō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
22

This thou hast seen,

רָאָה

raah

O LORD:

יְהוָֹה

Yhvh

keep not silence:

חָרַשׁ

charash

O Lord,

אֲדֹנָי

Adonay

be not far

רָחַק

rachaq

from me.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

keep silent 

παρασιωπήσῃς

parasiōpēsēs

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
23

Stir up

עוּר

ur

thyself, and awake

קוּץ

quts

to my judgment,

מִשְׁפָט

mishpat

even unto my cause,

רִיב

rib

my God

אֱלהִים

elohim

and my Lord.

אֲדֹנָי

Adonay


Septuagint Literal:

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

pay attention

προσέχω

prosechō

the 

ho

decision

κρίσις

krisis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

justice 

δίκη

dikē

of me

μοῦ

mou

💬📚
24

Judge

שָׁפַט

shaphat

me, O LORD

יְהוָֹה

Yhvh

my God,

אֱלהִים

elohim

according to thy righteousness;

צֶדֶק

tsedeq

and let them not rejoice

שָׂמַח

samach

over me.


Septuagint Literal:

judge

κρίνω

krinō

me 

μέ

me

down

κατά

kata

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

not 

μή

rejoice over

ἐπιχαρείησάν

epichareiēsan

me 

μοί

moi

💬📚
25

Let them not say

אָמַר

amar

in their hearts,

לֵב

leb

Ah,

הֶאָח

heach

so would we have it:

נֶפֶשׁ

nephesh

let them not say,

אָמַר

amar

We have swallowed him up.

בָּלַע

bala


Septuagint Literal:

not 

μή

state

ἐρεῶ

ereō

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

well

εὖγε

euge

well

εὖγε

euge

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

our 

ἡμῶν

hēmōn

while not

μηδέ

mēde

state

ἐρεῶ

ereō

swallow

καταπίνω

katapinō

he

αὐτός

autos

💬📚
26

Let them be ashamed

בּוּשׁ

bosh

and brought to confusion

חָפְר

chapher

together

יַחַד

yachad

that rejoice

שָׂמֵחַ

sameach

at mine hurt:

רַע

ra'

let them be clothed

לָבַשׁ

labash

with shame

בּשֶׁת

bosheth

and dishonour

כּלִמָּה

kelimmah

that magnify

גָּדַל

gadal

themselves against me.


Septuagint Literal:

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

and

καί

kai

defer

ἐντρέπω

entrepō

at once

ἅμα

hama

the 

ho

rejoice over

ἐπιχαίροντες

epichairontes

the 

ho

bad

κακός

kakos

of me

μοῦ

mou

dress in

ἐνδύω

endyō

shame 

αἰσχύνη

aischynē

and

καί

kai

reproach 

ἐντροπή

entropē

the 

ho

boaster

μεγαλορρημονοῦντες

megalorrēmonountes

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

💬📚
27

Let them shout for joy,

רָנַן

ranan

and be glad,

שָׂמַח

samach

that favour

חָפֵץ

chaphets

my righteous cause:

צֶדֶק

tsedeq

yea, let them say

אָמַר

amar

continually,

תָּמִיד

tamid

Let the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

be magnified,

גָּדַל

gadal

which hath pleasure

חָפֵץ

chaphets

in the prosperity

שָׁלוֹם

shalom

of his servant.

עֶבֶד

ebed


Septuagint Literal:

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

the 

ho

determine

θέλω

thelō

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

determine

θέλω

thelō

the 

ho

peace 

εἰρήνη

eirēnē

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

💬📚
28

And my tongue

לָשׁוֹן

lashon

shall speak

הָגָה

hagah

of thy righteousness

צֶדֶק

tsedeq

and of thy praise

תְּהִלָּה

tehillah

all the day

יוֹם

yom

long.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

concerned with 

μελετάω

meletaō

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

whole

ὅλος

holos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

applause 

ἔπαινος

epainos

of you

σοῦ

sou

Next Chapter: Psalm 36

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.