Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Proverbs 23 🔍 📕 📖

True Riches

💬📚
1

When thou sittest

to eat

with a ruler,

consider

diligently

what is before

thee:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

sit down

καθίζω

kathizō

have dinner

δειπνέω

deipneō

in

ἐπί

epi

table

τράπεζα

trapeza

dynasty

δυνάστης

dynastēs

carefully

νοητῶς

noētōs

perceive 

νοέω

noeō

the 

ho

pose

παρατίθημι

paratithēmi

you 

σοί

soi

💬📚
2

And put

a knife

to thy throat,

if thou be a man given

to appetite.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

realize

οἶδα

oida

since

ὅτι

hoti

such

τοιοῦτος

toioutos

you 

σέ

se

is necessary

δεῖ

dei

prepare 

παρασκευάζω

paraskeuazō

💬📚
3

Be not desirous

of his dainties:

for they are deceitful

meat.


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

though

δέ

de

not to be filled

ἀπληστότερος

aplēstoteros

be 

εἰμί

eimi

not 

μή

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

the 

ho

food 

ἐδεσμάτων

edesmatōn

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

for 

γάρ

gar

have

ἔχω

echō

life

ζωή

zōē

false 

ψευδής

pseudēs

Saying 8

💬📚
4

Labour

not to be rich:

cease

from thine own wisdom.


Septuagint Literal:

not 

μή

stretch out in line 

παρεκτείνου

parekteinou

poor 

πένης

penēs

be 

εἰμί

eimi

rich 

πλούσιος

plousios

the 

ho

though

δέ

de

your 

σός

sos

insight 

ἔννοια

ennoia

hold close/onto

ἀντέχομαι

antechomai

💬📚
5

Wilt thou set

thine eyes

upon that which is not? for riches certainly

make

themselves wings;

they fly away

as an eagle

toward heaven.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

the 

ho

your 

σός

sos

eye 

ὄμμα

omma

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

nowhere 

οὐδαμοῦ

oudamou

shine

φαίνω

phainō

furnish

κατασκευάζω

kataskeuazō

for 

γάρ

gar

he

αὐτός

autos

wing 

πτέρυξ

pteryx

just as 

ὥσπερ

hōsper

eagle 

ἀετός

aetos

and

καί

kai

return 

ὑποστρέφω

hypostrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

protect

προΐστημι

proistēmi

he

αὐτός

autos

Saying 9

💬📚
6

Eat

thou not the bread

of him that hath an evil

eye,

neither desire

thou his dainty meats:


Septuagint Literal:

not 

μή

dine 

συνδείπνει

syndeipnei

man

ἀνήρ

anēr

slanderous

βασκάνῳ

baskanō

while not

μηδέ

mēde

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

the 

ho

food 

βρῶμα

brōma

he

αὐτός

autos

💬📚
7

For as he thinketh

in his heart,

so is he: Eat

and drink,

saith

he to thee; but his heart

is not with thee.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

for 

γάρ

gar

if

εἰ

ei

anyone

τις

tis

swallow

καταπίνω

katapinō

hair 

θρίξ

thrix

so

οὕτως

houtōs

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

💬📚
8

The morsel

which thou hast eaten

shalt thou vomit up,

and lose

thy sweet

words.


Septuagint Literal:

while not

μηδέ

mēde

to

πρός

pros

you 

σέ

se

lead in

εἰσάγω

eisagō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

morsel 

ψωμόν

psōmon

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

vomit forth

ἐξεμέσει

exemesei

for 

γάρ

gar

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ravage 

λυμαίνομαι

lymainomai

the 

ho

word

λόγος

logos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

fine

καλός

kalos

Saying 10

💬📚
9

Speak

not in the ears

of a fool:

for he will despise

the wisdom

of thy words.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

ear 

οὖς

ous

senseless 

ἄφρων

aphrōn

not even one

μηδείς

mēdeis

tell

λέγω

legō

lest

μήποτε

mēpote

mock 

μυκτηρίζω

myktērizō

the 

ho

comprehending

συνετός

synetos

word

λόγος

logos

of you

σοῦ

sou

Saying 11

💬📚
10

Remove

not the old

landmark;

and enter

not into the fields

of the fatherless:


Septuagint Literal:

not 

μή

transfer

μετατίθημι

metatithēmi

frontier 

ὅριον

horion

eternal

αἰώνιος

aiōnios

into

εἰς

eis

though

δέ

de

acquisition

κτῆμα

ktēma

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

not 

μή

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

💬📚
11

For their redeemer

is mighty;

he shall plead

their cause

with thee.


Septuagint Literal:

the 

ho

for 

γάρ

gar

ransom 

λυτρόω

lytroō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

dominant 

κραταιός

krataios

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

decision

κρίσις

krisis

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

Saying 12

💬📚
12

Apply

thine heart

unto instruction,

and thine ears

to the words

of knowledge.


Septuagint Literal:

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

discipline 

παιδεία

paideia

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

the 

ho

though

δέ

de

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

word

λόγος

logos

sensation

αἴσθησις

aisthēsis

Saying 13

💬📚
13

Withhold

not correction

from the child:

for if thou beatest

him with the rod,

he shall not die.


Septuagint Literal:

not 

μή

hold close/onto

ἀντέχομαι

antechomai

minor 

νήπιος

nēpios

discipline 

παιδεύω

paideuō

since

ὅτι

hoti

and if

ἐάν

ean

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

rod 

ῥάβδος

rhabdos

not 

οὐ

ou

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
14

Thou shalt beat

him with the rod,

and shalt deliver

his soul

from hell.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

first of all 

μέν

men

for 

γάρ

gar

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

though

δέ

de

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

death 

θάνατος

thanatos

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

Saying 14

💬📚
15

My son,

if thine heart

be wise,

my heart

shall rejoice,

even mine.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

and if

ἐάν

ean

wise 

σοφός

sophos

happen

γίνομαι

ginomai

of you

σοῦ

sou

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

the 

ho

mine

ἐμός

emos

heart 

καρδία

kardia

💬📚
16

Yea, my reins

shall rejoice,

when thy lips

speak

right things.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

spend 

ἐνδιατρίψει

endiatripsei

word

λόγος

logos

the 

ho

your 

σός

sos

lip

χεῖλος

cheilos

to

πρός

pros

the 

ho

mine

ἐμός

emos

lip

χεῖλος

cheilos

and if

ἐάν

ean

upright

ὀρθός

orthos

ear 

οὖς

ous

Saying 15

💬📚
17

Let not thine heart

envy

sinners:

but be thou in the fear

of the LORD

all the day

long.


Septuagint Literal:

not 

μή

zealous

ζηλόω

zēloō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

but 

ἀλλά

alla

in 

ἐν

en

fear

φόβος

phobos

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

whole

ὅλος

holos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
18

For surely there is

an end;

and thine expectation

shall not be cut off.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

keep 

τηρέω

tēreō

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

descendant 

ἔκγονος

ekgonos

the 

ho

though

δέ

de

hope 

ἐλπίς

elpis

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

Saying 16

💬📚
19

Hear

thou, my son,

and be wise,

and guide

thine heart

in the way.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

wise 

σοφός

sophos

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

straighten out

κατευθύνω

kateuthynō

insight 

ἔννοια

ennoia

your 

σός

sos

heart 

καρδία

kardia

💬📚
20

Be not among winebibbers;

among riotous eaters

of flesh:


Septuagint Literal:

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

wine-drinker 

οἰνοπότης

oinopotēs

while not

μηδέ

mēde

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

coming together

συμβολαῖς

symbolais

meat 

κρέας

kreas

both

τέ

te

purchase 

ἀγορασμοῖς

agorasmois

💬📚
21

For the drunkard

and the glutton

shall come to poverty:

and drowsiness

shall clothe

a man with rags.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

for 

γάρ

gar

drunken 

μέθυσος

methysos

and

καί

kai

fornicator

πορνοκόπος

pornokopos

go bankrupt 

πτωχεύω

ptōcheuō

and

καί

kai

dress in

ἐνδύω

endyō

rend

διερρηγμένα

dierrēgmena

and

καί

kai

ragged 

ῥακώδη

rhakōdē

all

πᾶς

pas

sleepy

ὑπνώδης

hypnōdēs

Saying 17

💬📚
22

Hearken

unto thy father

that begat

thee, and despise

not thy mother

when she is old.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

son 

υἱός

huios

father 

πατήρ

patēr

the 

ho

father

γεννάω

gennaō

you 

σέ

se

and

καί

kai

not 

μή

despise 

καταφρονέω

kataphroneō

since

ὅτι

hoti

get old 

γηράσκω

gēraskō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

💬📚
23

Buy

the truth,

and sell

it not; also wisdom,

and instruction,

and understanding.

💬📚
24

The father

of the righteous

shall greatly

rejoice:

and he that begetteth

a wise

child shall have joy

of him.


Septuagint Literal:

finely

καλῶς

kalōs

cherish

ἐκτρέφω

ektrephō

father 

πατήρ

patēr

right

δίκαιος

dikaios

in

ἐπί

epi

though

δέ

de

son 

υἱός

huios

wise 

σοφός

sophos

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

💬📚
25

Thy father

and thy mother

shall be glad,

and she that bare

thee shall rejoice.


Septuagint Literal:

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

and

καί

kai

rejoice

χαίρω

chairō

the 

ho

give birth

τίκτω

tiktō

you 

σέ

se

Saying 18

💬📚
26

My son,

give

me thine heart,

and let thine eyes

observe

my ways.


Septuagint Literal:

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

son 

υἱός

huios

your 

σός

sos

heart 

καρδία

kardia

the 

ho

though

δέ

de

you 

σοί

soi

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

mine

ἐμός

emos

way

ὁδός

hodos

keep 

τηρέω

tēreō

💬📚
27

For a whore

is a deep

ditch;

and a strange woman

is a narrow

pit.


Septuagint Literal:

wine-jar 

πίθος

pithos

for 

γάρ

gar

bore through

τετρημένος

tetrēmenos

be 

εἰμί

eimi

another's

ἀλλότριος

allotrios

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

pit 

φρέαρ

phrear

narrow

στενός

stenos

another's

ἀλλότριος

allotrios

💬📚
28

She also lieth in wait

as for a prey,

and increaseth

the transgressors

among men.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

for 

γάρ

gar

concisely 

συντόμως

syntomōs

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

acting contrary to law

παράνομος

paranomos

waste

ἀναλίσκω

analiskō

Saying 19

💬📚
29

Who hath woe?

who hath sorrow?

who hath contentions?

who hath babbling?

who hath wounds

without cause?

who hath redness

of eyes?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

woe 

οὐαί

ouai

who?

τίς

tis

noise

θόρυβος

thorybos

who?

τίς

tis

decision

κρίσις

krisis

who?

τίς

tis

unpleasantness

ἀηδίαι

aēdiai

and

καί

kai

place where people assembled to talk and hear news

λέσχαι

leschai

who?

τίς

tis

fracture 

σύντριμμα

syntrimma

through

διά

dia

hollow

κενός

kenos

who?

τίς

tis

pale 

πέλειοι

peleioi

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

💬📚
30

They that tarry long

at the wine;

they that go

to seek

mixed wine.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

the 

ho

long about 

ἐγχρονιζόντων

enchronizontōn

in 

ἐν

en

wine 

οἶνος

oinos

not 

οὐ

ou

the 

ho

track out

ἰχνευόντων

ichneuontōn

where? 

ποῦ

pou

drinking bout

πότος

potos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
31

Look

not thou upon the wine

when it is red,

when it giveth

his colour

in the cup,

when it moveth

itself aright.


Septuagint Literal:

not 

μή

get drunk 

μεθύσκω

methyskō

wine 

οἶνος

oinos

but 

ἀλλά

alla

keep company

ὁμιλέω

homileō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

keep company

ὁμιλέω

homileō

in 

ἐν

en

walking about

περιπάτοις

peripatois

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

into

εἰς

eis

the 

ho

bowl 

φιάλη

phialē

and

καί

kai

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

later 

ὕστερον

hysteron

walk around/along 

περιπατέω

peripateō

naked 

γυμνός

gymnos

outdo 

ὑπέρου

hyperou

💬📚
32

At the last

it biteth

like a serpent,

and stingeth

like an adder.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

last

ἔσχατος

eschatos

just as 

ὥσπερ

hōsper

under

ὑπό

hypo

serpent 

ὄφις

ophis

plague

πλήσσω

plēssō

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

and

καί

kai

just as 

ὥσπερ

hōsper

under

ὑπό

hypo

horned 

κεράστου

kerastou

pour through 

διαχεῖται

diacheitai

he

αὐτός

autos

the 

ho

venom

ἰός

ios

💬📚
33

Thine eyes

shall behold

strange women,

and thine heart

shall utter

perverse things.


Septuagint Literal:

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

when

ὅταν

hotan

view

ὁράω

horaō

another's

ἀλλότριος

allotrios

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

at that 

τότε

tote

talk

λαλέω

laleō

warped

σκολιός

skolios

💬📚
34

Yea, thou shalt be as he that lieth down

in the midst

of the sea,

or as he that lieth

upon the top

of a mast.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

laid up

κατάκειμαι

katakeimai

just as 

ὥσπερ

hōsper

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

just as 

ὥσπερ

hōsper

shipmaster

κυβερνήτης

kybernētēs

in 

ἐν

en

much

πολύς

polys

tempest 

κλύδων

klydōn

💬📚
35

They have stricken

me, shalt thou say, and I was not sick;

they have beaten

me, and I felt

it not: when shall I awake?

I will seek

it yet

again.


Septuagint Literal:

state

ἐρεῶ

ereō

though

δέ

de

strike

τύπτω

typtō

me 

μέ

me

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

toil 

ἐπόνεσα

eponesa

and

καί

kai

belittle 

ἐμπαίζω

empaizō

me 

μοί

moi

ἐγώ

egō

though

δέ

de

not 

οὐ

ou

aware 

ᾔδειν

ēdein

when? 

πότε

pote

dawn 

ὄρθρος

orthros

be 

εἰμί

eimi

so

ἵνα

hina

come

ἔρχομαι

erchomai

seek

ζητέω

zēteō

with

μετά

meta

who

ὅς

hos

come with

συνέρχομαι

synerchomai

Next Chapter: Proverbs 24

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.