Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Proverbs 18 🔍 📕 📖

Selfishness of the Unfriendly

💬📚
1

Through desire

a man, having separated

himself, seeketh

and intermeddleth

with all wisdom.


Septuagint Literal:

pretense 

πρόφασις

prophasis

seek

ζητέω

zēteō

man

ἀνήρ

anēr

want 

βούλομαι

boulomai

separate

χωρίζω

chōrizō

from

ἀπό

apo

friend 

φίλος

philos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

though

δέ

de

season

καιρός

kairos

reproached

ἐπονείδιστος

eponeidistos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
2

A fool

hath no delight

in understanding,

but that his heart

may discover

itself.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

need 

χρεία

chreia

have

ἔχω

echō

wisdom 

σοφία

sophia

straitened 

ἐνδεής

endeēs

feeling

φρήν

phrēn

rather

μᾶλλον

mallon

for 

γάρ

gar

lead

ἄγω

agō

nonsense 

ἀφροσύνη

aphrosynē

💬📚
3

When the wicked

cometh,

then cometh

also contempt,

and with ignominy

reproach.


Septuagint Literal:

when

ὅταν

hotan

come

ἔρχομαι

erchomai

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

into

εἰς

eis

depth 

βάθος

bathos

bad

κακός

kakos

despise 

καταφρονέω

kataphroneō

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

dishonor 

ἀτιμία

atimia

and

καί

kai

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

💬📚
4

The words

of a man's

mouth

are as deep

waters,

and the wellspring

of wisdom

as a flowing

brook.


Septuagint Literal:

water 

ὕδωρ

hydōr

deep 

βαθύς

bathys

word

λόγος

logos

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

man

ἀνήρ

anēr

river 

ποταμός

potamos

though

δέ

de

leap up

ἀναπηδύει

anapēdyei

and

καί

kai

well

πηγή

pēgē

life

ζωή

zōē

💬📚
5

It is not good

to accept

the person

of the wicked,

to overthrow

the righteous

in judgment.


Septuagint Literal:

wonder 

θαυμάζω

thaumazō

face

πρόσωπον

prosōpon

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

not 

οὐ

ou

fine

καλός

kalos

not even

οὐδέ

oude

responsible

ὅσιος

hosios

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

in 

ἐν

en

decision

κρίσις

krisis

💬📚
6

A fool's

lips

enter

into contention,

and his mouth

calleth

for strokes.


Septuagint Literal:

lip

χεῖλος

cheilos

senseless 

ἄφρων

aphrōn

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

bad

κακός

kakos

the 

ho

though

δέ

de

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

the 

ho

bold

θρασὺ

thrasy

death 

θάνατος

thanatos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

💬📚
7

A fool's

mouth

is his destruction,

and his lips

are the snare

of his soul.


Septuagint Literal:

mouth

στόμα

stoma

senseless 

ἄφρων

aphrōn

crushing

συντριβὴ

syntribē

he

αὐτός

autos

the 

ho

though

δέ

de

lip

χεῖλος

cheilos

he

αὐτός

autos

trap 

παγίς

pagis

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

💬📚
8

The words

of a talebearer

are as wounds,

and they go down

into the innermost parts

of the belly.


Septuagint Literal:

lazy 

ὀκνηρός

oknēros

cast down

καταβάλλω

kataballō

fear

φόβος

phobos

soul 

ψυχή

psychē

though

δέ

de

man-woman

ἀνδρογύνων

androgynōn

hungry 

πεινάω

peinaō

💬📚
9

He also that is slothful

in his work

is brother

to him that is a great

waster.


Septuagint Literal:

the 

ho

not 

μή

heal 

ἰάομαι

iaomai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

in 

ἐν

en

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

brother 

ἀδελφός

adelphos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

ravage 

λυμαίνομαι

lymainomai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
10

The name

of the LORD

is a strong

tower:

the righteous

runneth

into it, and is safe.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

greatness 

μεγαλωσύνη

megalōsynē

force 

ἰσχύς

ischys

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

run to/forth 

προστρέχω

prostrechō

right

δίκαιος

dikaios

elevate

ὑψόω

hypsoō

💬📚
11

The rich man's

wealth

is his strong

city,

and as an high

wall

in his own conceit.


Septuagint Literal:

belonging 

ὕπαρξις

hyparxis

rich 

πλούσιος

plousios

man

ἀνήρ

anēr

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυρά

ochyra

the 

ho

though

δέ

de

glory 

δόξα

doxa

he

αὐτός

autos

great

μέγας

megas

overshadow 

ἐπισκιάζω

episkiazō

💬📚
12

Before

destruction

the heart

of man

is haughty,

and before

honour

is humility.


Septuagint Literal:

before

πρό

pro

crushing

συντριβῆς

syntribēs

elevate

ὑψόω

hypsoō

heart 

καρδία

kardia

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

before

πρό

pro

glory 

δόξα

doxa

humble

ταπεινόω

tapeinoō

💬📚
13

He that answereth

a matter

before he heareth

it, it is folly

and shame

unto him.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

word

λόγος

logos

before 

πρίν

prin

hear 

ἀκούω

akouō

nonsense 

ἀφροσύνη

aphrosynē

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

💬📚
14

The spirit

of a man

will sustain

his infirmity;

but a wounded

spirit

who can bear?


Septuagint Literal:

provocation

θυμός

thymos

man

ἀνήρ

anēr

make soft

πραΰνει

praynei

minister 

θεράπων

therapōn

prudent

φρόνιμος

phronimos

morose 

ὀλιγόψυχος

oligopsychos

though

δέ

de

man

ἀνήρ

anēr

who?

τίς

tis

bear up under 

ὑποφέρω

hypopherō

💬📚
15

The heart

of the prudent

getteth

knowledge;

and the ear

of the wise

seeketh

knowledge.


Septuagint Literal:

heart 

καρδία

kardia

prudent

φρόνιμος

phronimos

acquire 

κτάομαι

ktaomai

sensation

αἴσθησις

aisthēsis

ear 

οὖς

ous

though

δέ

de

wise 

σοφός

sophos

seek

ζητέω

zēteō

insight 

ἔννοια

ennoia

💬📚
16

A man's

gift

maketh room

for him, and bringeth

him before

great men.


Septuagint Literal:

gift 

δόμα

doma

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

widen

ἐμπλατύνει

emplatynei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

παρά

para

dynasty

δυνάστης

dynastēs

sit down 

καθιζάνει

kathizanei

he

αὐτός

autos

💬📚
17

He that is first

in his own cause

seemeth just;

but his neighbour

cometh

and searcheth

him.


Septuagint Literal:

right

δίκαιος

dikaios

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

accuser 

κατήγορος

katēgoros

in 

ἐν

en

prosecutor’s part 

πρωτολογίᾳ

prōtologia

as

ὡς

hōs

though

δέ

de

perhaps

ἄν

an

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

the 

ho

opponent 

ἀντίδικος

antidikos

convict

ἐλέγχω

elenchō

💬📚
18

The lot

causeth contentions

to cease,

and parteth

between the mighty.


Septuagint Literal:

controversy 

ἀντιλογία

antilogia

stop 

παύω

pauō

lot

κλῆρος

klēros

in 

ἐν

en

though

δέ

de

dynasty

δυνάστης

dynastēs

appoint

ὁρίζω

horizō

💬📚
19

A brother

offended

is harder to be won than a strong

city:

and their contentions

are like the bars

of a castle.


Septuagint Literal:

brother 

ἀδελφός

adelphos

under

ὑπό

hypo

brother 

ἀδελφός

adelphos

help 

βοηθέω

boētheō

as

ὡς

hōs

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυρὰ

ochyra

and

καί

kai

high

ὑψηλός

hypsēlos

have means

ἰσχύω

ischyō

though

δέ

de

just as 

ὥσπερ

hōsper

found 

θεμελιόω

themelioō

royal 

βασίλειον

basileion

💬📚
20

A man's

belly

shall be satisfied

with the fruit

of his mouth;

and with the increase

of his lips

shall he be filled.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

fruit 

καρπός

karpos

mouth

στόμα

stoma

man

ἀνήρ

anēr

insides

κοιλία

koilia

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

though

δέ

de

fruit 

καρπός

karpos

lip

χεῖλος

cheilos

he

αὐτός

autos

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

💬📚
21

Death

and life

are in the power

of the tongue:

and they that love

it shall eat

the fruit

thereof.


Septuagint Literal:

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

life

ζωή

zōē

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

tongue 

γλῶσσα

glōssa

the 

ho

though

δέ

de

seize

κρατέω

krateō

he

αὐτός

autos

eat

ἐσθίω

esthiō

the 

ho

fruit 

καρπός

karpos

he

αὐτός

autos

💬📚
22

Whoso findeth

a wife

findeth

a good

thing, and obtaineth

favour

of the LORD.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

woman

γυνή

gynē

good 

ἀγαθός

agathos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

take

λαμβάνω

lambanō

though

δέ

de

from

παρά

para

God 

θεός

theos

cheerfulness 

ἱλαρότης

hilarotēs

who

ὅς

hos

expel

ἐκβάλλω

ekballō

woman

γυνή

gynē

good 

ἀγαθός

agathos

expel

ἐκβάλλω

ekballō

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

though

δέ

de

retain

κατέχω

katechō

adulteress 

μοιχαλίς

moichalis

senseless 

ἄφρων

aphrōn

and

καί

kai

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

💬📚
23

The poor

useth

intreaties;

but the rich

answereth

roughly.

💬📚
24

A man

that hath friends

must shew himself friendly:

and there is

a friend

that sticketh closer

than a brother.

Next Chapter: Proverbs 19

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.