Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Nehemiah 12 🔍 📕 📖

Priests and Levites Who Returned

💬📚
1

Now these are the priests

and the Levites

that went up

with Zerubbabel

the son

of Shealtiel,

and Jeshua:

Seraiah,

Jeremiah,

Ezra,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

with

μετά

meta

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

son 

υἱός

huios

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

Saraia

Σαραια

saraia

Iermia 

Ιερμια

iermia

Esdra

Εσδρα

esdra

💬📚
2

Amariah,

Malluch,

Hattush,


Septuagint Literal:

Amaria 

Αμαρια

amaria

Malouch

Μαλουχ

malouch

💬📚
3

Shechaniah,

Rehum,

Meremoth,


Septuagint Literal:

Sechenia

Σεχενια

sechenia

💬📚
4

Iddo,

Ginnetho,

Abijah,

💬📚
5

Miamin,

Maadiah,

Bilgah,

💬📚
6

Shemaiah,

and Joiarib,

Jedaiah,

💬📚
7

Sallu,

Amok,

Hilkiah,

Jedaiah.

These were the chief

of the priests

and of their brethren

in the days

of Jeshua.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
8

Moreover the Levites:

Jeshua,

Binnui,

Kadmiel,

Sherebiah,

Judah,

and Mattaniah,

which was over the thanksgiving,

he and his brethren.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

Banoui

Βανουι

banoui

Kadmiēl

Καδμιηλ

kadmiēl

Sarabia

Σαραβια

sarabia

Iouda

Ἰούδα

Iouda

Machania

Μαχανια

machania

in

ἐπί

epi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
9

Also Bakbukiah

and Unni,

their brethren,

were over against them in the watches.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

the 

ho

daily group

ἐφημερία

ephēmeria

💬📚
10

And Jeshua

begat

Joiakim,

Joiakim

also begat

Eliashib,

and Eliashib

begat

Joiada,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

and

καί

kai

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Eliasib

Ελιασιβ

eliasib

and

καί

kai

Eliasib

Ελιασιβ

eliasib

the 

ho

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

💬📚
11

And Joiada

begat

Jonathan,

and Jonathan

begat

Jaddua.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

and

καί

kai

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Iadou

Ιαδου

iadou

💬📚
12

And in the days

of Joiakim

were priests,

the chief

of the fathers:

of Seraiah,

Meraiah;

of Jeremiah,

Hananiah;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

the 

ho

Saraia

Σαραια

saraia

Maraia

Μαραια

maraia

the 

ho

Iermia 

Ιερμια

iermia

Ananias 

Ἀνανίας

Ananias

💬📚
13

Of Ezra,

Meshullam;

of Amariah,

Jehohanan;


Septuagint Literal:

the 

ho

Esdra

Εσδρα

esdra

Mesoulam

Μεσουλαμ

mesoulam

the 

ho

Amaria 

Αμαρια

amaria

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

💬📚
14

Of Melicu,

Jonathan;

of Shebaniah,

Joseph;


Septuagint Literal:

the 

ho

Malouch

Μαλουχ

malouch

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

the 

ho

Sechenia

Σεχενια

sechenia

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

💬📚
15

Of Harim,

Adna;

of Meraioth,

Helkai;


Septuagint Literal:

the 

ho

Arem 

Αρεμ

arem

Adnas

Αδνας

adnas

the 

ho

Mariōth

Μαριωθ

mariōth

Elkai

Ελκαι

elkai

💬📚
16

Of Iddo,

Zechariah;

of Ginnethon,

Meshullam;


Septuagint Literal:

the 

ho

Addai

Αδδαι

addai

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

the 

ho

Ganathōn

Γαναθων

ganathōn

Mosollam 

Μοσολλαμ

mosollam

💬📚
17

Of Abijah,

Zichri;

of Miniamin,

of Moadiah,

Piltai;


Septuagint Literal:

the 

ho

Abia

Ἀβιά

Abia

Zechri

Ζεχρι

zechri

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in 

ἐν

en

season

καιρός

kairos

the 

ho

Phelēti

Φελητι

phelēti

💬📚
18

Of Bilgah,

Shammua;

of Shemaiah,

Jehonathan;


Septuagint Literal:

the 

ho

Balga

Βαλγα

balga

Samoue

Σαμουε

samoue

the 

ho

Semeia

Σεμεια

semeia

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

💬📚
19

And of Joiarib,

Mattenai;

of Jedaiah,

Uzzi;


Septuagint Literal:

the 

ho

Iōiarib

Ιωιαριβ

iōiarib

Maththanai

Μαθθαναι

maththanai

the 

ho

Idia

Ιδια

idia

Ozi 

Οζι

ozi

💬📚
20

Of Sallai,

Kallai;

of Amok,

Eber;


Septuagint Literal:

the 

ho

Sallai

Σαλλαι

sallai

Kallai

Καλλαι

kallai

the 

ho

Amouk

Αμουκ

amouk

Abed

Αβεδ

abed

💬📚
21

Of Hilkiah,

Hashabiah;

of Jedaiah,

Nethaneel.


Septuagint Literal:

the 

ho

Elkia 

Ελκια

elkia

Asabias

Ασαβιας

asabias

the 

ho

Iedeiou

Ιεδεϊου

iedeiou

Nathanaēl

Ναθαναήλ

Nathanaēl

💬📚
22

The Levites

in the days

of Eliashib,

Joiada,

and Johanan,

and Jaddua,

were recorded

chief

of the fathers:

also the priests,

to the reign

of Darius

the Persian.


Septuagint Literal:

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Eliasib

Ελιασιβ

eliasib

Iōada

Ιωαδα

iōada

and

καί

kai

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

Idoua

Ιδουα

idoua

write 

γράφω

graphō

ruling

ἄρχων

archōn

lineage

πατριά

patria

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in 

ἐν

en

realm

βασιλεία

basileia

Dareios

Δαρείου

dareiou

the 

ho

Persēs

Πέρσου

persou

💬📚
23

The sons

of Levi,

the chief

of the fathers,

were written

in the book

of the chronicles,

even until the days

of Johanan

the son

of Eliashib.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

scroll 

βιβλίον

biblion

word

λόγος

logos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

day 

ἡμέρα

hēmera

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

son 

υἱός

huios

Elisoub

Ελισουβ

elisoub

💬📚
24

And the chief

of the Levites:

Hashabiah,

Sherebiah,

and Jeshua

the son

of Kadmiel,

with their brethren

over against them, to praise

and to give thanks,

according to the commandment

of David

the man

of God,

ward

over against

ward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Asabia

Ασαβια

asabia

and

καί

kai

Sarabia

Σαραβια

sarabia

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Kadmiēl

Καδμιηλ

kadmiēl

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

over against

κατεναντίον

katenantion

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

sing a hymn 

ὑμνέω

hymneō

and

καί

kai

sing praise 

αἰνέω

aineō

in 

ἐν

en

direction

ἐντολή

entolē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

daily group

ἐφημερία

ephēmeria

to

πρός

pros

daily group

ἐφημερία

ephēmeria

💬📚
25

Mattaniah,

and Bakbukiah,

Obadiah,

Meshullam,

Talmon,

Akkub,

were porters

keeping

the ward

at the thresholds

of the gates.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

gather 

συνάγω

synagō

me 

μέ

me

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὺς

pylōrous

💬📚
26

These were in the days

of Joiakim

the son

of Jeshua,

the son

of Jozadak,

and in the days

of Nehemiah

the governor,

and of Ezra

the priest,

the scribe.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

son 

υἱός

huios

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

son 

υἱός

huios

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

and

καί

kai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Neemia 

Νεεμια

neemia

and

καί

kai

Esdras

Εσδρας

esdras

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

Dedication of the Wall

💬📚
27

And at the dedication

of the wall

of Jerusalem

they sought

the Levites

out of all their places,

to bring

them to Jerusalem,

to keep

the dedication

with gladness,

both with thanksgivings,

and with singing,

with cymbals,

psalteries,

and with harps.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

feast of rededication

ἐγκαινίοις

enkainiois

wall 

τεῖχος

teichos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

the 

ho

carry

φέρω

pherō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

do

ποιέω

poieō

dedication 

ἐγκαίνια

enkainia

and

καί

kai

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

in 

ἐν

en

hymns of praise 

θωδαθα

thōdatha

and

καί

kai

in 

ἐν

en

song 

ᾠδή

ōdē

play the cymbals 

κυμβαλίζοντες

kymbalizontes

and

καί

kai

stringed instrument 

ψαλτήρια

psaltēria

and

καί

kai

stringed instrument

κινύραι

kinyrai

💬📚
28

And the sons

of the singers

gathered themselves together,

both out of the plain country

round about

Jerusalem,

and from the villages

of Netophathi;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

surrounding territory 

περίχωρος

perichōros

circling

κυκλόθεν

kyklothen

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

lodge 

ἔπαυλις

epaulis

💬📚
29

Also from the house

of Gilgal,

and out of the fields

of Geba

and Azmaveth:

for the singers

had builded

them villages

round about

Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

field 

ἀγρός

agros

since

ὅτι

hoti

lodge 

ἔπαυλις

epaulis

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
30

And the priests

and the Levites

purified

themselves, and purified

the people,

and the gates,

and the wall.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὺς

pylōrous

and

καί

kai

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

💬📚
31

Then I brought up

the princes

of Judah

upon the wall,

and appointed

two

great

companies of them that gave thanks,

whereof one went

on the right hand

upon the wall

toward the dung

gate:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

two 

δύο

dyo

about

περί

peri

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

great

μέγας

megas

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

dung hill 

κοπρία

kopria

💬📚
32

And after

them went

Hoshaiah,

and half

of the princes

of Judah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

Ōsaia

Ωσαια

ōsaia

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

ruling

ἄρχων

archōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
33

And Azariah,

Ezra,

and Meshullam,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Azarias 

Αζαριας

azarias

Esdras

Εσδρας

esdras

and

καί

kai

Mesoulam

Μεσουλαμ

mesoulam

💬📚
34

Judah,

and Benjamin,

and Shemaiah,

and Jeremiah,


Septuagint Literal:

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

Samaia

Σαμαια

samaia

and

καί

kai

Iermia 

Ιερμια

iermia

💬📚
35

And certain of the priests'

sons

with trumpets;

namely, Zechariah

the son

of Jonathan,

the son

of Shemaiah,

the son

of Mattaniah,

the son

of Michaiah,

the son

of Zaccur,

the son

of Asaph:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in 

ἐν

en

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

son 

υἱός

huios

Samaia

Σαμαια

samaia

son 

υἱός

huios

Mathania 

Μαθανια

mathania

son 

υἱός

huios

Michaia

Μιχαια

michaia

son 

υἱός

huios

Zakchour

Ζακχουρ

zakchour

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

💬📚
36

And his brethren,

Shemaiah,

and Azarael,

Milalai,

Gilalai,

Maai,

Nethaneel,

and Judah,

Hanani,

with the musical

instruments

of David

the man

of God,

and Ezra

the scribe

before

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

Samaia

Σαμαια

samaia

and

καί

kai

Oziēl

Οζιηλ

oziēl

sing praise 

αἰνέω

aineō

in 

ἐν

en

song 

ᾠδή

ōdē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

Esdras

Εσδρας

esdras

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

💬📚
37

And at the fountain

gate,

which was over against them, they went up

by the stairs

of the city

of David,

at the going up

of the wall,

above the house

of David,

even unto the water

gate

eastward.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

spring 

αιν

ain

opposite

κατέναντι

katenanti

he

αὐτός

autos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

ladder 

κλίμακας

klimakas

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

going up

ἀναβάσει

anabasei

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

from above

ἐπάνωθεν

epanōthen

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

down

κατά

kata

springing up

ἀνατολή

anatolē

💬📚
38

And the other

company of them that gave thanks

went

over against

them, and I after

them, and the half

of the people

upon the wall,

from beyond the tower

of the furnaces

even unto the broad

wall;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

about

περί

peri

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

travel

πορεύομαι

poreuomai

meet with 

συναντάω

synantaō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

populace

λαός

laos

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

up/far above 

ὑπεράνω

hyperanō

the 

ho

tower 

πύργος

pyrgos

the 

ho

furnaces 

θεννουριμ

thennourim

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

broad

πλατύς

platys

💬📚
39

And from above the gate

of Ephraim,

and above the old

gate,

and above the fish

gate,

and the tower

of Hananeel,

and the tower

of Meah,

even unto the sheep

gate:

and they stood still

in the prison

gate.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

up/far above 

ὑπεράνω

hyperanō

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

old? 

ισανα

isana

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

fishy

ἰχθυηρὰν

ichthyēran

and

καί

kai

tower 

πύργος

pyrgos

Ananeēl

Ανανεηλ

ananeēl

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

sheepish

προβατικός

probatikos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

💬📚
40

So stood

the two

companies of them that gave thanks

in the house

of God,

and I, and the half

of the rulers

with me:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

two 

δύο

dyo

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

general 

στρατηγός

stratēgos

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
41

And the priests;

Eliakim,

Maaseiah,

Miniamin,

Michaiah,

Elioenai,

Zechariah,

and Hananiah,

with trumpets;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

Eliakeim

Ἐλιακείμ

Eliakeim

Maasias 

Μαασιας

maasias

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

Michaias

Μιχαιας

michaias

Eliōēnai

Ελιωηναι

eliōēnai

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

Ananias 

Ἀνανίας

Ananias

in 

ἐν

en

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

💬📚
42

And Maaseiah,

and Shemaiah,

and Eleazar,

and Uzzi,

and Jehohanan,

and Malchijah,

and Elam,

and Ezer.

And the singers

sang loud,

with Jezrahiah

their overseer.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Maasias 

Μαασιας

maasias

and

καί

kai

Semeias

Σεμειας

semeias

and

καί

kai

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ozi 

Οζι

ozi

and

καί

kai

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

Melchias

Μελχιας

melchias

and

καί

kai

Ailam

Αιλαμ

ailam

and

καί

kai

Ezour

Εζουρ

ezour

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

💬📚
43

Also that day

they offered

great

sacrifices,

and rejoiced:

for God

had made them rejoice

with great

joy:

the wives

also and the children

rejoiced:

so that the joy

of Jerusalem

was heard

even afar off.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

victim

θυσιάσματα

thysiasmata

great

μέγας

megas

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

since

ὅτι

hoti

the 

ho

God 

θεός

theos

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

he

αὐτός

autos

greatly 

μεγάλως

megalōs

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

from

ἀπό

apo

from far 

μακρόθεν

makrothen

Provisions for Temple Worship

💬📚
44

And at that time

were some

appointed

over the chambers

for the treasures,

for the offerings,

for the firstfruits,

and for the tithes,

to gather

into them out of the fields

of the cities

the portions

of the law

for the priests

and Levites:

for Judah

rejoiced

for the priests

and for the Levites

that waited.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

man

ἀνήρ

anēr

in

ἐπί

epi

the 

ho

treasury 

γαζοφυλάκιον

gazophylakion

the 

ho

treasure 

θησαυρός

thēsauros

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

and

καί

kai

the 

ho

tenth 

δέκατος

dekatos

and

καί

kai

the 

ho

gather 

συνάγω

synagō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

city 

πόλις

polis

portion 

μερίς

meris

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

since

ὅτι

hoti

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

Iouda

Ἰούδα

Iouda

in

ἐπί

epi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
45

And both the singers

and the porters

kept

the ward

of their God,

and the ward

of the purification,

according to the commandment

of David,

and of Solomon

his son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

prison

φυλακή

phylakē

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

cleansing 

καθαρισμός

katharismos

and

καί

kai

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὺς

pylōrous

as

ὡς

hōs

direction

ἐντολή

entolē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

💬📚
46

For in the days

of David

and Asaph

of old

there were chief

of the singers,

and songs

of praise

and thanksgiving

unto God.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Dabid

Δαυίδ

Dauid

Asaph

Ασαφ

asaph

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

first

πρῶτος

prōtos

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

hymn 

ὕμνος

hymnos

and

καί

kai

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
47

And all Israel

in the days

of Zerubbabel,

and in the days

of Nehemiah,

gave

the portions

of the singers

and the porters,

every day

his portion:

and they sanctified

holy things unto the Levites;

and the Levites

sanctified

them unto the children

of Aaron.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

give

δίδωμι

didōmi

portion 

μερίς

meris

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωρῶν

pylōrōn

word

λόγος

logos

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

Next Chapter: Nehemiah 13

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.