Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Leviticus 4 🔍 📕 📖

Laws for Sin Offerings

💬📚
1

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Speak

unto the children

of Israel,

saying,

If a soul

shall sin

through ignorance

against any of the commandments

of the LORD

concerning things which ought not to be done,

and shall do

against any

of them:


Septuagint Literal:

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

soul 

ψυχή

psychē

and if

ἐάν

ean

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

involuntarily 

ἀκουσίως

akousiōs

from

ἀπό

apo

the 

ho

ordinance 

προσταγμάτων

prostagmatōn

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

is necessary

δεῖ

dei

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

one

εἷς

heis

anyone

τις

tis

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

💬📚
3

If the priest

that is anointed

do sin

according to the sin

of the people;

then let him bring

for his sin,

which he hath sinned,

a young

bullock

without blemish

unto the LORD

for a sin offering.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

first of all 

μέν

men

the 

ho

ruling priest 

ἀρχιερεύς

archiereus

the 

ho

anoint 

χρίω

chriō

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

the 

ho

the 

ho

populace

λαός

laos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

calf 

μόσχος

moschos

from

ἐκ

ek

ox 

βοῦς

bous

flawless

ἄμωμος

amōmos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And he shall bring

the bullock

unto the door

of the tabernacle

of the congregation

before

the LORD;

and shall lay

his hand

upon the bullock's

head,

and kill

the bullock

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
5

And the priest

that is anointed

shall take

of the bullock's

blood,

and bring

it to the tabernacle

of the congregation:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

Anointed 

Χριστός

Christos

the 

ho

complete

τελειόω

teleioō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
6

And the priest

shall dip

his finger

in the blood,

and sprinkle

of the blood

seven

times

before

the LORD,

before

the vail

of the sanctuary.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

dip 

βάπτω

baptō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

finger 

δάκτυλος

daktylos

into

εἰς

eis

the 

ho

blood

αἷμα

haima

and

καί

kai

sprinkle on 

προσρανεῖ

prosranei

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

seven times 

ἑπτάκις

heptakis

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

down

κατά

kata

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
7

And the priest

shall put

some of the blood

upon the horns

of the altar

of sweet

incense

before

the LORD,

which is in the tabernacle

of the congregation;

and shall pour

all the blood

of the bullock

at the bottom

of the altar

of the burnt offering,

which is at the door

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

in

ἐπί

epi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

incense 

θυμίαμα

thymiama

the 

ho

putting together

συνθέσεως

syntheseōs

the 

ho

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

pour out

ἐκχέω

ekcheō

from

παρά

para

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
8

And he shall take off

from it all the fat

of the bullock

for the sin offering;

the fat

that covereth

the inwards,

and all the fat

that is upon the inwards,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

suet

στέαρ

stear

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

disconnect

περιαιρέω

periaireō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

the 

ho

suet

στέαρ

stear

the 

ho

veil 

κατακαλύπτω

katakalyptō

the 

ho

inwards

ἐνδόσθια

endosthia

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

suet

στέαρ

stear

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

inwards

ἐνδοσθίων

endosthiōn

💬📚
9

And the two

kidneys,

and the fat

that is upon them, which is by the flanks,

and the caul

above the liver,

with the kidneys,

it shall he take away,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

two 

δύο

dyo

emotion 

νεφρός

nephros

and

καί

kai

the 

ho

suet

στέαρ

stear

the 

ho

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

thigh 

μηρίων

mēriōn

and

καί

kai

the 

ho

lobe of the ear 

λοβὸν

lobon

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

emotions 

ἥπατος

hēpatos

with

σύν

syn

the 

ho

emotion 

νεφρός

nephros

disconnect

περιαιρέω

periaireō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

As it was taken off

from the bullock

of the sacrifice

of peace offerings:

and the priest

shall burn

them upon the altar

of the burnt offering.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

from

ἀπό

apo

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

the 

ho

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

burnt offering 

καρπώσεως

karpōseōs

💬📚
11

And the skin

of the bullock,

and all his flesh,

with his head,

and with his legs,

and his inwards,

and his dung,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

skin 

δέρμα

derma

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

he

αὐτός

autos

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

with

σύν

syn

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

and

καί

kai

the 

ho

any prominent part 

ἀκρωτηρίοις

akrōtēriois

and

καί

kai

the 

ho

insides

κοιλία

koilia

and

καί

kai

the 

ho

dung

κόπρῳ

koprō

💬📚
12

Even the whole bullock

shall he carry forth

without

the camp

unto a clean

place,

where the ashes

are poured out,

and burn

him on the wood

with fire:

where

the ashes

are poured out

shall he be burnt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

whole

ὅλος

holos

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

into

εἰς

eis

place

τόπος

topos

clean

καθαρός

katharos

where 

οὗ

hou

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

heap of ashes

σποδιάν

spodian

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

wood

ξύλον

xylon

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

in

ἐπί

epi

the 

ho

outflow

ἐκχύσεως

ekchyseōs

the 

ho

heap of ashes

σποδιᾶς

spodias

burn 

καίω

kaiō

💬📚
13

And if the whole congregation

of Israel

sin through ignorance,

and the thing

be hid

from the eyes

of the assembly,

and they have done

somewhat against any

of the commandments

of the LORD

concerning things which should not be done,

and are guilty;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

all

πᾶς

pas

gathering 

συναγωγή

synagōgē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ignorant

ἀγνοέω

agnoeō

involuntarily 

ἀκουσίως

akousiōs

and

καί

kai

go unnoticed

λανθάνω

lanthanō

statement

ῥῆμα

rhēma

from

ἐκ

ek

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

make a false note in music 

πλημμελήσωσιν

plēmmelēsōsin

💬📚
14

When the sin,

which they have sinned

against it, is known,

then the congregation

shall offer

a young

bullock

for the sin,

and bring

him before

the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

calf 

μόσχος

moschos

from

ἐκ

ek

ox 

βοῦς

bous

flawless

ἄμωμος

amōmos

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
15

And the elders

of the congregation

shall lay

their hands

upon the head

of the bullock

before

the LORD:

and the bullock

shall be killed

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

💬📚
16

And the priest

that is anointed

shall bring

of the bullock's

blood

to the tabernacle

of the congregation:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

Anointed 

Χριστός

Christos

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

into

εἰς

eis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
17

And the priest

shall dip

his finger

in some of the blood,

and sprinkle

it seven

times

before

the LORD,

even before

the vail.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

dip 

βάπτω

baptō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

finger 

δάκτυλος

daktylos

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

sprinkle

ῥανεῖ

rhanei

seven times 

ἑπτάκις

heptakis

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

face to face

κατενώπιον

katenōpion

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
18

And he shall put

some of the blood

upon the horns

of the altar

which is before

the LORD,

that is in the tabernacle

of the congregation,

and shall pour out

all the blood

at the bottom

of the altar

of the burnt offering,

which is at the door

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

incense 

θυμίαμα

thymiama

the 

ho

putting together

συνθέσεως

syntheseōs

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

the 

ho

all

πᾶς

pas

blood

αἷμα

haima

pour out

ἐκχέω

ekcheō

to

πρός

pros

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

burnt offering 

καρπώσεων

karpōseōn

the 

ho

to

πρός

pros

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
19

And he shall take

all his fat

from him, and burn

it upon the altar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

all

πᾶς

pas

suet

στέαρ

stear

disconnect

περιαιρέω

periaireō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
20

And he shall do

with the bullock

as he did

with the bullock

for a sin offering,

so shall he do

with this: and the priest

shall make an atonement

for them, and it shall be forgiven

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσεται

exilasetai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

💬📚
21

And he shall carry forth

the bullock

without

the camp,

and burn

him as he burned

the first

bullock:

it is a sin offering

for the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

whole

ὅλος

holos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

sin

ἁμαρτία

hamartia

gathering 

συναγωγή

synagōgē

be 

εἰμί

eimi

💬📚
22

When a ruler

hath sinned,

and done

somewhat through ignorance

against any

of the commandments

of the LORD

his God

concerning things which should not be done,

and is guilty;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

involuntarily 

ἀκουσίως

akousiōs

and

καί

kai

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

make a false note in music 

πλημμελήσῃ

plēmmelēsē

💬📚
23

Or if his sin,

wherein he hath sinned,

come to his knowledge;

he shall bring

his offering,

a kid

of the goats,

a male

without blemish:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

he-goat 

χίμαρον

chimaron

from

ἐκ

ek

goat 

αἰγῶν

aigōn

male 

ἄρσην

arsēn

flawless

ἄμωμος

amōmos

💬📚
24

And he shall lay

his hand

upon the head

of the goat,

and kill

it in the place

where they kill

the burnt offering

before

the LORD:

it is a sin offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

he-goat 

χιμάρου

chimarou

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

sin

ἁμαρτία

hamartia

be 

εἰμί

eimi

💬📚
25

And the priest

shall take

of the blood

of the sin offering

with his finger,

and put

it upon the horns

of the altar

of burnt offering,

and shall pour out

his blood

at the bottom

of the altar

of burnt offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

finger 

δάκτυλος

daktylos

in

ἐπί

epi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

and

καί

kai

the 

ho

all

πᾶς

pas

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

pour out

ἐκχέω

ekcheō

from

παρά

para

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

💬📚
26

And he shall burn

all his fat

upon the altar,

as the fat

of the sacrifice

of peace offerings:

and the priest

shall make an atonement

for him as concerning his sin,

and it shall be forgiven

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

all

πᾶς

pas

suet

στέαρ

stear

he

αὐτός

autos

bring up

ἀναφέρω

anapherō

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

just as 

ὥσπερ

hōsper

the 

ho

suet

στέαρ

stear

immolation

θυσία

thysia

salvation

σωτήριος

sōtērios

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσεται

exilasetai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

💬📚
27

And if any

one

of the common

people

sin

through ignorance,

while he doeth

somewhat against any

of the commandments

of the LORD

concerning things which ought not to be done,

and be guilty;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

soul 

ψυχή

psychē

one

εἷς

heis

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

involuntarily 

ἀκουσίως

akousiōs

from

ἐκ

ek

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

go wrong

πλημμελήσῃ

plēmmelēsē

💬📚
28

Or if his sin,

which he hath sinned,

come to his knowledge:

then he shall bring

his offering,

a kid

of the goats,

a female

without blemish,

for his sin

which he hath sinned.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

she-goat 

χίμαιραν

chimairan

from

ἐκ

ek

goat 

αἰγῶν

aigōn

female 

θῆλυς

thēlys

flawless

ἄμωμος

amōmos

carry

φέρω

pherō

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

💬📚
29

And he shall lay

his hand

upon the head

of the sin offering,

and slay

the sin offering

in the place

of the burnt offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

sinfulness 

ἁμάρτημα

hamartēma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

she-goat 

χίμαιραν

chimairan

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

💬📚
30

And the priest

shall take

of the blood

thereof with his finger,

and put

it upon the horns

of the altar

of burnt offering,

and shall pour out

all the blood

thereof at the bottom

of the altar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

the 

ho

finger 

δάκτυλος

daktylos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

pour out

ἐκχέω

ekcheō

from

παρά

para

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
31

And he shall take away

all the fat

thereof, as the fat

is taken away

from off the sacrifice

of peace offerings;

and the priest

shall burn

it upon the altar

for a sweet

savour

unto the LORD;

and the priest

shall make an atonement

for him, and it shall be forgiven

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

suet

στέαρ

stear

disconnect

περιαιρέω

periaireō

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

disconnect

περιαιρέω

periaireō

suet

στέαρ

stear

from

ἀπό

apo

immolation

θυσία

thysia

salvation

σωτήριος

sōtērios

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

into

εἰς

eis

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσεται

exilasetai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

💬📚
32

And if he bring

a lamb

for a sin

offering,

he shall bring

it a female

without blemish.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

sheep 

πρόβατον

probaton

offer

προσφέρω

prospherō

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

sin

ἁμαρτία

hamartia

female 

θῆλυς

thēlys

flawless

ἄμωμος

amōmos

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

💬📚
33

And he shall lay

his hand

upon the head

of the sin offering,

and slay

it for a sin offering

in the place

where they kill

the burnt offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

💬📚
34

And the priest

shall take

of the blood

of the sin offering

with his finger,

and put

it upon the horns

of the altar

of burnt offering,

and shall pour out

all the blood

thereof at the bottom

of the altar:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

finger 

δάκτυλος

daktylos

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

holocaust

ὁλοκαυτώσεως

holokautōseōs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

he

αὐτός

autos

the 

ho

blood

αἷμα

haima

pour out

ἐκχέω

ekcheō

from

παρά

para

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

holocaust

ὁλοκαυτώσεως

holokautōseōs

💬📚
35

And he shall take away

all the fat

thereof, as the fat

of the lamb

is taken away

from the sacrifice

of the peace offerings;

and the priest

shall burn

them upon the altar,

according to the offerings made by fire

unto the LORD:

and the priest

shall make an atonement

for his sin

that he hath committed,

and it shall be forgiven

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

he

αὐτός

autos

the 

ho

suet

στέαρ

stear

disconnect

περιαιρέω

periaireō

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

disconnect

περιαιρέω

periaireō

suet

στέαρ

stear

sheep 

πρόβατον

probaton

from

ἐκ

ek

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

in

ἐπί

epi

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσεται

exilasetai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Leviticus 5

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.