Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Leviticus 10 🔍 📕 📖

Sin of Nadab and Abihu

💬📚
1

And Nadab

and Abihu,

the sons

of Aaron,

took

either

of them his censer,

and put

fire

therein,

and put

incense

thereon, and offered

strange

fire

before

the LORD,

which he commanded

them not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

two 

δύο

dyo

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

Nadab

Ναδαβ

nadab

and

καί

kai

Abioud

Ἀβιούδ

Abioud

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

pieces of wood 

πυρεῖον

pyreion

he

αὐτός

autos

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

incense 

θυμίαμα

thymiama

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

fire 

πῦρ

pyr

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

ordain

προστάσσω

prostassō

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And there went out

fire

from the LORD,

and devoured

them, and they died

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

fire 

πῦρ

pyr

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

Then Moses

said

unto Aaron,

This is it that the LORD

spake,

saying,

I will be sanctified

in them that come nigh

me, and before

all the people

I will be glorified.

And Aaron

held his peace.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

in 

ἐν

en

the 

ho

get close

ἐγγίζω

engizō

me 

μοί

moi

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

glorify 

δοξάζω

doxazō

and

καί

kai

pierce to 

κατανύσσομαι

katanyssomai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

💬📚
4

And Moses

called

Mishael

and Elzaphan,

the sons

of Uzziel

the uncle

of Aaron,

and said

unto them, Come near,

carry

your brethren

from before

the sanctuary

out

of the camp.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

Misadai

Μισαδαι

misadai

and

καί

kai

the 

ho

Elisaphan

Ελισαφαν

elisaphan

son 

υἱός

huios

Oziēl

Οζιηλ

oziēl

son 

υἱός

huios

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

approach

προσέρχομαι

proserchomai

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

your 

ὑμῶν

hymōn

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

💬📚
5

So they went near,

and carried

them in their coats

out

of the camp;

as Moses

had said.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

approach

προσέρχομαι

proserchomai

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

in 

ἐν

en

the 

ho

shirt 

χιτών

chitōn

he

αὐτός

autos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
6

And Moses

said

unto Aaron,

and unto Eleazar

and unto Ithamar,

his sons,

Uncover

not your heads,

neither rend

your clothes;

lest ye die,

and lest wrath

come upon all the people:

but let your brethren,

the whole house

of Israel,

bewail

the burning

which the LORD

hath kindled.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

οὐ

ou

take off turban

ἀποκιδαρώσετε

apokidarōsete

and

καί

kai

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

οὐ

ou

rend

διαρρήξετε

diarrēxete

so

ἵνα

hina

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

be 

εἰμί

eimi

provocation

θυμός

thymos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

your 

ὑμῶν

hymōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

weep

κλαίω

klaiō

the 

ho

burning

ἐμπυρισμόν

empyrismon

who

ὅς

hos

set on fire

ἐνεπυρίσθησαν

enepyristhēsan

under

ὑπό

hypo

lord

κύριος

kyrios

💬📚
7

And ye shall not go out

from the door

of the tabernacle

of the congregation,

lest ye die:

for the anointing

oil

of the LORD

is upon you. And they did

according to the word

of Moses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

not 

οὐ

ou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

so

ἵνα

hina

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

the 

ho

for 

γάρ

gar

oil 

ἔλαιον

elaion

the 

ho

anointing 

χρίσεως

chriseōs

the 

ho

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

you 

ὑμῖν

hymin

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

Restrictions for Priests

💬📚
8

And the LORD

spake

unto Aaron,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

tell

λέγω

legō

💬📚
9

Do not drink

wine

nor strong drink,

thou, nor thy sons

with thee, when ye go

into the tabernacle

of the congregation,

lest ye die:

it shall be a statute

for ever

throughout your generations:


Septuagint Literal:

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

beer

σίκερα

sikera

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

whenever

ἡνίκα

hēnika

perhaps

ἄν

an

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

into

εἰς

eis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

or

ē

travel near

προσπορεύομαι

prosporeuomai

your 

ὑμῶν

hymōn

to

πρός

pros

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

into

εἰς

eis

the 

ho

generation 

γενεά

genea

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
10

And that ye may put difference

between holy

and unholy,

and between unclean

and clean;


Septuagint Literal:

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

the 

ho

profane 

βέβηλος

bebēlos

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

and

καί

kai

the 

ho

clean

καθαρός

katharos

💬📚
11

And that ye may teach

the children

of Israel

all the statutes

which the LORD

hath spoken

unto them by the hand

of Moses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

conclude

συμβιβάζω

symbibazō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

all

πᾶς

pas

the 

ho

legalities 

νόμιμα

nomima

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

hand 

χείρ

cheir

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
12

And Moses

spake

unto Aaron,

and unto Eleazar

and unto Ithamar,

his sons

that were left,

Take

the meat offering

that remaineth

of the offerings

of the LORD

made by fire,

and eat

it without leaven

beside

the altar:

for it is most

holy:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

to

πρός

pros

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

burnt offering 

καρπωμάτων

karpōmatōn

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

unleavened

ἄζυμος

azymos

from

παρά

para

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

holy 

ἅγιος

hagios

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

💬📚
13

And ye shall eat

it in the holy

place,

because it is thy due,

and thy sons'

due,

of the sacrifices

of the LORD

made by fire:

for so I am commanded.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

holy 

ἅγιος

hagios

legalities 

νόμιμον

nomimon

for 

γάρ

gar

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

legalities 

νόμιμον

nomimon

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

this

οὗτος

houtos

from

ἀπό

apo

the 

ho

burnt offering 

καρπωμάτων

karpōmatōn

lord

κύριος

kyrios

so

οὕτως

houtōs

for 

γάρ

gar

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

me 

μοί

moi

💬📚
14

And the wave

breast

and heave

shoulder

shall ye eat

in a clean

place;

thou, and thy sons,

and thy daughters

with thee: for they be thy due,

and thy sons'

due,

which are given

out of the sacrifices

of peace offerings

of the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

breast 

στηθύνιον

stēthynion

the 

ho

separate offering

ἀφορίσματος

aphorismatos

and

καί

kai

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

the 

ho

choice offering

ἀφαιρέματος

aphairematos

eat

ἐσθίω

esthiō

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

holy 

ἅγιος

hagios

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

legalities 

νόμιμον

nomimon

for 

γάρ

gar

you 

σοί

soi

and

καί

kai

legalities 

νόμιμον

nomimon

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
15

The heave

shoulder

and the wave

breast

shall they bring

with the offerings made by fire

of the fat,

to wave

it for a wave offering

before

the LORD;

and it shall be thine, and thy sons'

with thee, by a statute

for ever;

as the LORD

hath commanded.


Septuagint Literal:

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

the 

ho

choice offering

ἀφαιρέματος

aphairematos

and

καί

kai

the 

ho

breast 

στηθύνιον

stēthynion

the 

ho

separate offering

ἀφορίσματος

aphorismatos

in

ἐπί

epi

the 

ho

burnt offering 

καρπωμάτων

karpōmatōn

the 

ho

suet

στεάτων

steatōn

offer

προσφέρω

prospherō

separate offering

ἀφόρισμα

aphorisma

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

coordinate

συντάσσω

syntassō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
16

And Moses

diligently

sought

the goat

of the sin offering,

and, behold, it was burnt:

and he was angry

with Eleazar

and Ithamar,

the sons

of Aaron

which were left

alive, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

he-goat 

χίμαρον

chimaron

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

seek

ζητέω

zēteō

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

further

ὅδε

hode

set on fire

ἐνεπεπύριστο

enepepyristo

and

καί

kai

provoke

θυμόω

thymoō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in

ἐπί

epi

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

tell

λέγω

legō

💬📚
17

Wherefore have ye not eaten

the sin offering

in the holy

place,

seeing it is most

holy,

and God hath given

it you to bear

the iniquity

of the congregation,

to make atonement

for them before

the LORD?


Septuagint Literal:

through

διά

dia

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

holy 

ἅγιος

hagios

since

ὅτι

hoti

for 

γάρ

gar

holy 

ἅγιος

hagios

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

swallow

φάγω

phagō

so

ἵνα

hina

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσησθε

exilasēsthe

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

💬📚
18

Behold,

the blood

of it was not brought

in within

the holy

place: ye should indeed

have eaten

it in the holy

place, as I commanded.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

lead in

εἰσάγω

eisagō

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

inside

ἔσω

esō

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

holy 

ἅγιος

hagios

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

me 

μοί

moi

coordinate

συντάσσω

syntassō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
19

And Aaron

said

unto Moses,

Behold, this day

have they offered

their sin offering

and their burnt offering

before

the LORD;

and such things have befallen

me: and if I had eaten

the sin offering

to day,

should it have been accepted

in the sight

of the LORD?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

if

εἰ

ei

today

σήμερον

sēmeron

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

he

αὐτός

autos

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

converge

συμβαίνω

symbainō

me 

μοί

moi

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

today

σήμερον

sēmeron

not 

μή

accommodating

ἀρεστός

arestos

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

💬📚
20

And when Moses

heard

that, he was content.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

accommodate

ἀρέσκω

areskō

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Leviticus 11

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.