Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Lamentations 2 🔍 📕 📖

God's Anger over Jerusalem

💬📚
1

How hath the Lord

אֲדֹנָי

Adonay

covered

עוּב

ub

the daughter

בַּת

bath

of Zion

צִיּוֹן

Tsiyyon

with a cloud

עוּב

ub

in his anger,

אַף

aph

and cast down

שָׁלַךְ

shalak

from heaven

שָׁמַיִם

shamayim

unto the earth

אֶרֶץ

erets

the beauty

תִּפְאָרָה

tipharah

of Israel,

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

and remembered

זָכַר

zakar

not his footstool

הֲדֹם

hadom

רֶגֶל

regel

in the day

יוֹם

yom

of his anger!

אַף

aph


Septuagint Literal:

how 

πῶς

pōs

darken 

ἐγνόφωσεν

egnophōsen

in 

ἐν

en

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

throw down

κατέρριψεν

katerripsen

from

ἐκ

ek

sky

οὐρανός

ouranos

into

εἰς

eis

earth

γῆ

opinion

δόξασμα

doxasma

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

remember

μνάομαι

mnaomai

footstool 

ὑποπόδιον

hypopodion

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

💬📚
2

The Lord

אֲדֹנָי

Adonay

hath swallowed up

בָּלַע

bala

all the habitations

נָאָה

naah

of Jacob,

יַעֲקֹב

Yaaqob

and hath not pitied:

חָמַל

chamal

he hath thrown down

הָרַס

haras

in his wrath

עֶבְרָה

ebrah

the strong holds

מִבְצָר

mibtsar

of the daughter

בַּת

bath

of Judah;

יְהוּדָה

Yehudah

he hath brought them down

נָגַע

naga

to the ground:

אֶרֶץ

erets

he hath polluted

חָלַל

chalal

the kingdom

מַמְלָכָה

mamlakah

and the princes

שַׂר

sar

thereof.


Septuagint Literal:

sink down

καταποντίζω

katapontizō

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

attractive

ὡραῖος

hōraios

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

take down

καθαιρέω

kathaireō

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

the 

ho

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

cling

κολλάω

kollaō

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

profane 

βεβηλόω

bebēloō

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

he

αὐτός

autos

💬📚
3

He hath cut off

גָּדַע

gada

in his fierce

חֱרִי

chori

anger

אַף

aph

all the horn

קֶרֶן

qeren

of Israel:

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

he hath drawn

שׁוּב

shub

back

אָחוֹר

achor

his right hand

יָמִין

yamin

from before

פָנִים

panim

the enemy,

אֹיֵב

oyeb

and he burned

בָּעַר

ba'ar

against Jacob

יַעֲקֹב

Yaaqob

like a flaming

לֶהָבָה

lehabah

fire,

אֵשׂ

esh

which devoureth

אָכַל

akal

round about.

סָבִיב

sabib


Septuagint Literal:

weep with 

συνέκλασεν

syneklasen

in 

ἐν

en

passion

ὀργή

orgē

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

horn 

κέρας

keras

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

in back

ὀπίσω

opisō

right 

δεξιός

dexios

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

hostile

ἐχθρός

echthros

and

καί

kai

kindle 

ἀνάπτω

anaptō

in 

ἐν

en

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

as

ὡς

hōs

fire 

πῦρ

pyr

blaze 

φλόξ

phlox

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

all

πᾶς

pas

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
4

He hath bent

דָּרַךְ

darak

his bow

קֶשֶׁת

qesheth

like an enemy:

אֹיֵב

oyeb

he stood

נָצַב

natsab

with his right hand

יָמִין

yamin

as an adversary,

צַר

tsar

and slew

הָרַג

harag

all that were pleasant

מַחְמָד

machmad

to the eye

עַיִן

ayin

in the tabernacle

אֹהֶל

ohel

of the daughter

בַּת

bath

of Zion:

צִיּוֹן

Tsiyyon

he poured out

שָׁפַךְ

shaphak

his fury

חֵמָה

chemah

like fire.

אֵשׂ

esh


Septuagint Literal:

bend 

ἐνέτεινεν

eneteinen

bow 

τόξον

toxon

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

hostile

ἐχθρός

echthros

make solid

στερεόω

stereoō

right 

δεξιός

dexios

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

contrary 

ὑπεναντίος

hypenantios

and

καί

kai

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

all

πᾶς

pas

the 

ho

object of desire 

ἐπιθυμήματα

epithymēmata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

tent 

σκηνή

skēnē

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

pour out

ἐκχέω

ekcheō

as

ὡς

hōs

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

💬📚
5

The Lord

אֲדֹנָי

Adonay

was as an enemy:

אֹיֵב

oyeb

he hath swallowed up

בָּלַע

bala

Israel,

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

he hath swallowed up

בָּלַע

bala

all her palaces:

אַרְמוֹן

armon

he hath destroyed

שָׁחַת

shachath

his strong holds,

מִבְצָר

mibtsar

and hath increased

רָבָה

rabah

in the daughter

בַּת

bath

of Judah

יְהוּדָה

Yehudah

mourning

תַּאֲנִיָּה

taaniyyah

and lamentation.

אֲנִיָּה

aniyyah


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

lord

κύριος

kyrios

as

ὡς

hōs

hostile

ἐχθρός

echthros

sink down

καταποντίζω

katapontizō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

sink down

καταποντίζω

katapontizō

all

πᾶς

pas

the 

ho

weight

βάρος

baros

he

αὐτός

autos

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

the 

ho

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

humble

ταπεινόω

tapeinoō

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

💬📚
6

And he hath violently taken away

חָמַס

chamas

his tabernacle,

שׂךְ

sok

as if it were of a garden:

גַּן

gan

he hath destroyed

שָׁחַת

shachath

his places of the assembly:

מוֹעֵד

moed

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

hath caused the solemn feasts

מוֹעֵד

moed

and sabbaths

שַׁבָּת

shabbath

to be forgotten

שָׁכַח

shakach

in Zion,

צִיּוֹן

Tsiyyon

and hath despised

נָאַץ

naats

in the indignation

זַעַם

zaam

of his anger

אַף

aph

the king

מֶלֶךְ

melek

and the priest.

כֹּהֵן

kohen


Septuagint Literal:

and

καί

kai

open and spread out

διεπέτασεν

diepetasen

as

ὡς

hōs

vine 

ἄμπελος

ampelos

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

he

αὐτός

autos

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

festival

ἑορτή

heortē

he

αὐτός

autos

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

Siōn

Σιών

Siōn

festival

ἑορτή

heortē

and

καί

kai

Sabbath

σάββατον

sabbaton

and

καί

kai

goad

παροξύνω

paroxynō

indignation 

ἐμβριμήματι

embrimēmati

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

💬📚
7

The Lord

אֲדֹנָי

Adonay

hath cast off

זָנַח

zanach

his altar,

מִזְבֵּחַ

mizbeach

he hath abhorred

נָאַר

naar

his sanctuary,

מִקְדָּשׁ

miqdash

he hath given up

סָגַר

sagar

into the hand

יָד

yad

of the enemy

אֹיֵב

oyeb

the walls

חוֹמָה

chomah

of her palaces;

אַרְמוֹן

armon

they have made

נָתַן

nathan

a noise

קוֹל

qol

in the house

בּיִת

bayith

of the LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

as in the day

יוֹם

yom

of a solemn feast.

מוֹעֵד

moed


Septuagint Literal:

thrust away

ἀπωθέω

apōtheō

lord

κύριος

kyrios

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

he

αὐτός

autos

shake off 

ἀποτινάσσω

apotinassō

sanctuary 

ἁγίασμα

hagiasma

he

αὐτός

autos

fracture

συντρίβω

syntribō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

hostile

ἐχθρός

echthros

wall 

τεῖχος

teichos

weight

βάρος

baros

he

αὐτός

autos

voice

φωνή

phōnē

give

δίδωμι

didōmi

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

as

ὡς

hōs

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

festival

ἑορτή

heortē

💬📚
8

The LORD

יְהוָֹה

Yhvh

hath purposed

חָשַׁב

chashab

to destroy

שָׁחַת

shachath

the wall

חוֹמָה

chomah

of the daughter

בַּת

bath

of Zion:

צִיּוֹן

Tsiyyon

he hath stretched out

נָטָה

natah

a line,

קַו

qav

he hath not withdrawn

שׁוּב

shub

his hand

יָד

yad

from destroying:

בָּלַע

bala

therefore he made the rampart

חֵיל

chel

and the wall

חוֹמָה

chomah

to lament;

אָבַל

abal

they languished

אָמַל

amal

together.

יַחַד

yachad


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

wall 

τεῖχος

teichos

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

measure 

μέτρον

metron

not 

οὐ

ou

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

trampling

καταπατήματος

katapatēmatos

and

καί

kai

sad 

πενθέω

pentheō

the 

ho

advanced fortification

προτείχισμα

proteichisma

and

καί

kai

wall 

τεῖχος

teichos

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

infirm

ἀσθενέω

astheneō

💬📚
9

Her gates

שַׁעַר

shaar

are sunk

טָבַע

taba

into the ground;

אֶרֶץ

erets

he hath destroyed

אָבַד

abad

and broken

שָׁבַר

shabar

her bars:

בְּרִיחַ

beriach

her king

מֶלֶךְ

melek

and her princes

שַׂר

sar

are among the Gentiles:

גּוֹי

goy

the law

תּוֹרָה

torah

is no more; her prophets

נָבִיא

nabi

also find

מָצָא

matsa

no vision

חָזוֹן

chazon

from the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

fix 

ἐνεπάγησαν

enepagēsan

into

εἰς

eis

earth

γῆ

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

bar 

μοχλοὺς

mochlous

he

αὐτός

autos

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

law 

νόμος

nomos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

prophet 

προφήτης

prophētēs

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

appearance

ὅρασις

horasis

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

The elders

זָקֵן

zaqen

of the daughter

בַּת

bath

of Zion

צִיּוֹן

Tsiyyon

sit

יָשַׁב

yashab

upon the ground,

אֶרֶץ

erets

and keep silence:

דָּמַם

damam

they have cast up

עָלָה

alah

dust

עָפָר

aphar

upon their heads;

רֹאשׁ

rosh

they have girded

חָגַר

chagar

themselves with sackcloth:

שַׂק

saq

the virgins

בְּתוּלָה

bethulah

of Jerusalem

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

hang down

יָרַד

yarad

their heads

רֹאשׁ

rosh

to the ground.

אֶרֶץ

erets


Septuagint Literal:

sit down

καθίζω

kathizō

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

still 

σιωπάω

siōpaō

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

pull up

ἀναβιβάζω

anabibazō

dust 

χοῦς

chous

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

wrap

περιζώννυμι

perizōnnymi

sackcloth

σάκκος

sakkos

lead down

κατάγω

katagō

into

εἰς

eis

earth

γῆ

original

ἀρχηγός

archēgos

virginal

παρθένος

parthenos

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
11

Mine eyes

עַיִן

ayin

do fail

כָּלָה

kalah

with tears,

דִּמְעָה

dimah

my bowels

מֵעֶה

meeh

are troubled,

חָמַר

chamar

my liver

כָּבֵד

kabed

is poured

שָׁפַךְ

shaphak

upon the earth,

אֶרֶץ

erets

for the destruction

שֶׁבֶר

sheber

of the daughter

בַּת

bath

of my people;

עַם

am

because the children

עוֹלֵל

olel

and the sucklings

יָנַק

yanaq

swoon

עָטַף

ataph

in the streets

רְחֹב

rechob

of the city.

קִרְיָה

qiryah


Septuagint Literal:

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

in 

ἐν

en

tear 

δάκρυον

dakryon

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

stir up

ταράσσω

tarassō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

pour out

ἐκχέω

ekcheō

into

εἰς

eis

earth

γῆ

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

fracture 

σύντριμμα

syntrimma

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

minor 

νήπιος

nēpios

and

καί

kai

nurse 

θηλάζω

thēlazō

in 

ἐν

en

broad

πλατύς

platys

city 

πόλις

polis

💬📚
12

They say

אָמַר

amar

to their mothers,

אֵם

em

Where is corn

דָּגָן

dagan

and wine?

יַיִן

yayin

when they swooned

עָטַף

ataph

as the wounded

חָלָל

chalal

in the streets

רְחֹב

rechob

of the city,

עִיר

iyr

when their soul

נֶפֶשׁ

nephesh

was poured out

שָׁפַךְ

shaphak

into their mothers'

אֵם

em

bosom.

חֵיק

cheq


Septuagint Literal:

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

where? 

ποῦ

pou

wheat 

σῖτος

sitos

and

καί

kai

wine 

οἶνος

oinos

in 

ἐν

en

the 

ho

faint

ἐκλύω

eklyō

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

wounded one 

τραυματίας

traumatias

in 

ἐν

en

broad

πλατύς

platys

city 

πόλις

polis

in 

ἐν

en

the 

ho

pour out

ἐκχέω

ekcheō

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

bosom

κόλπος

kolpos

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

💬📚
13

What thing shall I take to witness

עוּד

uwd

עוּד

uwd

for thee? what thing

מָה

mah

shall I liken

דָּמָה

damah

to thee, O daughter

בַּת

bath

of Jerusalem?

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

what shall I equal

שָׁוָה

shavah

to thee, that I may comfort

נָחַם

nacham

thee, O virgin

בְּתוּלָה

bethulah

daughter

בַּת

bath

of Zion?

צִיּוֹן

Tsiyyon

for thy breach

שֶׁבֶר

sheber

is great

גָּדוֹל

gadol

like the sea:

יָם

yam

who can heal

רָפָא

rapha

thee?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

testify

μαρτυρέω

martyreō

you 

σοί

soi

or

ē

who?

τίς

tis

like

ὁμοιόω

homoioō

you 

σοί

soi

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

who?

τίς

tis

save 

σῴζω

sōzō

you 

σέ

se

and

καί

kai

counsel

παρακαλέω

parakaleō

you 

σέ

se

virginal

παρθένος

parthenos

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

since

ὅτι

hoti

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

cup 

ποτήριον

potērion

crushing

συντριβῆς

syntribēs

of you

σοῦ

sou

who?

τίς

tis

heal 

ἰάομαι

iaomai

you 

σέ

se

💬📚
14

Thy prophets

נָבִיא

nabi

have seen

חָזָה

chazah

vain

שָׁוְא

shav

and foolish things

תָּפֵל

taphel

for thee: and they have not discovered

גֶּלֶה

galah

thine iniquity,

עָוֹן

avon

to turn away

שׁוּב

shub

thy captivity;

שְׁבוּת

shebuth

שְׁבוּת

shebuth

but have seen

חָזָה

chazah

for thee false

שָׁוְא

shav

burdens

משׂאֵת

maseth

and causes of banishment.

מַדּוּחַ

madduach


Septuagint Literal:

prophet 

προφήτης

prophētēs

of you

σοῦ

sou

view

ὁράω

horaō

you 

σοί

soi

superficial 

μάταιος

mataios

and

καί

kai

nonsense 

ἀφροσύνη

aphrosynē

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

of you

σοῦ

sou

the 

ho

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

you 

σοί

soi

receipt 

λήμματα

lēmmata

superficial 

μάταιος

mataios

and

καί

kai

banishment 

ἐξώσματα

exōsmata

💬📚
15

All that pass

עָבַר

abar

by clap

סָפַק

saphaq

their hands

כַּף

kaph

at thee;

דֶּרֶךְ

derek

they hiss

שָׁרַק

sharaq

and wag

נוּעַ

nua

their head

רֹאשׁ

rosh

at the daughter

בַּת

bath

of Jerusalem,

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

saying, Is this the city

עִיר

iyr

that men call

אָמַר

amar

The perfection

כָּלִיל

kalil

of beauty,

יֱפִי

yophi

The joy

מָשׂוֹשׂ

masos

of the whole earth?

אֶרֶץ

erets


Septuagint Literal:

make to rattle 

ἐκρότησαν

ekrotēsan

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

hand 

χείρ

cheir

all

πᾶς

pas

the 

ho

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

way

ὁδός

hodos

play the 

ἐσύρισαν

esyrisan

and

καί

kai

stir

κινέω

kineō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

surely 

ē

this

οὗτος

houtos

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

state

ἐρεῶ

ereō

wreath

στέφανος

stephanos

glory 

δόξα

doxa

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
16

All thine enemies

אֹיֵב

oyeb

have opened

פָצָה

patsah

their mouth

פֶה

peh

against thee: they hiss

שָׁרַק

sharaq

and gnash

חָרַק

charaq

the teeth:

שֵׁן

shen

they say,

אָמַר

amar

We have swallowed her up:

בָּלַע

bala

certainly

אַךְ

ak

this is the day

יוֹם

yom

that we looked for;

קָוָה

qavah

we have found,

מָצָא

matsa

we have seen

רָאָה

raah

it.


Septuagint Literal:

open thoroughly/wide 

διανοίγω

dianoigō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of you

σοῦ

sou

play the 

ἐσύρισαν

esyrisan

and

καί

kai

grind 

βρύχω

brychō

tooth 

ὀδούς

odous

swallow

καταπίνω

katapinō

he

αὐτός

autos

besides

πλήν

plēn

this

οὗτος

houtos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

expect

προσδοκάω

prosdokaō

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

view

ὁράω

horaō

💬📚
17

The LORD

יְהוָֹה

Yhvh

hath done

עָשָׂה

asah

that which he had devised;

זָמַם

zamam

he hath fulfilled

בָּצַע

batsa

his word

אִמְרָה

imrah

that he had commanded

צָוָה

tsavah

in the days

יוֹם

yom

of old:

קֶדֶם

qedem

he hath thrown down,

הָרַס

haras

and hath not pitied:

חָמַל

chamal

and he hath caused thine enemy

אֹיֵב

oyeb

to rejoice

שָׂמַח

samach

over thee, he hath set up

רוּם

rum

the horn

קֶרֶן

qeren

of thine adversaries.

צַר

tsar


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

devise

ἐνθυμέομαι

enthymeomai

consummate

συντελέω

synteleō

statement

ῥῆμα

rhēma

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

from

ἐκ

ek

day 

ἡμέρα

hēmera

original

ἀρχαῖος

archaios

take down

καθαιρέω

kathaireō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

hostile

ἐχθρός

echthros

elevate

ὑψόω

hypsoō

horn 

κέρας

keras

pressure

θλίβω

thlibō

you 

σέ

se

💬📚
18

Their heart

לֵב

leb

cried

צָעַק

tsaaq

unto the Lord,

אֲדֹנָי

Adonay

O wall

חוֹמָה

chomah

of the daughter

בַּת

bath

of Zion,

צִיּוֹן

Tsiyyon

let tears

דִּמְעָה

dimah

run down

יָרַד

yarad

like a river

נַחַל

nachal

day

יוֹמָם

yomam

and night:

לַיִל

layil

give

נָתַן

nathan

thyself no rest;

פוּגָה

pugath

let not the apple

בַּת

bath

of thine eye

עַיִן

ayin

cease.

דָּמַם

damam


Septuagint Literal:

scream

βοάω

boaō

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

wall 

τεῖχος

teichos

Siōn

Σιών

Siōn

lead down

κατάγω

katagō

as

ὡς

hōs

ravine 

χειμάρρους

cheimarrous

tear 

δάκρυον

dakryon

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

not 

μή

give

δίδωμι

didōmi

sobering up

ἔκνηψιν

eknēpsin

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

not 

μή

still 

σιωπάω

siōpaō

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

💬📚
19

Arise,

קוּם

qum

cry out

רָנַן

ranan

in the night:

לַיִל

layil

in the beginning

רֹאשׁ

rosh

of the watches

אַשְׁמֻרָה

ashmoreth

pour out

שָׁפַךְ

shaphak

thine heart

לֵב

leb

like water

מַיִם

mayim

before

נֹכַח

nokach

the face

פָנִים

panim

of the Lord:

אֲדֹנָי

Adonay

lift up

נָשָׂא

nasa

thy hands

כַּף

kaph

toward him for the life

נֶפֶשׁ

nephesh

of thy young children,

עוֹלֵל

olel

that faint

עָטַף

ataph

for hunger

רָעָב

raab

in the top

רֹאשׁ

rosh

of every street.

חוּץ

chuts


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

in 

ἐν

en

night 

νύξ

nyx

into

εἰς

eis

origin

ἀρχή

archē

prison

φυλακή

phylakē

of you

σοῦ

sou

pour out

ἐκχέω

ekcheō

as

ὡς

hōs

water 

ὕδωρ

hydōr

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

before

ἀπέναντι

apenanti

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

lift

αἴρω

airō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

about

περί

peri

soul 

ψυχή

psychē

minor 

νήπιος

nēpios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

faint

ἐκλύω

eklyō

famine

λιμός

limos

in

ἐπί

epi

origin

ἀρχή

archē

all

πᾶς

pas

exodus 

ἔξοδος

exodos

💬📚
20

Behold,

רָאָה

raah

O LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

and consider

נָבַט

nabat

to whom thou hast done

עָלַל

alal

this.

כֹּה

koh

Shall the women

אִשָּׁה

ishshah

eat

אָכַל

akal

their fruit,

פְרִי

peri

and children

עוֹלֵל

olel

of a span long?

טִפֻּח

tippuchim

shall the priest

כֹּהֵן

kohen

and the prophet

נָבִיא

nabi

be slain

הָרַג

harag

in the sanctuary

מִקְדָּשׁ

miqdash

of the Lord?

אֲדֹנָי

Adonay


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

who?

τίς

tis

gather 

ἐπεφύλλισας

epephyllisas

so

οὕτως

houtōs

if

εἰ

ei

swallow

φάγω

phagō

woman

γυνή

gynē

fruit 

καρπός

karpos

insides

κοιλία

koilia

he

αὐτός

autos

small grapes left for gleaners 

ἐπιφυλλίδα

epiphyllida

do

ποιέω

poieō

cook 

μάγειρος

mageiros

murder 

φονεύω

phoneuō

minor 

νήπιος

nēpios

nurse 

θηλάζω

thēlazō

breast 

μαστός

mastos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

in 

ἐν

en

sanctuary 

ἁγιάσματι

hagiasmati

lord

κύριος

kyrios

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

prophet 

προφήτης

prophētēs

💬📚
21

The young

נַעַר

naar

and the old

זָקֵן

zaqen

lie

שָׁכַב

shakab

on the ground

אֶרֶץ

erets

in the streets:

חוּץ

chuts

my virgins

בְּתוּלָה

bethulah

and my young men

בָּחוּר

bachur

are fallen

נָפַל

naphal

by the sword;

חֶרֶב

chereb

thou hast slain

הָרַג

harag

them in the day

יוֹם

yom

of thine anger;

אַף

aph

thou hast killed,

טָבַח

tabach

and not pitied.

חָמַל

chamal


Septuagint Literal:

doze

κοιμάομαι

koimaomai

into

εἰς

eis

the 

ho

exodus 

ἔξοδος

exodos

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

old one 

πρεσβύτης

presbytēs

virginal

παρθένος

parthenos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

young man 

νεανίσκος

neaniskos

of me

μοῦ

mou

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

in 

ἐν

en

famine

λιμός

limos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

passion

ὀργή

orgē

of you

σοῦ

sou

cook

ἐμαγείρευσας

emageireusas

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

💬📚
22

Thou hast called

קָרָא

qara

as in a solemn

מוֹעֵד

moed

day

יוֹם

yom

my terrors

מָגוֹר

magor

round about,

סָבִיב

sabib

so that in the day

יוֹם

yom

of the LORD'S

יְהוָֹה

Yhvh

anger

אַף

aph

none escaped

פָלִיט

paliyt

nor remained:

שָׂרִיד

sarid

those that I have swaddled

טָפַח

taphach

and brought up

רָבָה

rabah

hath mine enemy

אֹיֵב

oyeb

consumed.

כָּלָה

kalah


Septuagint Literal:

call

καλέω

kaleō

day 

ἡμέρα

hēmera

festival

ἑορτή

heortē

residency 

παροικία

paroikia

of me

μοῦ

mou

circling

κυκλόθεν

kyklothen

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

passion

ὀργή

orgē

lord

κύριος

kyrios

return safely

ἀνασῳζόμενος

anasōzomenos

and

καί

kai

leave behind

καταλείπω

kataleipō

as

ὡς

hōs

prevail 

ἐπεκράτησα

epekratēsa

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

all

πᾶς

pas

Next Chapter: Lamentations 3

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.