Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judith 6 🔍 📕 📖

Achior To Share Israel's Fate

💬📚
1

And it came to pass when they had left off speaking, that Holofernes being in a violent passion, said to Achior:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

rest 

καταπαύω

katapauō

the 

ho

noise

θόρυβος

thorybos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

the 

ho

sitting together

συνεδρίας

synedrias

and

καί

kai

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

commander-in-chief 

ἀρχιστράτηγος

archistratēgos

power

δύναμις

dynamis

Assour

Ασσουρ

assour

to

πρός

pros

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

next to

ἐναντίον

enantion

all

πᾶς

pas

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

and

καί

kai

to

πρός

pros

all

πᾶς

pas

son 

υἱός

huios

Mōab

Μωαβ

mōab

💬📚
2

Because thou hast prophesied unto us, saying: That the nation of Israel is defended by their God, to shew thee that there is no God, but Nabuchodonosor:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

and

καί

kai

the 

ho

hired hand 

μισθωτός

misthōtos

the 

ho

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

since

ὅτι

hoti

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in 

ἐν

en

us 

ἡμῖν

hēmin

just as/like 

καθώς

kathōs

today

σήμερον

sēmeron

and

καί

kai

the 

ho

family

γένος

genos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

μή

battle 

πολεμέω

polemeō

since

ὅτι

hoti

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

shield 

ὑπερασπιεῖ

hyperaspiei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

who?

τίς

tis

God 

θεός

theos

if

εἰ

ei

not 

μή

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

this

οὗτος

houtos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

dominion 

κράτος

kratos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

💬📚
3

When we shall slay them all as one man, then thou also shalt die with them by the sword of the Assyrians, and all Israel shall perish with thee:


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

we 

ἡμεῖς

hēmeis

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

one

εἷς

heis

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

lay down 

ὑποστήσονται

hypostēsontai

the 

ho

dominion 

κράτος

kratos

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
4

And thou shalt find that Nabuchodonosor is lord of the whole earth: and then the sword of my soldiers shall pass through thy sides, and thou shalt be stabbed and fall among the wounded of Israel, and thou shalt breathe no more till thou be destroyed with them.


Septuagint Literal:

burn up 

κατακαίω

katakaiō

for 

γάρ

gar

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

he

αὐτός

autos

get drunk 

μεθύω

methyō

in 

ἐν

en

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

plain 

πεδία

pedia

he

αὐτός

autos

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

the 

ho

footstep 

ἴχνος

ichnos

the 

ho

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

our 

ἡμῶν

hēmōn

but 

ἀλλά

alla

destruction

ἀπώλεια

apōleia

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

tell

λέγω

legō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

for 

γάρ

gar

not 

οὐ

ou

superficial 

ματαιόω

mataioō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

💬📚
5

But if thou think thy prophecy true, let not thy countenance sink, and let the paleness that is in thy face, depart from thee, if thou imaginest these my words cannot be accomplished.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

hired hand 

μισθωτός

misthōtos

the 

ho

Ammōn

Αμμων

ammōn

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

injury

ἀδικία

adikia

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

see 

ὀπτάνομαι

optanomai

yet

ἔτι

eti

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

the 

ho

family

γένος

genos

the 

ho

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
6

And that thou mayst know that thou shalt experience these things together with them, behold from this hour thou shalt be associated to their people, that when they shall receive the punishment they deserve from my sword, thou mayst fall under the same vengeance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

at that 

τότε

tote

pass through

διέρχομαι

dierchomai

the 

ho

iron 

σίδηρος

sidēros

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

of me

μοῦ

mou

the 

ho

side 

πλευρά

pleura

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

in 

ἐν

en

the 

ho

wounded one 

τραυματίαις

traumatiais

he

αὐτός

autos

when

ὅταν

hotan

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

Soldiers Tie Achior to Tree

💬📚
7

Then Holofernes commanded his servants to take Achior, and to lead him to Bethulia, and to deliver him into the hands of the children of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

restore

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi

you 

σέ

se

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

mountainous 

ὀρεινός

oreinos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

one

εἷς

heis

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

going up

ἀναβάσεων

anabaseōn

💬📚
8

And the servants of Holofernes taking him, went through the plains: but when they came near the mountains, the slingers came out against them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
9

Then turning out of the way by the side of the mountain, they tied Achior to a tree hand and foot, and so left him bound with ropes, and returned to their master.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

if in fact 

εἴπερ

eiper

hope 

ἐλπίζω

elpizō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

not 

μή

collapse 

συμπεσέτω

sympesetō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

no one

οὐδείς

oudeis

fall away

διαπεσεῖται

diapeseitai

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of me

μοῦ

mou

💬📚
10

And the children of Israel coming down from Bethulia, came to him, and loosing him they brought him to Bethulia, and setting him in the midst of the people, asked him what was the matter that the Assyrians had left him bound.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ordain

προστάσσω

prostassō

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

stand by

παρίστημι

paristēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

he

αὐτός

autos

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

the 

ho

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

and

καί

kai

restore

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
11

In those days the rulers there, were Ozias the son of Micha of the tribe of Simeon, and Charmi, called also Gothoniel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

into

εἰς

eis

the 

ho

plain 

πεδίον

pedion

and

καί

kai

remove

ἀπαίρω

apairō

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

flat 

πεδινός

pedinos

into

εἰς

eis

the 

ho

mountainous 

ὀρεινός

oreinos

and

καί

kai

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

well

πηγή

pēgē

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

Achior Warns Israel

💬📚
12

And Achior related in the midst of the ancients, and in the presence of all the people, all that he had said being asked by Holofernes: and how the people of Holofernes would have killed him for this word,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

realize

οἶδα

oida

he

αὐτός

autos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

city 

πόλις

polis

in

ἐπί

epi

the 

ho

top

κορυφὴν

koryphēn

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

armament

ὅπλον

hoplon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

city 

πόλις

polis

in

ἐπί

epi

the 

ho

top

κορυφὴν

koryphēn

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

slinger 

σφενδονήτης

sphendonētēs

hold fast

διεκράτησαν

diekratēsan

the 

ho

going up

ἀνάβασιν

anabasin

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

cast

βάλλω

ballō

in 

ἐν

en

stone 

λίθος

lithos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And how Holofernes himself being angry had commanded him to be delivered for this cause to the Israelites: that when he should overcome the children of Israel, then he might command Achior also himself to be put to death by diverse torments, for having said: The God of heaven is their defender.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on under 

ὑποδύσαντες

hypodysantes

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

bind

δέω

deō

the 

ho

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

fling

ῥίπτω

rhiptō

under

ὑπό

hypo

the 

ho

root 

ῥίζα

rhiza

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

depart 

ἀπῴχοντο

apōchonto

to

πρός

pros

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And when Achior had declared all these things, all the people fell upon their faces, adoring the Lord, and all of them together mourning and weeping poured out their prayers with one accord to the Lord,


Septuagint Literal:

step down

καταβαίνω

katabainō

though

δέ

de

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

let loose

λύω

lyō

he

αὐτός

autos

lead off

ἀπάγω

apagō

into

εἰς

eis

the 

ho

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

💬📚
15

Saying: O Lord God of heaven and earth, behold their pride, and look on our low condition, and have regard to the face of thy saints, and shew that thou forsakest not them that trust on thee, and that thou humblest them that presume of themselves, and glory in their own strength.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

Ozias 

Ὀζίας

Ozias

the 

ho

the 

ho

Micha

Μιχα

micha

from

ἐκ

ek

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

Symeōn

Συμεών

Symeōn

and

καί

kai

Chabris

Χαβρις

chabris

the 

ho

the 

ho

Gothoniēl

Γοθονιηλ

gothoniēl

and

καί

kai

Charmis

Χαρμις

charmis

son 

υἱός

huios

Melchiēl

Μελχιηλ

melchiēl

Israel Prays and Welcomes Achior

💬📚
16

So when their weeping was ended, and the people's prayer, in which they continued all the day, was concluded, they comforted Achior,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call together 

συγκαλέω

synkaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

run together 

συντρέχω

syntrechō

all

πᾶς

pas

young man 

νεανίσκος

neaniskos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

into

εἰς

eis

the 

ho

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

interrogate

ἐπερωτάω

eperōtaō

he

αὐτός

autos

Ozias 

Ὀζίας

Ozias

the 

ho

converge

συμβαίνω

symbainō

💬📚
17

Saying: The God of our fathers, whose power thou hast set forth, will make this return to thee, that thou rather shalt see their destruction.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

he

αὐτός

autos

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

sitting together

συνεδρίας

synedrias

Olophernēs

Ολοφέρνου

olophernou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

as much as

ὅσος

hosos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

son 

υἱός

huios

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

boaster

ἐμεγαλορρημόνησεν

emegalorrēmonēsen

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
18

And when the Lord our God shall give this liberty to his servants, let God be with thee also in the midst of us: that as it shall please thee, so thou with all thine mayst converse with us.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

populace

λαός

laos

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

tell

λέγω

legō

💬📚
19

Then Ozias, after the assembly was broken up, received him into his house, and made him a great supper.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

see clearly 

καθοράω

kathoraō

in

ἐπί

epi

the 

ho

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

show mercy

ἐλεέω

eleeō

the 

ho

humiliation 

ταπείνωσις

tapeinōsis

the 

ho

family

γένος

genos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in

ἐπί

epi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
20

And all the ancients were invited, and they refreshed themselves together after their fast was over.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

counsel

παρακαλέω

parakaleō

the 

ho

Achiōr

Αχιωρ

achiōr

and

καί

kai

applaud 

ἐπαινέω

epaineō

he

αὐτός

autos

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
21

And afterwards all the people were called together, and they prayed all the night long within the church, desiring help of the God of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take along

παραλαμβάνω

paralambanō

he

αὐτός

autos

Ozias 

Ὀζίας

Ozias

from

ἐκ

ek

the 

ho

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

drinking bout

πότος

potos

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

and

καί

kai

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

help 

βοήθεια

boētheia

whole

ὅλος

holos

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

Next Chapter: Judith 7

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.