Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judith 2 🔍 📕 📖

Word of Revenge Spreads

💬📚
1

In the thirteenth year of the reign of Nabuchodonosor, the two and twentieth day of the first month, the word was given out in the house of Nabuchodonosor king of the Assyrians, that he would revenge himself.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

year 

ἔτος

etos

the 

ho

eighteenth 

ὀκτωκαιδεκάτῳ

oktōkaidekatō

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

twentieth 

εἰκάδι

eikadi

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

month 

μήν

mēn

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

just as/like 

καθώς

kathōs

talk

λαλέω

laleō

💬📚
2

And he called all the ancients, and all the governors, and his officers of war, and communicated to them the secret of his counsel:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call together 

συγκαλέω

synkaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

magnate 

μεγιστάν

megistan

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

the 

ho

mystery 

μυστήριον

mystērion

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

badness

κακία

kakia

the 

ho

earth

γῆ

from

ἐκ

ek

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

💬📚
3

And he said that his thoughts were to bring all the earth under his empire.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

judge

κρίνω

krinō

destroy 

ὀλεθρεῦσαι

olethreusai

all

πᾶς

pas

flesh 

σάρξ

sarx

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

follow 

ἀκολουθέω

akoloutheō

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And when this saying pleased them all, Nabuchodonosor, the king, called Holofernes the general of his armies,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

he

αὐτός

autos

call

καλέω

kaleō

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

the 

ho

Olophernēs

Ολοφέρνην

olophernēn

commander-in-chief 

ἀρχιστράτηγον

archistratēgon

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

he

αὐτός

autos

second 

δεύτερος

deuteros

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And said to him: Go out against all the kingdoms of the west, and against them especially that despised my commandment.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

great

μέγας

megas

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

see!

ἰδού

idou

you 

σύ

sy

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

with

μετά

meta

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

man

ἀνήρ

anēr

persuade 

πείθω

peithō

in 

ἐν

en

force 

ἰσχύς

ischys

he

αὐτός

autos

on foot 

πεζῶν

pezōn

into

εἰς

eis

thousand 

χιλιάς

chilias

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

multitude

πλῆθος

plēthos

horse 

ἵππος

hippos

with

σύν

syn

rider 

ἀναβάταις

anabatais

thousand 

χιλιάς

chilias

ten 

δέκα

deka

two 

δύο

dyo

💬📚
6

Thy eye shall not spare any kingdom, and all the strong cities thou shalt bring under my yoke.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

in

ἐπί

epi

sunset

δυσμή

dysmē

since

ὅτι

hoti

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

Holofernes Musters 120,000 Men

💬📚
7

Then Holofernes called the captains, and officers of the power of the Assyrians: and he mustered men for the expedition, and the king commanded him, a hundred and twenty thousand fighting men on foot, and twelve thousand archers, horsemen.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

he

αὐτός

autos

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

earth

γῆ

and

καί

kai

water 

ὕδωρ

hydōr

since

ὅτι

hoti

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

all

πᾶς

pas

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

foot

πούς

pous

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

plunder 

διαρπαγὴν

diarpagēn

he

αὐτός

autos

💬📚
8

And he made all his warlike preparations to go before with a multitude of innumerable camels, with all provisions sufficient for the armies in abundance, and herds of oxen, and flocks of sheep, without number.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

wounded one 

τραυματίαι

traumatiai

he

αὐτός

autos

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

gorge 

φάραγξ

pharanx

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

ravine 

χειμάρρους

cheimarrous

and

καί

kai

river 

ποταμός

potamos

overflow 

ἐπικλύζων

epiklyzōn

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

he

αὐτός

autos

fulfill

πληρόω

plēroō

💬📚
9

He appointed corn to be prepared out of all Syria in his passage.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

top

ἄκρον

akron

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
10

But gold and silver he took out of the king's house in great abundance.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

seize beforehand

προκαταλήμψῃ

prokatalēmpsē

me 

μοί

moi

all

πᾶς

pas

frontier 

ὅριον

horion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give out 

ἐκδίδωμι

ekdidōmi

you 

σοί

soi

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

thoroughly keep

διατηρέω

diatēreō

me 

ἐμοί

emoi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

refuting

ἐλεγμοῦ

elegmou

he

αὐτός

autos

💬📚
11

And he went forth he and all the army, with the chariots, and horsemen, and archers, who covered the face of the earth, like locusts.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

though

δέ

de

the 

ho

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

murder 

φόνος

phonos

and

καί

kai

rapacity

ἁρπαγή

harpagē

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

of you

σοῦ

sou

Holofernes Conquers

💬📚
12

And when he had passed through the borders of the Assyrians, he came to the great mountains of Ange, which are on the left of Cilicia: and he went up to all their castles, and took all the strong places.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

dominion 

κράτος

kratos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

of me

μοῦ

mou

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
13

And he took by assault the renowned city of Melothus, and pillaged all the children of Tharsis, and the children of Ismahel, who were over against the face of the desert, and on the south of the land of Cellon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

though

δέ

de

not 

οὐ

ou

transgress

παραβαίνω

parabainō

one

εἷς

heis

anyone

τις

tis

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of you

σοῦ

sou

but 

ἀλλά

alla

finish off

ἐπιτελέω

epiteleō

finish off

ἐπιτελέω

epiteleō

in that 

καθότι

kathoti

ordain

προστάσσω

prostassō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

lengthen 

μακρυνεῖς

makryneis

the 

ho

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And he passed over the Euphrates and came into Mesopotamia: and he forced all the stately cities that were there, from the torrent of Mambre, till one comes to the sea:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

dynasty

δυνάστης

dynastēs

and

καί

kai

the 

ho

general 

στρατηγός

stratēgos

and

καί

kai

superintendent

ἐπιστάτης

epistatēs

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

Assour

Ασσουρ

assour

💬📚
15

And he took the borders thereof, from Cilicia to the coasts of Japheth, which are towards the south.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

number 

ἀριθμέω

arithmeō

select

ἐκλεκτός

eklektos

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

in that 

καθότι

kathoti

exhort

κελεύω

keleuō

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

myriad 

μυριάς

myrias

ten 

δέκα

deka

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

archer 

τοξότας

toxotas

myriad 

μυρίοι

myrioi

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

💬📚
16

And he carried away all the children of Madian, and stripped them of all their riches, and all that resisted him he slew with the edge of the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give orders

διατάσσω

diatassō

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

battle 

πόλεμος

polemos

multitude

πλῆθος

plēthos

coordinate

συντάσσω

syntassō

💬📚
17

And after these things he went down into the plains of Damascus in the days of the harvest, and he set all the corn on fire, and he caused all the trees and vineyards to be cut down.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

camel 

κάμηλος

kamēlos

and

καί

kai

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

mule 

ἡμιόνους

hēmionous

into

εἰς

eis

the 

ho

what is moved

ἀπαρτίαν

apartian

he

αὐτός

autos

multitude

πλῆθος

plēthos

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

goat 

αἶγας

aigas

into

εἰς

eis

the 

ho

preparation 

παρασκευή

paraskeuē

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

number 

ἀριθμός

arithmos

💬📚
18

And the fear of them fell upon all the inhabitants of the land.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

provisions 

ἐπισιτισμός

episitismos

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

from

ἐκ

ek

home

οἶκος

oikos

monarch

βασιλεύς

basileus

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

Next Chapter: Judith 3

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.