Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judith 1 🔍 📕 📖

Arphaxad's City

💬📚
1

Now Arphaxad king of the Medes had brought many nations under his dominions, and he built a very strong city, which he called Ecbatana,


Septuagint Literal:

year 

ἔτος

etos

twelfth 

δωδέκατος

dōdekatos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

in 

ἐν

en

Nineuΐ

Νινευΐ

Nineui

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

great

μέγας

megas

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Arphaxad

Ἀρφαξάδ

Arphaxad

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

Mēdos

Μῆδος

Mēdos

in 

ἐν

en

Ekbatana

Ἐκβατάνοις

ekbatanois

💬📚
2

Of stones squared and hewed: he made the walls thereof seventy cubits broad, and thirty cubits high, and the towers thereof he made a hundred cubits high. But on the square of them, each side was extended the space of twenty feet.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in

ἐπί

epi

Ekbatana

Ἐκβατάνων

ekbatanōn

circling

κύκλος

kyklos

wall 

τεῖχος

teichos

from

ἐκ

ek

stone 

λίθος

lithos

hew in stone 

λελαξευμένων

lelaxeumenōn

into

εἰς

eis

breadth 

πλάτος

platos

forearm

πῆχυς

pēchys

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

into

εἰς

eis

length 

μῆκος

mēkos

forearm

πῆχυς

pēchys

six 

ἕξ

hex

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

forearm

πῆχυς

pēchys

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

he

αὐτός

autos

forearm

πῆχυς

pēchys

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

💬📚
3

And he made the gates thereof according to the height of the towers:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

tower 

πύργος

pyrgos

he

αὐτός

autos

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

forearm

πῆχυς

pēchys

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

he

αὐτός

autos

found 

θεμελιόω

themelioō

into

εἰς

eis

forearm

πῆχυς

pēchys

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

💬📚
4

And he gloried as a mighty one in the force of his army and in the glory of his chariots.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

gate 

πύλη

pylē

arouse

διεγείρω

diegeirō

into

εἰς

eis

height

ὕψος

hypsos

forearm

πῆχυς

pēchys

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

he

αὐτός

autos

forearm

πῆχυς

pēchys

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

into

εἰς

eis

exodus 

ἔξοδος

exodos

power

δύναμις

dynamis

possible

δυνατός

dynatos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

disposition

διατάξεις

diataxeis

the 

ho

on foot 

πεζῶν

pezōn

he

αὐτός

autos

Nabuchodonosor Defeats Arphaxad

💬📚
5

Now in the twelfth year of his reign, Nabuchodonosor king of the Assyrians, who reigned in Ninive the great city, fought against Arphaxad and overcame him,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

battle 

πόλεμος

polemos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

to

πρός

pros

monarch

βασιλεύς

basileus

Arphaxad

Ἀρφαξάδ

Arphaxad

in 

ἐν

en

the 

ho

plain 

πεδίῳ

pediō

the 

ho

great

μέγας

megas

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

plain 

πεδίον

pedion

in 

ἐν

en

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

Reu 

Ῥαγαῦ

Rhagau

💬📚
6

In the great plain which is called Ragua, about the Euphrates, and the Tigris, and the Jadason, in the plain of Erioch the king of the Elicians.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

meet with 

συναντάω

synantaō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

mountainous 

ὀρεινός

oreinos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

Euphratēs

Εὐφράτης

Euphratēs

and

καί

kai

the 

ho

Tigris 

Τίγριν

tigrin

and

καί

kai

the 

ho

Hydaspēs

Ὑδάσπην

hydaspēn

and

καί

kai

plain 

πεδία

pedia

Ariōch

Αριωχ

ariōch

monarch

βασιλεύς

basileus

Elymaios

Ἐλυμαίων

elymaiōn

and

καί

kai

come with

συνέρχομαι

synerchomai

nation

ἔθνος

ethnos

much

πολύς

polys

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

son 

υἱός

huios

Cheleoud

Χελεουδ

cheleoud

Nabuchodonosor's Messengers Rejected

💬📚
7

Then was the kingdom of Nabuchodonosor exalted, and his heart was elevated: and he sent to all that dwelt in Cilicia and Damascus, and Libanus,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

Persis 

Περσίς

Persis

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

to

πρός

pros

sunset

δυσμή

dysmē

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

Kilikia 

Κιλικία

Kilikia

and

καί

kai

Damaskos

Δαμασκός

Damaskos

and

καί

kai

the 

ho

Libanos

Λίβανον

libanon

and

καί

kai

Antilibanos

Ἀντιλίβανον

antilibanon

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

coastal 

παράλιος

paralios

💬📚
8

And to the nations that are in Carmelus, and Cedar, and to the inhabitants of Galilee in the great plain of Asdrelon,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

Karmēlos

Καρμήλου

karmēlou

and

καί

kai

Galaad

Γαλααδ

galaad

and

καί

kai

the 

ho

upward

ἄνω

anō

Galilaia

Γαλιλαία

Galilaia

and

καί

kai

the 

ho

great

μέγας

megas

plain 

πεδίον

pedion

Esdrēlōn

Εσδρηλων

esdrēlōn

💬📚
9

And to all that were in Samaria, and beyond the river Jordan even to Jerusalem, and all the land of Jesse till you come to the borders of Ethiopia.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

till

ἕως

heōs

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

Batanē

Βατανη

batanē

and

καί

kai

Chelous

Χελους

chelous

and

καί

kai

Kadēs

Καδης

kadēs

and

καί

kai

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

Taphnas

Ταφνας

taphnas

and

καί

kai

Ramessē

Ραμεσση

ramessē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

earth

γῆ

Gesem

Γεσεμ

gesem

💬📚
10

To all these Nabuchodonosor king of the Assyrians, sent messengers:


Septuagint Literal:

till

ἕως

heōs

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

upon

ἐπάνω

epanō

Tanis 

Τάνεως

taneōs

and

καί

kai

Memphis

Μέμφεως

mempheōs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

till

ἕως

heōs

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

Aithiopia

Αἰθιοπίας

aithiopias

💬📚
11

But they all with one mind refused, and sent them back empty, and rejected them without honour.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

trivialize 

ἐφαύλισαν

ephaulisan

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

come with

συνέρχομαι

synerchomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

afraid

φοβέομαι

phobeomai

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

be 

εἰμί

eimi

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

and

καί

kai

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

he

αὐτός

autos

hollow

κενός

kenos

in 

ἐν

en

dishonor 

ἀτιμία

atimia

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

Nabuchodonosor Vows Revenge

💬📚
12

Then king Nabuchodonosor being angry against all that land, swore by his throne and kingdom that he would revenge himself of all those countries.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

provoke

θυμόω

thymoō

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

swear 

ὀμνύω

omnyō

down

κατά

kata

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

and

καί

kai

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

surely

μήν

mēn

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

all

πᾶς

pas

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

Kilikia 

Κιλικία

Kilikia

and

καί

kai

Damaskēnos

Δαμασκηνός

Damaskēnos

and

καί

kai

Syria

Συρία

Syria

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

Ioudaia

Ἰουδαία

Ioudaia

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

till

ἕως

heōs

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

two 

δύο

dyo

sea 

θάλασσα

thalassa

Next Chapter: Judith 2

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.