Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judges 20 🔍 📕 📖

Decree of the Assembly

💬📚
1

Then all the children

of Israel

went out,

and the congregation

was gathered together

as one

man,

from Dan

even to Beersheba,

with the land

of Gilead,

unto the LORD

in Mizpeh.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

summon to an assembly

ἐξεκκλησιάσθη

exekklēsiasthē

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

Dan

Δαν

dan

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

and

καί

kai

earth

γῆ

the 

ho

Galaad

Γαλααδ

galaad

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

Massēpha

Μασσηφα

massēpha

💬📚
2

And the chief

of all the people,

even of all the tribes

of Israel,

presented

themselves in the assembly

of the people

of God,

four

hundred

thousand

footmen

that drew

sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

God 

θεός

theos

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

on foot 

πεζῶν

pezōn

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
3

(Now the children

of Benjamin

heard

that the children

of Israel

were gone up

to Mizpeh.

) Then said

the children

of Israel,

Tell

us, how was

this wickedness?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

since

ὅτι

hoti

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

Massēpha

Μασσηφα

massēpha

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

talk

λαλέω

laleō

where? 

ποῦ

pou

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

this

οὗτος

houtos

💬📚
4

And the Levite,

the husband

of the woman

that was slain,

answered

and said,

I came

into Gibeah

that belongeth to Benjamin,

I and my concubine,

to lodge.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

murder 

φονεύω

phoneuō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

Gabaa

Γαβαα

gabaa

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

come

ἔρχομαι

erchomai

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

mistress 

παλλακή

pallakē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

spend the night 

αὐλίζομαι

aulizomai

💬📚
5

And the men

of Gibeah

rose

against me, and beset

the house

round about

upon me by night,

and thought

to have slain

me: and my concubine

have they forced,

that she is dead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

and

καί

kai

encircle

κυκλόω

kykloō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

in

ἐπί

epi

the 

ho

house

οἰκία

oikia

night 

νύξ

nyx

me 

ἐμέ

eme

determine

θέλω

thelō

murder 

φονεύω

phoneuō

and

καί

kai

the 

ho

mistress 

παλλακήν

pallakēn

of me

μοῦ

mou

humble

ταπεινόω

tapeinoō

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
6

And I took

my concubine,

and cut her in pieces,

and sent

her throughout all the country

of the inheritance

of Israel:

for they have committed

lewdness

and folly

in Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

seize

κρατέω

krateō

the 

ho

mistress 

παλλακήν

pallakēn

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

modulate

ἐμέλισα

emelisa

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

frontier 

ὅριον

horion

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

lewdness

ζεμα

zema

and

καί

kai

error 

ἀπόπτωμα

apoptōma

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
7

Behold, ye are all children

of Israel;

give

here

your advice

and counsel.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

all

πᾶς

pas

you 

ὑμεῖς

hymeis

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

give

δίδωμι

didōmi

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

word

λόγος

logos

and

καί

kai

intent 

βουλή

boulē

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
8

And all the people

arose

as one

man,

saying,

We will not any

of us go

to his tent,

neither will we any

of us turn

into his house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

camp

σκήνωμα

skēnōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

💬📚
9

But now this shall be the thing

which we will do

to Gibeah;

we will go up by lot

against it;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

this

οὗτος

houtos

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

lot

κλῆρος

klēros

💬📚
10

And we will take

ten

men

of an hundred

throughout all the tribes

of Israel,

and an hundred

of a thousand,

and a thousand

out of ten thousand,

to fetch

victual

for the people,

that they may do,

when they come

to Gibeah

of Benjamin,

according to all the folly

that they have wrought

in Israel.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

take

λαμβάνω

lambanō

ten 

δέκα

deka

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

hundred 

ἑκατόν

hekaton

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

tribe 

φυλή

phylē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

the 

ho

thousand 

χίλιοι

chilioi

and

καί

kai

thousand 

χίλιοι

chilioi

the 

ho

myriad 

μυρίοι

myrioi

take

λαμβάνω

lambanō

provisions 

ἐπισιτισμός

episitismos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

come

ἔρχομαι

erchomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Gabaa

Γαβαα

gabaa

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

error 

ἀπόπτωμα

apoptōma

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
11

So all the men

of Israel

were gathered

against the city,

knit together

as one

man.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

💬📚
12

And the tribes

of Israel

sent

men

through all the tribe

of Benjamin,

saying,

What wickedness

is this that is done

among you?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

tribe 

φυλή

phylē

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

tell

λέγω

legō

who?

τίς

tis

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

this

οὗτος

houtos

the 

ho

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
13

Now therefore deliver

us the men,

the children

of Belial,

which are in Gibeah,

that we may put them to death,

and put away

evil

from Israel.

But the children

of Benjamin

would

not hearken

to the voice

of their brethren

the children

of Israel:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

son 

υἱός

huios

acting contrary to law

παρανόμων

paranomōn

the 

ho

in 

ἐν

en

Gabaa

Γαβαα

gabaa

and

καί

kai

put to death 

θανατόω

thanatoō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

purge

ἐκκαθαριοῦμεν

ekkatharioumen

harm

πονηρία

ponēria

from

ἀπό

apo

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

satisfied 

εὐδοκέω

eudokeō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
14

But the children

of Benjamin

gathered themselves together

out of the cities

unto Gibeah,

to go out

to battle

against the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Gabaa

Γαβαα

gabaa

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
15

And the children

of Benjamin

were numbered

at that time

out of the cities

twenty

and six

thousand

men

that drew

sword,

beside the inhabitants

of Gibeah,

which were numbered

seven

hundred

chosen

men.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

twenty 

εἴκοσι

eikosi

three 

τρεῖς

treis

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

outside

ἐκτός

ektos

the 

ho

dwell 

οἰκέω

oikeō

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

who

ὅς

hos

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

man

ἀνήρ

anēr

select

ἐκλεκτός

eklektos

💬📚
16

Among all this people

there were seven

hundred

chosen

men

lefthanded;

every one could sling

stones

at an hair

breadth, and not miss.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

populace

λαός

laos

ambidextrous 

ἀμφοτεροδέξιοι

amphoterodexioi

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

slinger 

σφενδονῆται

sphendonētai

in 

ἐν

en

stone 

λίθος

lithos

to

πρός

pros

hair 

θρίξ

thrix

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

miss out 

ἐξαμαρτάνοντες

examartanontes

💬📚
17

And the men

of Israel,

beside Benjamin,

were numbered

four

hundred

thousand

men

that drew

sword:

all these were men

of war.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

outside

ἐκτός

ektos

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

man

ἀνήρ

anēr

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

Civil War against Benjamin

💬📚
18

And the children

of Israel

arose,

and went up

to the house

of God,

and asked

counsel of God,

and said,

Which

of us shall go up

first

to the battle

against the children

of Benjamin?

And the LORD

said,

Judah

shall go up first.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

question

ἐρωτάω

erōtaō

in 

ἐν

en

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who?

τίς

tis

step up

ἀναβαίνω

anabainō

us 

ἡμῖν

hēmin

in 

ἐν

en

origin

ἀρχή

archē

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

in 

ἐν

en

origin

ἀρχή

archē

step up

ἀναβαίνω

anabainō

lead from 

ἀφηγούμενος

aphēgoumenos

💬📚
19

And the children

of Israel

rose up

in the morning,

and encamped

against Gibeah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in

ἐπί

epi

Gabaa

Γαβαα

gabaa

💬📚
20

And the men

of Israel

went out

to battle

against Benjamin;

and the men

of Israel

put themselves in array

to fight

against them at Gibeah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

to

πρός

pros

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

tie 

συνῆψαν

synēpsan

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

Gabaa

Γαβαα

gabaa

💬📚
21

And the children

of Benjamin

came forth

out of Gibeah,

and destroyed down

to the ground

of the Israelites

that day

twenty

and two

thousand

men.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

from

ἀπό

apo

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

and

καί

kai

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
22

And the people

the men

of Israel

encouraged

themselves, and set their battle

again

in array

in the place

where they put themselves in array

the first

day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fortify

ἐνισχύω

enischyō

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

tie 

συνάψαι

synapsai

marshalling 

παράταξιν

parataxin

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

where 

ὅπου

hopou

tie 

συνῆψαν

synēpsan

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

💬📚
23

(And the children

of Israel

went up

and wept

before

the LORD

until even,

and asked

counsel of the LORD,

saying,

Shall I go up

again

to battle

against the children

of Benjamin

my brother?

And the LORD

said,

Go up

against him.)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

and

καί

kai

question

ἐρωτάω

erōtaō

in 

ἐν

en

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

if

εἰ

ei

add

προστίθημι

prostithēmi

get close

ἐγγίζω

engizō

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

brother 

ἀδελφός

adelphos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

step up

ἀναβαίνω

anabainō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And the children

of Israel

came near

against the children

of Benjamin

the second

day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

approach

προσέρχομαι

proserchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

💬📚
25

And Benjamin

went forth

against

them out of Gibeah

the second

day,

and destroyed down

to the ground

of the children

of Israel

again eighteen

thousand

men;

all these drew

the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

yet

ἔτι

eti

eighteen 

ὀκτωκαίδεκα

oktōkaideka

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
26

Then all the children

of Israel,

and all the people,

went up,

and came

unto the house

of God,

and wept,

and sat

there before

the LORD,

and fasted

that day

until even,

and offered

burnt offerings

and peace offerings

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

there 

ἐκεῖ

ekei

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

fast 

νηστεύω

nēsteuō

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

and

καί

kai

complete

τέλειος

teleios

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
27

And the children

of Israel

enquired

of the LORD,

(for the ark

of the covenant

of God

was there in those days,


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

there 

ἐκεῖ

ekei

ark 

κιβωτός

kibōtos

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
28

And Phinehas,

the son

of Eleazar,

the son

of Aaron,

stood

before

it in those days,

) saying,

Shall I yet again

go out

to battle

against the children

of Benjamin

my brother,

or shall I cease?

And the LORD

said,

Go up;

for to morrow

I will deliver

them into thine hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Phinees

Φινεες

phinees

son 

υἱός

huios

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

stand by

παρίστημι

paristēmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

interrogate

ἐπερωτάω

eperōtaō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

if

εἰ

ei

add

προστίθημι

prostithēmi

yet

ἔτι

eti

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

brother 

ἀδελφός

adelphos

our 

ἡμῶν

hēmōn

or

ē

fix on

ἐπέχω

epechō

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

step up

ἀναβαίνω

anabainō

since

ὅτι

hoti

tomorrow

αὔριον

aurion

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
29

And Israel

set

liers in wait

round about

Gibeah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ambush 

ἔνεδρον

enedron

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
30

And the children

of Israel

went up

against the children

of Benjamin

on the third

day,

and put themselves in array

against Gibeah,

as at other times.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

and

καί

kai

tie 

συνῆψαν

synēpsan

to

πρός

pros

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

as

ὡς

hōs

once 

ἅπαξ

hapax

and

καί

kai

once 

ἅπαξ

hapax

💬📚
31

And the children

of Benjamin

went out

against

the people,

and were drawn away

from the city;

and they began

to smite

of the people,

and kill,

as at other times,

in the highways,

of which one

goeth up

to the house

of God,

and the other

to Gibeah

in the field,

about thirty

men

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

empty out 

ἐξεκενώθησαν

exekenōthēsan

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

rule

ἄρχω

archō

pat

πατάσσω

patassō

from

ἀπό

apo

the 

ho

populace

λαός

laos

wounded one 

τραυματίας

traumatias

as

ὡς

hōs

once 

ἅπαξ

hapax

and

καί

kai

once 

ἅπαξ

hapax

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

one

εἷς

heis

step up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

one

εἷς

heis

into

εἰς

eis

Gabaa

Γαβαα

gabaa

in 

ἐν

en

field 

ἀγρός

agros

as

ὡς

hōs

thirty 

τριάκοντα

triakonta

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
32

And the children

of Benjamin

said,

They are smitten down

before

us, as at the first.

But the children

of Israel

said,

Let us flee,

and draw

them from the city

unto the highways.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

fall 

πίπτω

piptō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

our 

ἡμῶν

hēmōn

as

ὡς

hōs

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

empty out 

ἐκκενώσωμεν

ekkenōsōmen

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

so

οὕτως

houtōs

💬📚
33

And all the men

of Israel

rose up

out of their place,

and put themselves in array

at Baaltamar:

and the liers in wait

of Israel

came forth

out of their places,

even out of the meadows

of Gibeah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

from

ἐκ

ek

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

tie 

συνῆψαν

synēpsan

in 

ἐν

en

Baalthamar

Βααλθαμαρ

baalthamar

and

καί

kai

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

governor of 

ἐπήρχετο

epērcheto

from

ἐκ

ek

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

Maaragabe

Μααραγαβε

maaragabe

💬📚
34

And there came

against

Gibeah

ten

thousand

chosen

men

out of all Israel,

and the battle

was sore:

but they knew

not that evil

was near

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

contrary

ἐναντίος

enantios

Gabaa

Γαβαα

gabaa

ten 

δέκα

deka

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

select

ἐκλεκτός

eklektos

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

marshalling 

παράταξις

parataxis

weighty

βαρύς

barys

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

spring

φθάνω

phthanō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

badness

κακία

kakia

💬📚
35

And the LORD

smote

Benjamin

before

Israel:

and the children

of Israel

destroyed

of the Benjamites

that day

twenty

and five

thousand

and an hundred

men:

all these drew

the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in the face

ἐνώπιον

enōpion

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

five 

πέντε

pente

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

man

ἀνήρ

anēr

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
36

So the children

of Benjamin

saw

that they were smitten:

for the men

of Israel

gave

place

to the Benjamites,

because they trusted

unto the liers in wait

which they had set

beside Gibeah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

since

ὅτι

hoti

plague

πλήσσω

plēssō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

place

τόπος

topos

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

since

ὅτι

hoti

hope 

ἐλπίζω

elpizō

to

πρός

pros

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

who

ὅς

hos

put

τίθημι

tithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

💬📚
37

And the liers in wait

hasted,

and rushed

upon Gibeah;

and the liers in wait

drew themselves along,

and smote

all the city

with the edge

of the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

he

αὐτός

autos

withdraw 

ὑποχωρέω

hypochōreō

and

καί

kai

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

stir

κινέω

kineō

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

in

ἐπί

epi

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

city 

πόλις

polis

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
38

Now there was an appointed sign

between the men

of Israel

and

the liers in wait,

that they should make a great

flame

with smoke

rise up

out of the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sign 

σημεῖον

sēmeion

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

with

μετά

meta

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

the 

ho

fight

μάχη

machē

bring up

ἀναφέρω

anapherō

he

αὐτός

autos

signal 

σύσσημον

syssēmon

smoke 

καπνός

kapnos

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
39

And when the men

of Israel

retired

in the battle,

Benjamin

began

to smite

and kill

of the men

of Israel

about thirty

persons:

for they said,

Surely

they are smitten down

before

us, as in the first

battle.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

seize beforehand

προκατελάβετο

prokatelabeto

the 

ho

ambush 

ἔνεδρον

enedron

the 

ho

Gabaa

Γαβαα

gabaa

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

marshalling 

παρατάξει

parataxei

and

καί

kai

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

rule

ἄρχω

archō

pat

πατάσσω

patassō

wounded one 

τραυματίας

traumatias

in 

ἐν

en

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

as

ὡς

hōs

thirty 

τριάκοντα

triakonta

man

ἀνήρ

anēr

since

ὅτι

hoti

again 

πάλιν

palin

fall 

πτῶσις

ptōsis

fall 

πίπτω

piptō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

our 

ἡμῶν

hēmōn

as

ὡς

hōs

the 

ho

marshalling 

παράταξις

parataxis

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

💬📚
40

But when the flame

began

to arise up

out of the city

with a pillar

of smoke,

the Benjamites

looked

behind

them, and, behold, the flame

of the city

ascended up

to heaven.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

signal 

σύσσημον

syssēmon

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

more

πλείων

pleiōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

as

ὡς

hōs

pillar 

στῦλος

stylos

smoke 

καπνός

kapnos

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

consummation 

συντέλεια

synteleia

the 

ho

city 

πόλις

polis

till

ἕως

heōs

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
41

And when the men

of Israel

turned again,

the men

of Benjamin

were amazed:

for they saw

that evil

was come

upon them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

hurry 

σπεύδω

speudō

man

ἀνήρ

anēr

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

since

ὅτι

hoti

view

ὁράω

horaō

since

ὅτι

hoti

meet with 

συναντάω

synantaō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

💬📚
42

Therefore they turned

their backs before

the men

of Israel

unto the way

of the wilderness;

but the battle

overtook

them; and them which came out of the cities

they destroyed

in the midst

of them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

way

ὁδός

hodos

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

the 

ho

marshalling 

παράταξις

parataxis

spring

φθάνω

phthanō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

💬📚
43

Thus they inclosed

the Benjamites

round about,

and chased

them, and trode them down

with ease

over against

Gibeah

toward the sunrising.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cut down/up 

κατακόπτω

katakoptō

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

go after

διώκω

diōkō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

Noua

Νουα

noua

down

κατά

kata

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

before

ἀπέναντι

apenanti

Gabaa

Γαβαα

gabaa

to

πρός

pros

springing up

ἀνατολή

anatolē

sun 

ἥλιος

hēlios

💬📚
44

And there fell

of Benjamin

eighteen

thousand

men;

all these were men

of valour.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

from

ἀπό

apo

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

ten 

δέκα

deka

eight 

ὀκτώ

oktō

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

man

ἀνήρ

anēr

power

δύναμις

dynamis

💬📚
45

And they turned

and fled

toward the wilderness

unto the rock

of Rimmon:

and they gleaned

of them in the highways

five

thousand

men;

and pursued

hard after

them unto Gidom,

and slew

two thousand

men

of them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

the 

ho

rest

λοιπός

loipos

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

into

εἰς

eis

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

to

πρός

pros

the 

ho

cliff

πέτρα

petra

the 

ho

Remmōn

Ρεμμων

remmōn

and

καί

kai

gather

ἐκαλαμήσαντο

ekalamēsanto

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

five thousand 

πεντακισχίλιοι

pentakischilioi

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

till

ἕως

heōs

Gedan

Γεδαν

gedan

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

man

ἀνήρ

anēr

💬📚
46

So that all which fell

that day

of Benjamin

were twenty

and five

thousand

men

that drew

the sword;

all these were men

of valour.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

fall 

πίπτω

piptō

from

ἀπό

apo

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

twenty 

εἴκοσι

eikosi

five 

πέντε

pente

thousand 

χιλιάς

chilias

man

ἀνήρ

anēr

draw

ἑλκύω

helkyō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

man

ἀνήρ

anēr

power

δύναμις

dynamis

💬📚
47

But six

hundred

men

turned

and fled

to the wilderness

unto the rock

Rimmon,

and abode

in the rock

Rimmon

four

months.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

the 

ho

rest

λοιπός

loipos

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

into

εἰς

eis

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

to

πρός

pros

the 

ho

cliff

πέτρα

petra

the 

ho

Remmōn

Ρεμμων

remmōn

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

cliff

πέτρα

petra

Remmōn

Ρεμμων

remmōn

four 

τέσσαρες

tessares

month 

μήν

mēn

💬📚
48

And the men

of Israel

turned again

upon the children

of Benjamin,

and smote

them with the edge

of the sword,

as well the men

of every city,

as

the beast,

and all that came to hand:

also they set

on fire

all the cities

that they came to.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

from

ἀπό

apo

city 

πόλις

polis

Methla 

Μεθλα

methla

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

all

πᾶς

pas

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

blow up 

ἐμπρήθω

emprēthō

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

Next Chapter: Judges 21

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.