Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

John 21 🔍 📕 📖

Jesus Appears by the Sea of Tiberias

💬📚
1

After

μετά

meta

these things

ταῦτα

tauta

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

shewed

φανερόω

phaneroō

himself

ἑαυτοῦ

heautou

again

πάλιν

palin

to the disciples

μαθητής

mathētēs

at

ἐπί

epi

the sea

θάλασσα

thalassa

of Tiberias;

Τιβεριάς

Tiberias

and

δέ

de

on this wise

οὕτως

houtōs

shewed

φανερόω

phaneroō

he himself.

💬📚
2

There were

ἦν

ēn

together

ὁμοῦ

homou

Simon

Σίμων

Simōn

Peter,

Πέτρος

Petros

and

καί

kai

Thomas

Θωμᾶς

Thōmas

called

λέγω

legō

Didymus,

Δίδυμος

Didymos

and

καί

kai

Nathanael

Ναθαναήλ

Nathanaēl

of

ἀπό

apo

Cana

Κανᾶ

Kana

in Galilee,

Γαλιλαία

Galilaia

and

καί

kai

the sons

ho

of Zebedee,

Ζεβεδαῖος

Zebedaios

and

καί

kai

two

δύο

dyo

other

ἄλλος

allos

of

ἐκ

ek

his

αὐτός

autos

disciples.

μαθητής

mathētēs

💬📚
3

Simon

Σίμων

Simōn

Peter

Πέτρος

Petros

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

I go

ὑπάγω

hypagō

a fishing.

ἁλιεύω

halieuō

They say

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

We

ἡμεῖς

hēmeis

also

καί

kai

go

ἔρχομαι

erchomai

with

σύν

syn

thee.

σοί

soi

They went forth,

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

entered

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

a ship

πλοῖον

ploion

immediately;

εὐθύς

euthys

and

καί

kai

that

ἐν

en

ἐκεῖνος

ekeinos

night

νύξ

nyx

they caught

πιάζω

piazō

nothing.

οὐδείς

oudeis

💬📚
4

But

δέ

de

when the morning

πρωΐα

prōia

was

γίνομαι

ginomai

now

ἤδη

ēdē

come,

γίνομαι

ginomai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

stood

ἵστημι

histēmi

on

εἰς

eis

the shore:

αἰγιαλός

aigialos

but

μέντοι

mentoi

the disciples

μαθητής

mathētēs

knew

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

that

ὅτι

hoti

it was

ἐστί

esti

Jesus.

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
5

Then

οὖν

oun

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Children,

παιδίον

paidion

have ye

ἔχω

echō

any

μήτις

mētis

meat?

προσφάγιον

prosphagion

They answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

him,

αὐτός

autos

No.

οὐ

ou

💬📚
6

And

δέ

de

he said

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

Cast

βάλλω

ballō

the net

δίκτυον

diktyon

on

εἰς

eis

the right

δεξιός

dexios

side

μέρος

meros

of the ship,

πλοῖον

ploion

and

καί

kai

ye shall find.

εὑρίσκω

heuriskō

They cast

βάλλω

ballō

therefore,

οὖν

oun

and

καί

kai

now

οὐκέτι

ouketi

they were

ἰσχύω

ischyō

not

οὐκέτι

ouketi

able

ἰσχύω

ischyō

to draw

ἑλκύω

helkyō

it

αὐτός

autos

for

ἀπό

apo

the multitude

πλῆθος

plēthos

of fishes.

ἰχθύς

ichthys

💬📚
7

Therefore

οὖν

oun

that

ἐκεῖνος

ekeinos

disciple

μαθητής

mathētēs

whom

ὅς

hos

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

loved

ἀγαπάω

agapaō

saith

λέγω

legō

unto Peter,

Πέτρος

Petros

It is

ἐστί

esti

the Lord.

κύριος

kyrios

Now

οὖν

oun

when Simon

Σίμων

Simōn

Peter

Πέτρος

Petros

heard

ἀκούω

akouō

that

ὅτι

hoti

it was

ἐστί

esti

the Lord,

κύριος

kyrios

he girt

διαζώννυμι

diazōnnymi

his fisher's coat

ἐπενδύτης

ependytēs

unto him, (for

γάρ

gar

he was

ἦν

ēn

naked,

γυμνός

gymnos

) and

καί

kai

did cast

βάλλω

ballō

himself

ἑαυτοῦ

heautou

into

εἰς

eis

the sea.

θάλασσα

thalassa

💬📚
8

And

δέ

de

the other

ἄλλος

allos

disciples

μαθητής

mathētēs

came

ἔρχομαι

erchomai

in a little ship;

πλοιάριον

ploiarion

(for

γάρ

gar

they were

ἦν

ēn

not

οὐ

ou

far

μακράν

makran

from

ἀπό

apo

land,

γῆ

but

ἀλλά

alla

as it were

ὡς

hōs

ἀπό

apo

two hundred

διακόσιοι

diakosioi

cubits,

πῆχυς

pēchys

) dragging

σύρω

syrō

the net

δίκτυον

diktyon

with fishes.

ἰχθύς

ichthys

💬📚
9

As soon

ὡς

hōs

then

οὖν

oun

as they were come

ἀποβαίνω

apobainō

to

εἰς

eis

land,

γῆ

they saw

βλέπω

blepō

a fire of coals

ἀνθρακιά

anthrakia

there, and

καί

kai

fish

ὀψάριον

opsarion

laid

κεῖμαι

keimai

thereon,

ἐπίκειμαι

epikeimai

and

καί

kai

bread.

ἄρτος

artos

💬📚
10

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Bring

φέρω

pherō

of

ἀπό

apo

the fish

ὀψάριον

opsarion

which

ὅς

hos

ye have

πιάζω

piazō

now

νῦν

nyn

caught.

πιάζω

piazō

💬📚
11

Simon

Σίμων

Simōn

Peter

Πέτρος

Petros

went up,

ἀναβαίνω

anabainō

and

καί

kai

drew

ἑλκύω

helkyō

the net

δίκτυον

diktyon

to

ἐπί

epi

land

γῆ

full

μεστός

mestos

of great

μέγας

megas

fishes,

ἰχθύς

ichthys

an hundred

ἑκατόν

hekaton

and fifty

πεντήκοντα

pentēkonta

and three:

τρεῖς

treis

and

καί

kai

for all there were so many,

τοσοῦτος

tosoutos

yet was

ὤν

ōn

not

οὐ

ou

the net

δίκτυον

diktyon

broken.

σχίζω

schizō

💬📚
12

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Come

δεῦτε

deute

and dine.

ἀριστάω

aristaō

And

δέ

de

none

οὐδείς

oudeis

of the disciples

μαθητής

mathētēs

durst

τολμάω

tolmaō

ask

ἐξετάζω

exetazō

him,

αὐτός

autos

Who

τίς

tis

art

εἶ

ei

thou?

σύ

sy

knowing

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

it was

ἐστί

esti

the Lord.

κύριος

kyrios

💬📚
13

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

then

οὖν

oun

cometh,

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

taketh

λαμβάνω

lambanō

bread,

ἄρτος

artos

and

καί

kai

giveth

δίδωμι

didōmi

them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

fish

ὀψάριον

opsarion

likewise.

ὁμοίως

homoiōs

💬📚
14

This

τοῦτο

touto

is

φανερόω

phaneroō

now

ἤδη

ēdē

the third time

τρίτος

tritos

that Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

shewed himself

φανερόω

phaneroō

to his

αὐτός

autos

disciples,

μαθητής

mathētēs

after that he was risen

ἐγείρω

egeirō

from

ἐκ

ek

the dead.

νεκρός

nekros

Jesus and Peter

💬📚
15

So

οὖν

oun

when

ὅτε

hote

they had dined,

ἀριστάω

aristaō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

to Simon

Σίμων

Simōn

Peter,

Πέτρος

Petros

Simon,

Σίμων

Simōn

son of Jonas,

Ἰωνᾶς

Iōnas

lovest thou

ἀγαπάω

agapaō

me

μέ

me

more than

πλείων

pleiōn

these?

τούτων

toutōn

He saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Yea,

ναί

nai

Lord;

κύριος

kyrios

thou

σύ

sy

knowest

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

I love

φιλέω

phileō

thee.

σέ

se

He saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Feed

βόσκω

boskō

my

μοῦ

mou

lambs.

ἀρνίον

arnion

💬📚
16

He saith

λέγω

legō

to him

αὐτός

autos

again

πάλιν

palin

the second time,

δεύτερος

deuteros

Simon,

Σίμων

Simōn

son of Jonas,

Ἰωνᾶς

Iōnas

lovest thou

ἀγαπάω

agapaō

me?

μέ

me

He saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Yea,

ναί

nai

Lord;

κύριος

kyrios

thou

σύ

sy

knowest

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

I love

φιλέω

phileō

thee.

σέ

se

He saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Feed

ποιμαίνω

poimainō

my

μοῦ

mou

sheep.

πρόβατον

probaton

💬📚
17

He saith

λέγω

legō

unto him

αὐτός

autos

the third

τρίτος

tritos

time, Simon,

Σίμων

Simōn

son of Jonas,

Ἰωνᾶς

Iōnas

lovest

φιλέω

phileō

thou me?

μέ

me

Peter

Πέτρος

Petros

was grieved

λυπέω

lypeō

because

ὅτι

hoti

he said

ἔπω

unto him

αὐτός

autos

the third

τρίτος

tritos

time, Lovest

φιλέω

phileō

thou me?

μέ

me

And

καί

kai

he said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

Lord,

κύριος

kyrios

thou

σύ

sy

knowest

οἶδα

oida

all things;

πᾶς

pas

thou

σύ

sy

knowest

γινώσκω

ginōskō

that

ὅτι

hoti

I love

φιλέω

phileō

thee.

σέ

se

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Feed

βόσκω

boskō

my

μοῦ

mou

sheep.

πρόβατον

probaton

💬📚
18

Verily,

ἀμήν

amēn

verily,

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto thee,

σοί

soi

When

ὅτε

hote

thou wast

ἦν

ēn

young,

νέος

neos

thou girdedst

ζώννυμι

zōnnymi

thyself,

σεαυτοῦ

seautou

and

καί

kai

walkedst

περιπατέω

peripateō

whither

ὅπου

hopou

thou wouldest:

θέλω

thelō

but

δέ

de

when

ὅταν

hotan

thou shalt be old,

γηράσκω

gēraskō

thou shalt stretch forth

ἐκτείνω

ekteinō

thy

σοῦ

sou

hands,

χείρ

cheir

and

καί

kai

another

ἄλλος

allos

shall gird

ζώννυμι

zōnnymi

thee,

σέ

se

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

thee whither

ὅπου

hopou

thou wouldest

θέλω

thelō

not.

οὐ

ou

💬📚
19

δέ

de

This

τοῦτο

touto

spake he,

ἔπω

signifying

σημαίνω

sēmainō

by what

ποῖος

poios

death

θάνατος

thanatos

he should glorify

δοξάζω

doxazō

God.

θεός

theos

And

καί

kai

when he had spoken

ἔπω

this,

τοῦτο

touto

he saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Follow

ἀκολουθέω

akoloutheō

me.

μοί

moi

Jesus and the Beloved Disciple

💬📚
20

Then

δέ

de

Peter,

Πέτρος

Petros

turning about,

ἐπιστρέφω

epistrephō

seeth

βλέπω

blepō

the disciple

μαθητής

mathētēs

whom

ὅς

hos

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

loved

ἀγαπάω

agapaō

following;

ἀκολουθέω

akoloutheō

which

ὅς

hos

also

καί

kai

leaned

ἀναπίπτω

anapiptō

on

ἐπί

epi

his

αὐτός

autos

breast

στῆθος

stēthos

at

ἐν

en

supper,

δεῖπνον

deipnon

and

καί

kai

said,

ἔπω

Lord,

κύριος

kyrios

which

τίς

tis

is he

ἐστί

esti

that betrayeth

παραδίδωμι

paradidōmi

thee?

σέ

se

💬📚
21

Peter

Πέτρος

Petros

seeing

οἶδα

oida

him

τοῦτον

touton

saith

λέγω

legō

to Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

Lord,

κύριος

kyrios

and

δέ

de

what

τίς

tis

shall this man

οὗτος

houtos

do?

💬📚
22

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

If

ἐάν

ean

I will

θέλω

thelō

that he

αὐτός

autos

tarry

μένω

menō

till

ἕως

heōs

I come,

ἔρχομαι

erchomai

what

τίς

tis

is that to

πρός

pros

thee?

σέ

se

follow

ἀκολουθέω

akoloutheō

thou

σύ

sy

me.

μοί

moi

💬📚
23

Then

οὖν

oun

went

ἐξέρχομαι

exerchomai

this

οὗτος

houtos

saying

λόγος

logos

abroad

ἐξέρχομαι

exerchomai

among

εἰς

eis

the brethren,

ἀδελφός

adelphos

that

ὅτι

hoti

that

ἐκεῖνος

ekeinos

disciple

μαθητής

mathētēs

should

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

not

οὐ

ou

die:

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

yet

καί

kai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

not

οὐ

ou

unto him,

αὐτός

autos

ὅτι

hoti

He shall

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

not

οὐ

ou

die;

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

but,

ἀλλά

alla

If

ἐάν

ean

I will

θέλω

thelō

that he

αὐτός

autos

tarry

μένω

menō

till

ἕως

heōs

I come,

ἔρχομαι

erchomai

what

τίς

tis

is that to

πρός

pros

thee?

σέ

se

💬📚
24

This

οὗτος

houtos

is

ἐστί

esti

the disciple

μαθητής

mathētēs

which

ho

testifieth

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

these things,

τούτων

toutōn

and

καί

kai

wrote

γράφω

graphō

these things:

ταῦτα

tauta

and

καί

kai

we know

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

his

αὐτός

autos

testimony

μαρτυρία

martyria

is

ἐστί

esti

true.

ἀληθής

alēthēs

💬📚
25

And

δέ

de

there are

ἐστί

esti

also

καί

kai

many

πολύς

polys

other things

ἄλλος

allos

which

ὅσος

hosos

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

did,

ποιέω

poieō

the which,

ὅστις

hostis

if

ἐάν

ean

they should be written

γράφω

graphō

every

κατά

kata

one,

εἷς

heis

I suppose

οἴμαι

oimai

that even

οὐδέ

oude

the world

κόσμος

kosmos

itself

αὐτός

autos

could not

οὐδέ

oude

contain

χωρέω

chōreō

the books

βιβλίον

biblion

that should be written.

γράφω

graphō

Amen.

ἀμήν

amēn

Next Book: Acts 1

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.