Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

John 19 🔍 📕 📖

Soldiers Mock Jesus

💬📚
1

Then

τότε

tote

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

therefore

οὖν

oun

took

λαμβάνω

lambanō

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

scourged

μαστιγόω

mastigoō

him.

💬📚
2

And

καί

kai

the soldiers

στρατιώτης

stratiōtēs

platted

πλέκω

plekō

a crown

στέφανος

stephanos

of

ἐκ

ek

thorns,

ἄκανθα

akantha

and put it on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

his

αὐτός

autos

head,

κεφαλή

kephalē

and

καί

kai

they put on

περιβάλλω

periballō

him

αὐτός

autos

a purple

πορφυροῦς

porphyrous

robe,

ἱμάτιον

himation

💬📚
3

And

καί

kai

said,

λέγω

legō

Hail,

χαίρω

chairō

King

βασιλεύς

basileus

of the Jews!

Ἰουδαῖος

Ioudaios

and

καί

kai

they smote

δίδωμι

didōmi

him

αὐτός

autos

with their hands.

ῥάπισμα

rhapisma

💬📚
4

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

therefore

οὖν

oun

went

ἐξέρχομαι

exerchomai

forth

ἔξω

exō

again,

πάλιν

palin

and

καί

kai

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Behold,

ἴδε

ide

I bring

ἄγω

agō

him

αὐτός

autos

forth

ἔξω

exō

to you,

ὑμῖν

hymin

that

ἵνα

hina

ye may know

γινώσκω

ginōskō

that

ὅτι

hoti

I find

εὑρίσκω

heuriskō

no

οὐδείς

oudeis

fault

αἰτία

aitia

in

ἐν

en

him.

αὐτός

autos

💬📚
5

Then

οὖν

oun

came

ἐξέρχομαι

exerchomai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

forth,

ἔξω

exō

wearing

φορέω

phoreō

the crown

στέφανος

stephanos

of thorns,

ἀκάνθινος

akanthinos

and

καί

kai

the purple

πορφυροῦς

porphyrous

robe.

ἱμάτιον

himation

And

καί

kai

Pilate saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Behold

ἴδε

ide

the man!

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
6

When

ὅτε

hote

the chief priests

ἀρχιερεύς

archiereus

therefore

οὖν

oun

and

καί

kai

officers

ὑπηρέτης

hypēretēs

saw

οἶδα

oida

him,

αὐτός

autos

they cried out,

κραυγάζω

kraugazō

saying,

λέγω

legō

Crucify

σταυρόω

stauroō

him, crucify

σταυρόω

stauroō

him. Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Take

λαμβάνω

lambanō

ye

ὑμεῖς

hymeis

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

crucify

σταυρόω

stauroō

him: for

γάρ

gar

I

ἐγώ

egō

find

εὑρίσκω

heuriskō

no

οὐ

ou

fault

αἰτία

aitia

in

ἐν

en

him.

αὐτός

autos

💬📚
7

The Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

him,

αὐτός

autos

We

ἡμεῖς

hēmeis

have

ἔχω

echō

a law,

νόμος

nomos

and

καί

kai

by

κατά

kata

our

ἡμῶν

hēmōn

law

νόμος

nomos

he ought

ὀφείλω

opheilō

to die,

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

because

ὅτι

hoti

he made

ποιέω

poieō

himself

ἑαυτοῦ

heautou

the Son

υἱός

huios

of God.

θεός

theos

💬📚
8

When

ὅτε

hote

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

therefore

οὖν

oun

heard

ἀκούω

akouō

that

τοῦτον

touton

saying,

λόγος

logos

he was

φοβέομαι

phobeomai

the more

μᾶλλον

mallon

afraid;

φοβέομαι

phobeomai

💬📚
9

And

καί

kai

went

εἰσέρχομαι

eiserchomai

again

πάλιν

palin

into

εἰς

eis

the judgment hall,

πραιτώριον

praitōrion

and

καί

kai

saith

λέγω

legō

unto Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

Whence

πόθεν

pothen

art

εἶ

ei

thou?

σύ

sy

But

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

gave

δίδωμι

didōmi

him

αὐτός

autos

no

οὐ

ou

answer.

ἀπόκρισις

apokrisis

💬📚
10

Then

οὖν

oun

saith

λέγω

legō

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

unto him,

αὐτός

autos

Speakest thou

λαλέω

laleō

not

οὐ

ou

unto me?

ἐμοί

emoi

knowest thou

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

that

ὅτι

hoti

I have

ἔχω

echō

power

ἐξουσία

exousia

to crucify

σταυρόω

stauroō

thee,

σέ

se

and

καί

kai

have

ἔχω

echō

power

ἐξουσία

exousia

to release

ἀπολύω

apolyō

thee?

σέ

se

💬📚
11

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Thou couldest have

ἔχω

echō

no

οὐ

ou

power

ἐξουσία

exousia

at all against

οὐδείς

oudeis

κατά

kata

me,

ἐμοῦ

emou

except

εἰ

ei

it were

ἦν

ēn

given

δίδωμι

didōmi

thee

σοί

soi

from above:

ἄνωθεν

anōthen

therefore

τοῦτο

touto

διά

dia

he that delivered

παραδίδωμι

paradidōmi

me

μέ

me

unto thee

σοί

soi

hath

ἔχω

echō

the greater

μείζων

meizōn

sin.

ἁμαρτία

hamartia

💬📚
12

And from

ἐκ

ek

thenceforth

τούτου

toutou

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

sought

ζητέω

zēteō

to release

ἀπολύω

apolyō

him:

αὐτός

autos

but

δέ

de

the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

cried out,

κράζω

krazō

saying,

λέγω

legō

If

ἐάν

ean

thou let

ἀπολύω

apolyō

this man

τοῦτον

touton

go,

ἀπολύω

apolyō

thou art

εἶ

ei

not

οὐ

ou

Caesar's

Καῖσαρ

Kaisar

friend:

φίλος

philos

whosoever

πᾶς

pas

maketh

ποιέω

poieō

himself

αὐτός

autos

a king

βασιλεύς

basileus

speaketh against

ἀντιλέγω

antilegō

Caesar.

Καῖσαρ

Kaisar

💬📚
13

When Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

therefore

οὖν

oun

heard

ἀκούω

akouō

that

τοῦτον

touton

saying,

λόγος

logos

he brought

ἄγω

agō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

forth,

ἔξω

exō

and

καί

kai

sat down

καθίζω

kathizō

in

ἐπί

epi

the judgment seat

βῆμα

bēma

in

εἰς

eis

a place

τόπος

topos

that is called

λέγω

legō

the Pavement,

λιθόστρωτον

lithostrōton

but

δέ

de

in the Hebrew,

Ἑβραϊστί

Hebraisti

Gabbatha.

Γαββαθᾶ

Gabbatha

💬📚
14

And

δέ

de

it was

ἦν

ēn

the preparation

παρασκευή

paraskeuē

of the passover,

πάσχα

pascha

and

δέ

de

about

ὡσεί

hōsei

the sixth

ἕκτος

hektos

hour:

ὥρα

hōra

and

καί

kai

he saith

λέγω

legō

unto the Jews,

Ἰουδαῖος

Ioudaios

Behold

ἴδε

ide

your

ὑμῶν

hymōn

King!

βασιλεύς

basileus

💬📚
15

But

δέ

de

they cried out,

κραυγάζω

kraugazō

Away with

αἴρω

airō

him, away with

αἴρω

airō

him, crucify

σταυρόω

stauroō

him.

αὐτός

autos

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Shall I crucify

σταυρόω

stauroō

your

ὑμῶν

hymōn

King?

βασιλεύς

basileus

The chief priests

ἀρχιερεύς

archiereus

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

We have

ἔχω

echō

no

οὐ

ou

king

βασιλεύς

basileus

but

εἰ

ei

Caesar.

Καῖσαρ

Kaisar

Crucifixion

💬📚
16

Then

τότε

tote

delivered he

παραδίδωμι

paradidōmi

him

αὐτός

autos

therefore

οὖν

oun

unto them

αὐτός

autos

to

ἵνα

hina

be crucified.

σταυρόω

stauroō

And

δέ

de

they took

παραλαμβάνω

paralambanō

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

led him away.

ἀπάγω

apagō

💬📚
17

And

καί

kai

he bearing

βαστάζω

bastazō

his

αὐτός

autos

cross

σταυρός

stauros

went forth

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

a place

τόπος

topos

called

λέγω

legō

the place of a skull,

κρανίον

kranion

which

ὅς

hos

is called

λέγω

legō

in the Hebrew

Ἑβραϊστί

Hebraisti

Golgotha:

Γολγοθᾶ

Golgotha

💬📚
18

Where

ὅπου

hopou

they crucified

σταυρόω

stauroō

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

two

δύο

dyo

other

ἄλλος

allos

with

μετά

meta

him,

αὐτός

autos

on either side one,

καί

kai

ἐντεῦθεν

enteuthen

and

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

in the midst.

μέσος

mesos

💬📚
19

And

δέ

de

καί

kai

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

wrote

γράφω

graphō

a title,

τίτλος

titlos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

it on

ἐπί

epi

the cross.

σταυρός

stauros

And

δέ

de

the writing

γράφω

graphō

was,

ἦν

ēn

JESUS

Ἰησοῦς

Iēsous

OF NAZARETH

Ναζωραῖος

Nazōraios

THE KING

βασιλεύς

basileus

OF THE JEWS.

Ἰουδαῖος

Ioudaios

💬📚
20

This

τοῦτον

touton

title

τίτλος

titlos

then

οὖν

oun

read

ἀναγινώσκω

anaginōskō

many

πολύς

polys

of the Jews:

Ἰουδαῖος

Ioudaios

for

ὅτι

hoti

the place

τόπος

topos

where

ὅπου

hopou

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

was crucified

σταυρόω

stauroō

was

ἦν

ēn

nigh

ἐγγύς

engys

to the city:

πόλις

polis

and

καί

kai

it was

ἦν

ēn

written

γράφω

graphō

in Hebrew,

Ἑβραϊστί

Hebraisti

and Greek,

Ἑλληνιστί

Hellēnisti

and Latin.

Ῥωμαϊστί

Rhōmaisti

💬📚
21

Then

οὖν

oun

said

λέγω

legō

the chief priests

ἀρχιερεύς

archiereus

of the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

to Pilate,

Πιλᾶτος

Pilatos

Write

γράφω

graphō

not,

μή

The King

βασιλεύς

basileus

of the Jews;

Ἰουδαῖος

Ioudaios

but

ἀλλά

alla

that

ὅτι

hoti

he

ἐκεῖνος

ekeinos

said,

ἔπω

I am

εἰμί

eimi

King

βασιλεύς

basileus

of the Jews.

Ἰουδαῖος

Ioudaios

💬📚
22

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

What

ὅς

hos

I have written

γράφω

graphō

I have written.

γράφω

graphō

💬📚
23

Then

οὖν

oun

the soldiers,

στρατιώτης

stratiōtēs

when

ὅτε

hote

they had crucified

σταυρόω

stauroō

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

took

λαμβάνω

lambanō

his

αὐτός

autos

garments,

ἱμάτιον

himation

and

καί

kai

made

ποιέω

poieō

four

τέσσαρες

tessares

parts,

μέρος

meros

to every

ἕκαστος

hekastos

soldier

στρατιώτης

stratiōtēs

a part;

μέρος

meros

and also

καί

kai

his coat:

χιτών

chitōn

now

δέ

de

the coat

χιτών

chitōn

was

ἦν

ēn

without seam,

ἄραφος

araphos

woven

ὑφαντός

hyphantos

from

ἐκ

ek

the top

ἄνωθεν

anōthen

throughout.

διά

dia

ὅλος

holos

💬📚
24

They said

ἔπω

therefore

οὖν

oun

among

πρός

pros

themselves,

ἀλλήλων

allēlōn

Let us

σχίζω

schizō

not

μή

rend

σχίζω

schizō

it,

αὐτός

autos

but

ἀλλά

alla

cast lots

λαγχάνω

lanchanō

for

περί

peri

it,

αὐτός

autos

whose

τίς

tis

it shall be:

ἔσομαι

esomai

that

ἵνα

hina

the scripture

γραφή

graphē

might be fulfilled,

πληρόω

plēroō

which

ho

saith,

λέγω

legō

They parted

διαμερίζω

diamerizō

my

μοῦ

mou

raiment

ἱμάτιον

himation

among them,

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

for

ἐπί

epi

my

μοῦ

mou

vesture

ἱματισμός

himatismos

they did cast

βάλλω

ballō

lots.

κλῆρος

klēros

These things

ταῦτα

tauta

μέν

men

therefore

οὖν

oun

the soldiers

στρατιώτης

stratiōtēs

did.

ποιέω

poieō

💬📚
25

Now

δέ

de

there stood

ἵστημι

histēmi

by

παρά

para

the cross

σταυρός

stauros

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

his

αὐτός

autos

mother,

μήτηρ

mētēr

and

καί

kai

his

αὐτός

autos

mother's

μήτηρ

mētēr

sister,

ἀδελφή

adelphē

Mary

Μαρία

Maria

the wife

ho

of Cleophas,

Κλωπᾶς

Klōpas

and

καί

kai

Mary

Μαρία

Maria

Magdalene.

Μαγδαληνή

Magdalēnē

💬📚
26

When Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

therefore

οὖν

oun

saw

οἶδα

oida

his mother,

μήτηρ

mētēr

and

καί

kai

the disciple

μαθητής

mathētēs

standing by,

παρίστημι

paristēmi

whom

ὅς

hos

he loved,

ἀγαπάω

agapaō

he saith

λέγω

legō

unto his

αὐτός

autos

mother,

μήτηρ

mētēr

Woman,

γυνή

gynē

behold

ἰδού

idou

thy

σοῦ

sou

son!

υἱός

huios

💬📚
27

Then

εἶτα

eita

saith he

λέγω

legō

to the disciple,

μαθητής

mathētēs

Behold

ἰδού

idou

thy

σοῦ

sou

mother!

μήτηρ

mētēr

And

καί

kai

from

ἀπό

apo

that

ἐκεῖνος

ekeinos

hour

ὥρα

hōra

that disciple

μαθητής

mathētēs

took

λαμβάνω

lambanō

her

αὐτός

autos

unto

εἰς

eis

his own

ἴδιος

idios

home.

Death of Jesus

💬📚
28

After

μετά

meta

this,

τοῦτο

touto

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

knowing

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

all things

πᾶς

pas

were

τελέω

teleō

now

ἤδη

ēdē

accomplished,

τελέω

teleō

that

ἵνα

hina

the scripture

γραφή

graphē

might be fulfilled,

τελειόω

teleioō

saith,

λέγω

legō

I thirst.

διψάω

dipsaō

💬📚
29

Now

οὖν

oun

there was set

κεῖμαι

keimai

a vessel

σκεῦος

skeuos

full

μεστός

mestos

of vinegar:

ὄξος

oxos

and

δέ

de

they filled

πλήθω

a spunge

σπόγγος

spongos

with vinegar,

ὄξος

oxos

and

καί

kai

put it upon

περιτίθημι

peritithēmi

hyssop,

ὕσσωπος

hyssōpos

and put

προσφέρω

prospherō

it to his

αὐτός

autos

mouth.

στόμα

stoma

💬📚
30

When

ὅτε

hote

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

therefore

οὖν

oun

had received

λαμβάνω

lambanō

the vinegar,

ὄξος

oxos

he said,

ἔπω

It is finished:

τελέω

teleō

and

καί

kai

he bowed

κλίνω

klinō

his head,

κεφαλή

kephalē

and gave up

παραδίδωμι

paradidōmi

the ghost.

πνεῦμα

pneuma

Jesus' Side Is Pierced

💬📚
31

The Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

therefore,

οὖν

oun

because

ἐπεί

epei

it was

ἦν

ēn

the preparation,

παρασκευή

paraskeuē

that

ἵνα

hina

the bodies

σῶμα

sōma

should

μένω

menō

not

ἵνα

hina

remain

μένω

menō

upon

ἐπί

epi

the cross

σταυρός

stauros

on

ἐν

en

the sabbath day,

σάββατον

sabbaton

(for

γάρ

gar

that

ἐκεῖνος

ekeinos

sabbath day

σάββατον

sabbaton

was

ἦν

ēn

an high

μέγας

megas

day,

ἡμέρα

hēmera

) besought

ἐρωτάω

erōtaō

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

that

ἵνα

hina

their

αὐτός

autos

legs

σκέλος

skelos

might be broken,

κατάγνυμι

katagnymi

and

καί

kai

that they might be taken away.

αἴρω

airō

💬📚
32

Then

οὖν

oun

came

ἔρχομαι

erchomai

the soldiers,

στρατιώτης

stratiōtēs

and

καί

kai

brake

κατάγνυμι

katagnymi

the legs

σκέλος

skelos

of the

μέν

men

first,

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

of the other

ἄλλος

allos

which

ho

was crucified with

συσταυρόω

systauroō

him.

αὐτός

autos

💬📚
33

But

δέ

de

when

ὡς

hōs

they came

ἔρχομαι

erchomai

to

ἐπί

epi

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

and saw

οἶδα

oida

that he

αὐτός

autos

was dead

θνῄσκω

thnēskō

already,

ἤδη

ēdē

they brake

κατάγνυμι

katagnymi

not

οὐ

ou

his

αὐτός

autos

legs:

σκέλος

skelos

💬📚
34

But

ἀλλά

alla

one

εἷς

heis

of the soldiers

στρατιώτης

stratiōtēs

with a spear

λόγχη

lonchē

pierced

νύσσω

nyssō

his

αὐτός

autos

side,

πλευρά

pleura

and

καί

kai

forthwith

εὐθύς

euthys

came there out

ἐξέρχομαι

exerchomai

blood

αἷμα

haima

and

καί

kai

water.

ὕδωρ

hydōr

💬📚
35

And

καί

kai

he that saw

ὁράω

horaō

it bare record,

μαρτυρέω

martyreō

and

καί

kai

his

αὐτός

autos

record

μαρτυρία

martyria

is

ἐστί

esti

true:

ἀληθινός

alēthinos

and he

κἀκεῖνος

kakeinos

knoweth

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

he saith

λέγω

legō

true,

ἀληθής

alēthēs

that

ἵνα

hina

ye

ὑμεῖς

hymeis

might believe.

πιστεύω

pisteuō

💬📚
36

For

γάρ

gar

these things

ταῦτα

tauta

were done,

γίνομαι

ginomai

that

ἵνα

hina

the scripture

γραφή

graphē

should be fulfilled,

πληρόω

plēroō

A bone

ὀστέον

osteon

of him

αὐτός

autos

shall

συντρίβω

syntribō

not

οὐ

ou

be broken.

συντρίβω

syntribō

💬📚
37

And

καί

kai

again

πάλιν

palin

another

ἕτερος

heteros

scripture

γραφή

graphē

saith,

λέγω

legō

They shall look

ὀπτάνομαι

optanomai

on

εἰς

eis

him whom

ὅς

hos

they pierced.

ἐκκεντέω

ekkenteō

Burial of Jesus

💬📚
38

And

δέ

de

after

μετά

meta

this

ταῦτα

tauta

Joseph

Ἰωσήφ

Iōsēph

of

ἀπό

apo

Arimathaea,

Ἀριμαθαία

Arimathaia

being

ὤν

ōn

a disciple

μαθητής

mathētēs

of Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

but

δέ

de

secretly

κρύπτω

kryptō

for

διά

dia

fear

φόβος

phobos

of the Jews,

Ἰουδαῖος

Ioudaios

besought

ἐρωτάω

erōtaō

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

that

ἵνα

hina

he might take away

αἴρω

airō

the body

σῶμα

sōma

of Jesus:

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

Pilate

Πιλᾶτος

Pilatos

gave him leave.

ἐπιτρέπω

epitrepō

He came

ἔρχομαι

erchomai

therefore,

οὖν

oun

and

καί

kai

took

αἴρω

airō

the body

σῶμα

sōma

of Jesus.

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
39

And

δέ

de

there came

ἔρχομαι

erchomai

also

καί

kai

Nicodemus,

Νικόδημος

Nikodēmos

which

ho

at the first

πρῶτον

prōton

came

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

by night,

νύξ

nyx

and brought

φέρω

pherō

a mixture

μίγμα

migma

of myrrh

σμύρνα

smyrna

and

καί

kai

aloes,

ἀλόη

aloē

about

ὡσεί

hōsei

an hundred

ἑκατόν

hekaton

pound

λίτρα

litra

weight.

💬📚
40

Then

οὖν

oun

took they

λαμβάνω

lambanō

the body

σῶμα

sōma

of Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

wound

δέω

deō

it

αὐτός

autos

in linen clothes

ὀθόνιον

othonion

with

μετά

meta

the spices,

ἄρωμα

arōma

as

καθώς

kathōs

the manner

ἔθος

ethos

of the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

is

ἐστί

esti

to bury.

ἐνταφιάζω

entaphiazō

💬📚
41

Now

δέ

de

in

ἐν

en

the place

τόπος

topos

where

ὅπου

hopou

he was crucified

σταυρόω

stauroō

there was

ἦν

ēn

a garden;

κῆπος

kēpos

and

καί

kai

in

ἐν

en

the garden

κῆπος

kēpos

a new

καινός

kainos

sepulchre,

μνημεῖον

mnēmeion

wherein

ἐν

en

ὅς

hos

was

τίθημι

tithēmi

never

οὐδέπω

oudepō

man

οὐδείς

oudeis

yet

οὐδέπω

oudepō

laid.

τίθημι

tithēmi

💬📚
42

There

ἐκεῖ

ekei

laid they

τίθημι

tithēmi

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

therefore

οὖν

oun

because

διά

dia

of the Jews'

Ἰουδαῖος

Ioudaios

preparation

παρασκευή

paraskeuē

day; for

ὅτι

hoti

the sepulchre

μνημεῖον

mnēmeion

was

ἦν

ēn

nigh at hand.

ἐγγύς

engys

Next Chapter: John 20

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.