Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 5 🔍 📕 📖

No One Is Just

💬📚
1

Run ye to and fro

through the streets

of Jerusalem,

and see

now, and know,

and seek

in the broad places

thereof, if ye can find

a man,

if there be

any that executeth

judgment,

that seeketh

the truth;

and I will pardon

it.


Septuagint Literal:

run around 

περιτρέχω

peritrechō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

in 

ἐν

en

the 

ho

broad

πλατύς

platys

he

αὐτός

autos

and if

ἐάν

ean

find 

εὑρίσκω

heuriskō

man

ἀνήρ

anēr

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

do

ποιέω

poieō

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

faith

πίστις

pistis

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
2

And though they say,

The LORD

liveth;

surely they swear

falsely.


Septuagint Literal:

live

ζάω

zaō

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

in

ἐπί

epi

false 

ψευδής

pseudēs

swear 

ὀμνύω

omnyō

💬📚
3

O LORD,

are not thine eyes

upon the truth?

thou hast stricken

them, but they have not grieved;

thou hast consumed

them, but they have refused

to receive

correction:

they have made their faces

harder

than a rock;

they have refused

to return.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

faith

πίστις

pistis

scourge

μαστιγόω

mastigoō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

toil 

ἐπόνεσαν

eponesan

consummate

συντελέω

synteleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

accept

δέχομαι

dechomai

discipline 

παιδεία

paideia

make solid

στερεόω

stereoō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

over

ὑπέρ

hyper

cliff

πέτρα

petra

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

💬📚
4

Therefore I said,

Surely these are poor;

they are foolish:

for they know

not the way

of the LORD,

nor the judgment

of their God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

equally 

ἴσως

isōs

bankrupt

πτωχός

ptōchos

be 

εἰμί

eimi

because

διότι

dioti

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

way

ὁδός

hodos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

decision

κρίσις

krisis

God 

θεός

theos

💬📚
5

I will get

me unto the great men,

and will speak

unto them; for they have known

the way

of the LORD,

and the judgment

of their God:

but these have altogether

broken

the yoke,

and burst

the bonds.


Septuagint Literal:

travel

πορεύομαι

poreuomai

to

πρός

pros

the 

ho

thick 

ἁδροὺς

hadrous

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

he

αὐτός

autos

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

way

ὁδός

hodos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

decision

κρίσις

krisis

God 

θεός

theos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

fracture

συντρίβω

syntribō

yoke 

ζυγός

zygos

rend

διέρρηξαν

dierrēxan

bond

δεσμός

desmos

💬📚
6

Wherefore a lion

out of the forest

shall slay

them, and a wolf

of the evenings

shall spoil

them, a leopard

shall watch

over their cities:

every one that goeth out

thence shall

be torn in pieces:

because their transgressions

are many,

and their backslidings

are increased.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

strike 

παίω

paiō

he

αὐτός

autos

lion 

λέων

leōn

from

ἐκ

ek

the 

ho

thicket 

δρυμοῦ

drymou

and

καί

kai

wolf 

λύκος

lykos

till

ἕως

heōs

the 

ho

house

οἰκία

oikia

destroy 

ὠλέθρευσεν

ōlethreusen

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

leopard 

πάρδαλις

pardalis

vigilant

γρηγορέω

grēgoreō

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

hunt 

θηρεύω

thēreuō

since

ὅτι

hoti

multiply 

πληθύνω

plēthynō

irreverence 

ἀσέβεια

asebeia

he

αὐτός

autos

have means

ἰσχύω

ischyō

in 

ἐν

en

the 

ho

recourse 

ἀποστροφαῖς

apostrophais

he

αὐτός

autos

💬📚
7

How

shall I pardon

thee for this?

thy children

have forsaken

me, and sworn

by them that are no

gods:

when I had fed them to the full,

they then committed adultery,

and assembled themselves by troops

in the harlots'

houses.


Septuagint Literal:

of what kind

ποῖος

poios

this

οὗτος

houtos

merciful

ἵλεως

hileōs

happen

γίνομαι

ginomai

you 

σοί

soi

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

me 

μέ

me

and

καί

kai

swear 

ὀμνύω

omnyō

in 

ἐν

en

the 

ho

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

God 

θεός

theos

and

καί

kai

satisfy 

χορτάζω

chortazō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commit adultery 

ἐμοιχῶντο

emoichōnto

and

καί

kai

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

prostitute 

πόρνη

pornē

dislodge

καταλύω

katalyō

💬📚
8

They were as fed

horses

in the morning:

every one

neighed

after his neighbour's

wife.


Septuagint Literal:

horse 

ἵππος

hippos

lusty

θηλυμανεῖς

thēlymaneis

happen

γίνομαι

ginomai

each 

ἕκαστος

hekastos

in

ἐπί

epi

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

deal with

χρηματίζω

chrēmatizō

💬📚
9

Shall I not visit

for these things? saith

the LORD:

and shall not my soul

be avenged

on such a nation

as this?


Septuagint Literal:

not 

μή

in

ἐπί

epi

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

or

ē

in 

ἐν

en

nation

ἔθνος

ethnos

such

τοιοῦτος

toioutos

not 

οὐ

ou

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
10

Go ye up

upon her walls,

and destroy;

but make

not a full end:

take away

her battlements;

for they are not the LORD'S.


Septuagint Literal:

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

outer fortification

προμαχῶνας

promachōnas

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

undermine 

κατασκάπτω

kataskaptō

consummation 

συντέλεια

synteleia

though

δέ

de

not 

μή

do

ποιέω

poieō

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

the 

ho

undergirding support 

ὑποστηρίγματα

hypostērigmata

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

💬📚
11

For the house

of Israel

and the house

of Judah

have dealt very

treacherously

against me, saith

the LORD.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

displace

ἀθετέω

atheteō

displace

ἀθετέω

atheteō

into

εἰς

eis

me 

ἐμέ

eme

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
12

They have belied

the LORD,

and said,

It is not he; neither shall evil

come

upon us; neither shall we see

sword

nor famine:


Septuagint Literal:

balk

ἐψεύσαντο

epseusanto

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

here 

ἥκω

hēkō

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

bad

κακός

kakos

and

καί

kai

short sword 

μάχαιρα

machaira

and

καί

kai

famine

λιμός

limos

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

💬📚
13

And the prophets

shall become wind,

and the word

is not in them: thus shall it be done

unto them.


Septuagint Literal:

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

our 

ἡμῶν

hēmōn

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

gale 

ἄνεμος

anemos

and

καί

kai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

Judgment Proclaimed

💬📚
14

Wherefore thus saith

the LORD

God

of hosts,

Because ye speak

this word,

behold, I will make

my words

in thy mouth

fire,

and this people

wood,

and it shall devour

them.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

💬📚
15

Lo, I will bring

a nation

upon you from far,

O house

of Israel,

saith

the LORD:

it is a mighty

nation,

it is an ancient

nation,

a nation

whose language

thou knowest

not, neither understandest

what they say.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

nation

ἔθνος

ethnos

from afar 

πόρρωθεν

porrōthen

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

nation

ἔθνος

ethnos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

he

αὐτός

autos

💬📚
16

Their quiver

is as an open

sepulchre,

they are all mighty men.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

forceful

ἰσχυρός

ischyros

💬📚
17

And they shall eat up

thine harvest,

and thy bread,

which thy sons

and thy daughters

should eat:

they shall eat up

thy flocks

and thine herds:

they shall eat up

thy vines

and thy fig trees:

they shall impoverish

thy fenced

cities,

wherein thou

trustedst,

with the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

harvest 

θερισμός

therismos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

son 

υἱός

huios

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

fig yard 

συκῶνας

sykōnas

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

olive orchard 

Ἐλαιών

Elaiōn

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

thresh 

ἀλοάω

aloaō

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

firm

ὀχυρὰς

ochyras

your 

ὑμῶν

hymōn

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
18

Nevertheless in those days,

saith

the LORD,

I will not make

a full end

with you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

not 

μή

do

ποιέω

poieō

you 

ὑμᾶς

hymas

into

εἰς

eis

consummation 

συντέλεια

synteleia

💬📚
19

And it shall come to pass, when ye shall say,

Wherefore

doeth

the LORD

our God

all these things unto us? then shalt thou answer

them, Like as ye have forsaken

me, and served

strange

gods

in your land,

so shall ye serve

strangers

in a land

that is not yours.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

when

ὅταν

hotan

who?

τίς

tis

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

us 

ἡμῖν

hēmin

all at once

ἅπας

hapas

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

he

αὐτός

autos

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

give allegiance

δουλεύω

douleuō

God 

θεός

theos

another's

ἀλλότριος

allotrios

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

your 

ὑμῶν

hymōn

so

οὕτως

houtōs

give allegiance

δουλεύω

douleuō

another's

ἀλλότριος

allotrios

in 

ἐν

en

earth

γῆ

not 

οὐ

ou

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
20

Declare

this in the house

of Jacob,

and publish

it in Judah,

saying,


Septuagint Literal:

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

in 

ἐν

en

the 

ho

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
21

Hear

now this, O foolish

people,

and without understanding;

which have eyes,

and see

not; which have ears,

and hear

not:


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

in fact 

δή

this

οὗτος

houtos

populace

λαός

laos

stupid 

μωρός

mōros

and

καί

kai

wanting the heart 

ἀκάρδιος

akardios

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

look

βλέπω

blepō

ear 

οὖς

ous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

💬📚
22

Fear

ye not me? saith

the LORD:

will ye not tremble

at my presence,

which have placed

the sand

for the bound

of the sea

by a perpetual

decree,

that it cannot pass

it: and though the waves

thereof toss

themselves, yet can they not prevail;

though they roar,

yet can they not pass over

it?


Septuagint Literal:

not 

μή

me 

ἐμέ

eme

not 

οὐ

ou

afraid

φοβέομαι

phobeomai

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

or

ē

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

conscientious 

εὐλαβέομαι

eulabeomai

the 

ho

arrange

τάσσω

tassō

sand 

ἄμμος

ammos

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

ordinance 

πρόσταγμα

prostagma

eternal

αἰώνιος

aiōnios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

overstep 

ὑπερβαίνω

hyperbainō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stir up

ταράσσω

tarassō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

and

καί

kai

sound 

ἠχέω

ēcheō

the 

ho

wave 

κῦμα

kyma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

overstep 

ὑπερβαίνω

hyperbainō

he

αὐτός

autos

💬📚
23

But this people

hath a revolting

and a rebellious

heart;

they are revolted

and gone.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

happen

γίνομαι

ginomai

heart 

καρδία

kardia

without hearing 

ἀνήκοος

anēkoos

and

καί

kai

obstinate 

ἀπειθής

apeithēs

and

καί

kai

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

💬📚
24

Neither say

they in their heart,

Let us now fear

the LORD

our God,

that giveth

rain,

both the former

and the latter,

in his season:

he reserveth

unto us the appointed

weeks

of the harvest.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

afraid

φοβέομαι

phobeomai

in fact 

δή

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

rain 

ὑετός

hyetos

early 

πρώϊμος

prōimos

and

καί

kai

late 

ὄψιμος

opsimos

down

κατά

kata

season

καιρός

kairos

fullness 

πληρώσεως

plērōseōs

ordinance 

προστάγματος

prostagmatos

harvest 

θερισμός

therismos

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

us 

ἡμῖν

hēmin

💬📚
25

Your iniquities

have turned away

these things, and your sins

have withholden

good

things from you.


Septuagint Literal:

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

your 

ὑμῶν

hymōn

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

your 

ὑμῶν

hymōn

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

from

ἀπό

apo

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
26

For among my people

are found

wicked

men: they lay wait,

as he that setteth

snares;

they set

a trap,

they catch

men.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

and

καί

kai

trap 

παγίς

pagis

stand

ἵστημι

histēmi

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

💬📚
27

As a cage

is full

of birds,

so are their houses

full

of deceit:

therefore they are become great,

and waxen rich.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

trap 

παγίς

pagis

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

full 

πλήρης

plērēs

bird 

πετεινόν

peteinon

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

full 

πλήρης

plērēs

cunning

δόλος

dolos

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

and

καί

kai

enrich

πλουτέω

plouteō

💬📚
28

They are waxen fat,

they shine:

yea, they overpass

the deeds

of the wicked:

they judge

not the cause,

the cause of the fatherless,

yet they prosper;

and the right

of the needy

do they not judge.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

transgress

παραβαίνω

parabainō

decision

κρίσις

krisis

not 

οὐ

ou

judge

κρίνω

krinō

decision

κρίσις

krisis

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

and

καί

kai

decision

κρίσις

krisis

widow 

χήρα

chēra

not 

οὐ

ou

judge

κρίνω

krinō

💬📚
29

Shall I not visit

for these things? saith

the LORD:

shall not my soul

be avenged

on such a nation

as this?


Septuagint Literal:

not 

μή

in

ἐπί

epi

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

or

ē

in 

ἐν

en

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

such

τοιοῦτος

toioutos

not 

οὐ

ou

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
30

A wonderful

and horrible thing

is committed

in the land;


Septuagint Literal:

ecstasy

ἔκστασις

ekstasis

and

καί

kai

shuddered at

φρικτὰ

phrikta

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
31

The prophets

prophesy

falsely,

and the priests

bear rule

by their means;

and my people

love

to have it so: and what will ye do

in the end

thereof?


Septuagint Literal:

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

injurious

ἄδικος

adikos

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

rattle over 

ἐπεκρότησαν

epekrotēsan

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

love 

ἀγαπάω

agapaō

so

οὕτως

houtōs

and

καί

kai

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

into

εἰς

eis

the 

ho

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

Next Chapter: Jeremiah 6

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.