Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 33 🔍 📕 📖

Excellence of the Restored Nation

💬📚
1

Moreover the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

came unto Jeremiah

יִרְמְיָה

Yirmeyah

the second

שֵׁנִי

sheni

time, while he was yet shut up

עָצָר

atsar

in the court

חָצֵר

chatser

of the prison,

מַטָּרָא

mattara

saying,

אָמַר

amar


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

yet

ἔτι

eti

bind

δέω

deō

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

the maker

עָשָׂה

asah

thereof, the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

that formed

יָצַר

yatsar

it, to establish

כּוּן

kun

it; the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

is his name;

שֵׁם

shem


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

do

ποιέω

poieō

earth

γῆ

and

καί

kai

contrive

πλάσσω

plassō

he

αὐτός

autos

the 

ho

straighten up 

ἀνορθόω

anorthoō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Call

קָרָא

qara

unto me, and I will answer

עָנָה

anah

thee, and shew

נָגַד

nagad

thee great

גָּדוֹל

gadol

and mighty things,

בָּצַר

batsar

which thou knowest

יָדַע

yada

not.


Septuagint Literal:

cry 

κράζω

krazō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

you 

σοί

soi

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

you 

σοί

soi

great

μέγας

megas

and

καί

kai

forceful

ἰσχυρός

ischyros

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

💬📚
4

For thus saith

אָמַר

amar

the LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

the God

אֱלהִים

elohim

of Israel,

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

concerning the houses

בּיִת

bayith

of this city,

עִיר

iyr

and concerning the houses

בּיִת

bayith

of the kings

מֶלֶךְ

melek

of Judah,

יְהוּדָה

Yehudah

which are thrown down

נָתַץ

nathats

by the mounts,

סֹלְלָה

solelah

and by the sword;

חֶרֶב

chereb


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

about

περί

peri

home

οἶκος

oikos

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

about

περί

peri

home

οἶκος

oikos

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

take down

καθαιρέω

kathaireō

into

εἰς

eis

palisade 

χάραξ

charax

and

καί

kai

outer fortification

προμαχῶνας

promachōnas

💬📚
5

They come

בּוֹא

bo

to fight

לָחַם

lacham

with the Chaldeans,

כַּשְׂדִּי

Kasdi

but it is to fill

מָלֵא

male

them with the dead bodies

פֶגֶר

peger

of men,

אָדָם

adam

whom I have slain

נָכָה

nakah

in mine anger

אַף

aph

and in my fury,

חֵמָה

chemah

and for all whose wickedness

רַע

ra'

I have hid

סָתַר

sathar

my face

פָנִים

panim

from this city.

עִיר

iyr


Septuagint Literal:

the 

ho

fight 

μάχομαι

machomai

to

πρός

pros

the 

ho

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

and

καί

kai

fulfill

πληρόω

plēroō

he

αὐτός

autos

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

pat

πατάσσω

patassō

in 

ἐν

en

passion

ὀργή

orgē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

about

περί

peri

all

πᾶς

pas

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

he

αὐτός

autos

💬📚
6

Behold, I will bring

עָלָה

alah

it health

אֲרוּכָה

arukah

and cure,

מַרְפֵא

marpe

and I will cure

רָפָא

rapha

them, and will reveal

גֶּלֶה

galah

unto them the abundance

עֲתֶרֶת

athereth

of peace

שָׁלוֹם

shalom

and truth.

אֶמֶת

emeth


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

lead up

ἀνάγω

anagō

he

αὐτός

autos

complete scar forming

συνούλωσιν

synoulōsin

and

καί

kai

healing

ἴαμα

iama

and

καί

kai

expose

φανερόω

phaneroō

he

αὐτός

autos

heed

εἰσακούω

eisakouō

and

καί

kai

treat medically

ἰατρεύσω

iatreusō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

faith

πίστις

pistis

💬📚
7

And I will cause the captivity

שְׁבוּת

shebuth

of Judah

יְהוּדָה

Yehudah

and the captivity

שְׁבוּת

shebuth

of Israel

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

to return,

שׁוּב

shub

and will build

בָּנָה

banah

them, as at the first.

רִאשׁוֹן

rishon


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

settlement far from home

ἀποικίαν

apoikian

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settlement far from home

ἀποικίαν

apoikian

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

he

αὐτός

autos

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

💬📚
8

And I will cleanse

טָהֵר

taher

them from all their iniquity,

עָוֹן

avon

whereby they have sinned

חָטָא

chata

against me; and I will pardon

סָלַח

salach

all their iniquities,

עָוֹן

avon

whereby they have sinned,

חָטָא

chata

and whereby they have transgressed

פָשַׁע

pasha

against me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

me 

μοί

moi

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

me 

μοί

moi

and

καί

kai

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
9

And it shall be to me a name

שֵׁם

shem

of joy,

שָׂשׂוֹן

sason

a praise

תְּהִלָּה

tehillah

and an honour

תִּפְאָרָה

tipharah

before all the nations

גּוֹי

goy

of the earth,

אֶרֶץ

erets

which shall hear

שָׁמַע

shama

all the good

טוֹב

towb

that I do

עָשָׂה

asah

unto them: and they shall fear

פָחַד

pachad

and tremble

רָגַז

ragaz

for all the goodness

טוֹב

towb

and for all the prosperity

שָׁלוֹם

shalom

that I procure

עָשָׂה

asah

unto it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

into

εἰς

eis

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

and

καί

kai

into

εἰς

eis

greatness 

μεγαλειότης

megaleiotēs

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅστις

hostis

hear 

ἀκούω

akouō

all

πᾶς

pas

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

and

καί

kai

embitter 

πικραίνω

pikrainō

about

περί

peri

all

πᾶς

pas

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

about

περί

peri

all

πᾶς

pas

the 

ho

peace 

εἰρήνη

eirēnē

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD;

יְהוָֹה

Yhvh

Again there shall be heard

שָׁמַע

shama

in this place,

מָקוֹם

maqom

which ye say

אָמַר

amar

shall be desolate

חָרֵב

chareb

without man

אָדָם

adam

and without beast,

בְּהֵמָה

behemah

even in the cities

עִיר

iyr

of Judah,

יְהוּדָה

Yehudah

and in the streets

חוּץ

chuts

of Jerusalem,

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

that are desolate,

שָׁמֵם

shamem

without man,

אָדָם

adam

and without inhabitant,

יָשַׁב

yashab

and without beast,

בְּהֵמָה

behemah


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

yet

ἔτι

eti

hear 

ἀκούω

akouō

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

tell

λέγω

legō

lonesome

ἔρημος

erēmos

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

from outside

ἔξωθεν

exōthen

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

the 

ho

desolate

ἐρημόω

erēmoō

from

παρά

para

the 

ho

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
11

The voice

קוֹל

qol

of joy,

שָׂשׂוֹן

sason

and the voice

קוֹל

qol

of gladness,

שִׂמְחָה

simchah

the voice

קוֹל

qol

of the bridegroom,

חָתָן

chathan

and the voice

קוֹל

qol

of the bride,

כַּלָה

kallah

the voice

קוֹל

qol

of them that shall say,

אָמַר

amar

Praise

יָדָה

yadah

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts:

צָבָא

tsaba

for the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

is good;

טוֹב

towb

for his mercy

חֵסֵד

checed

endureth for ever:

עוֹלָם

olam

and of them that shall bring

בּוֹא

bo

the sacrifice of praise

תּוֹדָה

todah

into the house

בּיִת

bayith

of the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh

For I will cause to return

שׁוּב

shub

the captivity

שְׁבוּת

shebuth

of the land,

אֶרֶץ

erets

as at the first,

רִאשׁוֹן

rishon

saith

אָמַר

amar

the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

voice

φωνή

phōnē

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

joyful

χαρμοσύνης

charmosynēs

voice

φωνή

phōnē

groom 

νυμφίος

nymphios

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

bride

νύμφη

nymphē

voice

φωνή

phōnē

tell

λέγω

legō

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

since

ὅτι

hoti

suitable

χρηστός

chrēstos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

present 

δῶρον

dōron

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

all

πᾶς

pas

the 

ho

settlement far from home

ἀποικίαν

apoikian

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

down

κατά

kata

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

lord

κύριος

kyrios

💬📚
12

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts;

צָבָא

tsaba

Again in this place,

מָקוֹם

maqom

which is desolate

חָרֵב

chareb

without man

אָדָם

adam

and without beast,

בְּהֵמָה

behemah

and in all the cities

עִיר

iyr

thereof, shall be an habitation

נָוֶה

naveh

of shepherds

רָעָה

ra'ah

causing their flocks

צאֹן

tson

to lie down.

רָבַץ

rabats


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

yet

ἔτι

eti

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

from

παρά

para

the 

ho

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

lodging 

κατάλυμα

katalyma

shepherd 

ποιμήν

poimēn

sleep

κοιταζόντων

koitazontōn

sheep 

πρόβατον

probaton

💬📚
13

In the cities

עִיר

iyr

of the mountains,

הַר

har

in the cities

עִיר

iyr

of the vale,

שְׁפֵלָה

shephelah

and in the cities

עִיר

iyr

of the south,

נֶגֶב

negeb

and in the land

אֶרֶץ

erets

of Benjamin,

בִּנְיָמִין

Binyamin

and in the places about

סָבִיב

sabib

Jerusalem,

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

and in the cities

עִיר

iyr

of Judah,

יְהוּדָה

Yehudah

shall the flocks

צאֹן

tson

pass again

עָבַר

abar

under the hands

יָד

yad

of him that telleth

מָנָה

manah

them, saith

אָמַר

amar

the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

the 

ho

mountainous

ὀρεινῆς

oreinēs

and

καί

kai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

the 

ho

Sephēla

Σεφηλα

sephēla

and

καί

kai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

the 

ho

Nageb

Ναγεβ

nageb

and

καί

kai

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

yet

ἔτι

eti

pass

παρέρχομαι

parerchomai

sheep 

πρόβατον

probaton

in

ἐπί

epi

hand 

χείρ

cheir

number 

ἀριθμέω

arithmeō

lord

κύριος

kyrios

Covenant with David

💬📚
14

Behold, the days

יוֹם

yom

come,

בּוֹא

bo

saith

נְאֻם

neum

the LORD,

יְהוָֹה

Yhvh

that I will perform

קוּם

qum

that good

טוֹב

towb

thing

דָבָר

dabar

which I have promised

דָבַר

dabar

unto the house

בּיִת

bayith

of Israel

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

and to the house

בּיִת

bayith

of Judah.

יְהוּדָה

Yehudah

💬📚
15

In those days,

יוֹם

yom

and at that time,

עֵת

eth

will I cause the Branch

צֶמַח

tsemach

of righteousness

צְדָקָה

tsedaqah

to grow up

צָמַח

tsamach

unto David;

דָּוִד

David

and he shall execute

עָשָׂה

asah

judgment

מִשְׁפָט

mishpat

and righteousness

צְדָקָה

tsedaqah

in the land.

אֶרֶץ

erets

💬📚
16

In those days

יוֹם

yom

shall Judah

יְהוּדָה

Yehudah

be saved,

יָשַׁע

yasha

and Jerusalem

יְרוּשָׁלַם

Yerushalaim

shall dwell

שָׁכַן

shakan

safely:

בֶּטח

betach

and this is the name wherewith she shall be called,

קָרָא

qara

The LORD our righteousness.

יְהוָֹה צִדְקֵנוּ

Yhvh Tsidqenu

💬📚
17

For thus saith

אָמַר

amar

the LORD;

יְהוָֹה

Yhvh

David

דָּוִד

David

shall never

לֹא

lo

want

כָּרַת

karath

a man

אִישׁ

ish

to sit

יָשַׁב

yashab

upon the throne

כִּסֵּא

kisse

of the house

בּיִת

bayith

of Israel;

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

💬📚
18

Neither shall the priests

כֹּהֵן

kohen

the Levites

לֵוִיִּי

Leviyyi

want

כָּרַת

karath

a man

אִישׁ

ish

before

פָנִים

panim

me to offer

עָלָה

alah

burnt offerings,

עֹלָה

olah

and to kindle

קָטַר

qatar

meat offerings,

מִנְחָה

minchah

and to do

עָשָׂה

asah

sacrifice

זֶבַח

zebach

continually.

יוֹם

yom

💬📚
19

And the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

came unto Jeremiah,

יִרְמְיָה

Yirmeyah

saying,

אָמַר

amar

💬📚
20

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD;

יְהוָֹה

Yhvh

If ye can break

פָרַר

parar

my covenant

בְּרִית

berith

of the day,

יוֹם

yom

and my covenant

בְּרִית

berith

of the night,

לַיִל

layil

and that there should not be day

יוֹמָם

yomam

and night

לַיִל

layil

in their season;

עֵת

eth

💬📚
21

Then may also my covenant

בְּרִית

berith

be broken

פָרַר

parar

with David

דָּוִד

David

my servant,

עֶבֶד

ebed

that he should not have a son

בֵּן

ben

to reign

מָלַךְ

malak

upon his throne;

כִּסֵּא

kisse

and with the Levites

לֵוִיִּי

Leviyyi

the priests,

כֹּהֵן

kohen

my ministers.

שָׁרַת

sharath

💬📚
22

As the host

צָבָא

tsaba

of heaven

שָׁמַיִם

shamayim

cannot be numbered,

סָפַר

saphar

neither the sand

חוֹל

chol

of the sea

יָם

yam

measured:

מָדַד

madad

so will I multiply

רָבָה

rabah

the seed

זֶרַע

zera

of David

דָּוִד

David

my servant,

עֶבֶד

ebed

and the Levites

לֵוִיִּי

Leviyyi

that minister

שָׁרַת

sharath

unto me.

💬📚
23

Moreover the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

came to Jeremiah,

יִרְמְיָה

Yirmeyah

saying,

אָמַר

amar

💬📚
24

Considerest

רָאָה

raah

thou not what this people

עַם

am

have spoken,

דָבַר

dabar

saying,

אָמַר

amar

The two

שְׁנַיִם

shenayim

families

מִשְׁפָחָה

mishpachah

which the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

hath chosen,

בָּחר

bachar

he hath even cast them off?

מָאַס

ma'ac

thus they have despised

נָאַץ

naats

my people,

עַם

am

that they should be no more a nation

גּוֹי

goy

before

פָנִים

panim

them.

💬📚
25

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD;

יְהוָֹה

Yhvh

If my covenant

בְּרִית

berith

be not with day

יוֹמָם

yomam

and night,

לַיִל

layil

and if I have not appointed

שׂוּם

sum

the ordinances

חֻקָּה

chuqqah

of heaven

שָׁמַיִם

shamayim

and earth;

אֶרֶץ

erets

💬📚
26

Then

גַּם

gam

will I cast away

מָאַס

ma'ac

the seed

זֶרַע

zera

of Jacob,

יַעֲקֹב

Yaaqob

and David

דָּוִד

David

my servant,

עֶבֶד

ebed

so that I will not take

לָקַח

laqach

any of his seed

זֶרַע

zera

to be rulers

מָשַׁל

mashal

over the seed

זֶרַע

zera

of Abraham,

אַבְרָהָם

Abraham

Isaac,

יִשְׂחָק

Yischaq

and Jacob:

יַעֲקֹב

Yaaqob

for I will cause their captivity

שְׁבוּת

shebuth

to return,

שׁוּב

shub

שׁוּב

shub

and have mercy

רָחַם

racham

on them.

Next Chapter: Jeremiah 34

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.