Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Hosea 5 🔍 📕 📖

Judgment on Israel and Judah

💬📚
1

Hear

ye this, O priests;

and hearken,

ye house

of Israel;

and give ye ear,

O house

of the king;

for judgment

is toward you, because ye have been a snare

on Mizpah,

and a net

spread

upon Tabor.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

this

οὗτος

houtos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

pay attention

προσέχω

prosechō

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

give ear 

ἐνωτίζομαι

enōtizomai

because

διότι

dioti

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

since

ὅτι

hoti

trap 

παγίς

pagis

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

lookout-place

σκοπιᾷ

skopia

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

net 

δίκτυον

diktyon

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

in

ἐπί

epi

the 

ho

Itaburion

ἰταβύριον

itabyrion

💬📚
2

And the revolters

are profound

to make slaughter,

though I have been a rebuker

of them all.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

the 

ho

catch 

ἀγρεύω

agreuō

the 

ho

hunt

θήρα

thēra

stick fast in the ground

κατέπηξαν

katepēxan

ἐγώ

egō

though

δέ

de

educator

παιδευτής

paideutēs

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
3

I know

Ephraim,

and Israel

is not hid

from me: for now, O Ephraim,

thou committest whoredom,

and Israel

is defiled.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

absent 

ἄπειμι

apeimi

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

because

διότι

dioti

now

νῦν

nyn

prostitute out/herself

ἐκπορνεύω

ekporneuō

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

taint

μιαίνω

miainō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
4

They will not frame

their doings

to turn

unto their God:

for the spirit

of whoredoms

is in the midst

of them, and they have not known

the LORD.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

counsel

διαβούλια

diaboulia

he

αὐτός

autos

the 

ho

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

spirit

πνεῦμα

pneuma

prostitution

πορνεία

porneia

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

💬📚
5

And the pride

of Israel

doth testify

to his face:

therefore shall Israel

and Ephraim

fall

in their iniquity;

Judah

also shall fall

with them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

the 

ho

insolence

ὕβρις

hybris

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

infirm

ἀσθενέω

astheneō

in 

ἐν

en

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

infirm

ἀσθενέω

astheneō

and

καί

kai

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
6

They shall go

with their flocks

and with their herds

to seek

the LORD;

but they shall not find

him; he hath withdrawn

himself from them.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

calf 

μόσχος

moschos

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

💬📚
7

They have dealt treacherously

against the LORD:

for they have begotten

strange

children:

now shall a month

devour

them with their portions.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

since

ὅτι

hoti

child 

τέκνον

teknon

another's

ἀλλότριος

allotrios

father

γεννάω

gennaō

he

αὐτός

autos

now

νῦν

nyn

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

the 

ho

rust 

ἐρυσίβη

erysibē

and

καί

kai

the 

ho

lot

κλῆρος

klēros

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Blow

ye the cornet

in Gibeah,

and the trumpet

in Ramah:

cry aloud

at Bethaven,

after

thee, O Benjamin.


Septuagint Literal:

trumpet

σαλπίζω

salpizō

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

in

ἐπί

epi

the 

ho

mound 

βουνός

bounos

sound 

ἠχέω

ēcheō

in

ἐπί

epi

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

herald

κηρύσσω

kēryssō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Ōn

Ων

ōn

astonish

ἐξίστημι

existēmi

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
9

Ephraim

shall be desolate

in the day

of rebuke:

among the tribes

of Israel

have I made known

that which shall surely be.


Septuagint Literal:

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

into

εἰς

eis

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

conviction 

ἔλεγχος

elenchos

in 

ἐν

en

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

show 

δείκνυμι

deiknymi

faithful 

πιστός

pistos

💬📚
10

The princes

of Judah

were like them that remove

the bound:

therefore I will pour out

my wrath

upon them like water.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

as

ὡς

hōs

transfer

μετατίθημι

metatithēmi

frontier 

ὅριον

horion

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

pour out

ἐκχέω

ekcheō

as

ὡς

hōs

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

impulse

ὅρμημα

hormēma

of me

μοῦ

mou

💬📚
11

Ephraim

is oppressed

and broken

in judgment,

because he willingly

walked

after

the commandment.


Septuagint Literal:

tyrannize 

καταδυναστεύω

katadynasteuō

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

the 

ho

opponent 

ἀντίδικος

antidikos

he

αὐτός

autos

trample 

καταπατέω

katapateō

judgment 

κρίμα

krima

since

ὅτι

hoti

rule

ἄρχω

archō

travel

πορεύομαι

poreuomai

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

superficial 

μάταιος

mataios

💬📚
12

Therefore will I be unto Ephraim

as a moth,

and to the house

of Judah

as rottenness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

as

ὡς

hōs

stirring 

ταραχή

tarachē

the 

ho

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

stinger

κέντρον

kentron

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
13

When Ephraim

saw

his sickness,

and Judah

saw his wound,

then went

Ephraim

to the Assyrian,

and sent

to king

Jareb:

yet could

he not heal

you, nor cure

you of your wound.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

the 

ho

disease 

νόσος

nosos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

the 

ho

pain 

ὀδύνη

odynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

to

πρός

pros

Assyrios

Ἀσσυρίους

assyrious

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

age 

πρέσβεις

presbeis

to

πρός

pros

monarch

βασιλεύς

basileus

Iarim 

Ιαριμ

iarim

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

heal 

ἰάομαι

iaomai

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

make to cease 

διαπαύσῃ

diapausē

from

ἐκ

ek

your 

ὑμῶν

hymōn

pain 

ὀδύνη

odynē

💬📚
14

For I will be unto Ephraim

as a lion,

and as a young lion

to the house

of Judah:

I, even I, will tear

and go away;

I will take away,

and none shall rescue

him.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

panther 

πανθὴρ

panthēr

the 

ho

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

lion 

λέων

leōn

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

ἐγώ

egō

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

extract

ἐξαιρέω

exaireō

💬📚
15

I will go

and return

to my place,

till they acknowledge their offence,

and seek

my face:

in their affliction

they will seek me early.


Septuagint Literal:

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

of me

μοῦ

mou

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

and

καί

kai

strive for

ἐπιζητέω

epizēteō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

pressure 

θλῖψις

thlipsis

he

αὐτός

autos

get up at dawn 

ὀρθρίζω

orthrizō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

Next Chapter: Hosea 6

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.