Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Haggai 1 🔍 📕 📖

A Call to Rebuild the Temple

💬📚
1

In the second

שְׁנַיִם

shenayim

year

שָׁנֶה

shanah

of Darius

דֱּרְיָוֵשׁ

Dareyavesh

the king,

מֶלֶךְ

melek

in the sixth

שִׁשִּׁי

shishshi

month,

חֹדֶשׁ

chodesh

in the first

אֶחָד

echad

day

יוֹם

yom

of the month,

חֹדֶשׁ

chodesh

came the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

by

יָד

yad

Haggai

חַגַּי

Chaggay

the prophet

נָבִיא

nabi

unto Zerubbabel

זְרֻבָּבֶל

Zerubbabel

the son

בֵּן

ben

of Shealtiel,

שְׁאַלְתִּיאֵל

Shealtiel

governor

פֶחָה

pechah

of Judah,

יְהוּדָה

Yehudah

and to Joshua

יְהוֹשׁוּעַ

Yehoshua

the son

בֵּן

ben

of Josedech,

יְהוֹצָדָק

Yehotsadaq

the high

גָּדוֹל

gadol

priest,

כֹּהֵן

kohen

saying,

אָמַר

amar


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

year 

ἔτος

etos

in

ἐπί

epi

Dareios

Δαρείου

dareiou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

in 

ἐν

en

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

sixth 

ἕκτος

hektos

one

εἷς

heis

the 

ho

month 

μήν

mēn

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

Hangaios

Αγγαιου

angaiou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

tell

λέγω

legō

in fact 

δή

to

πρός

pros

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

the 

ho

the 

ho

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

from

ἐκ

ek

tribe 

φυλή

phylē

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

to

πρός

pros

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Thus speaketh

אָמַר

amar

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts,

צָבָא

tsaba

saying,

אָמַר

amar

This people

עַם

am

say,

אָמַר

amar

The time

עֵת

eth

is not come,

בּוֹא

bo

the time

עֵת

eth

that the LORD'S

יְהוָֹה

Yhvh

house

בּיִת

bayith

should be built.

בָּנָה

banah


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

tell

λέγω

legō

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

season

καιρός

kairos

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

Then came the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

by

יָד

yad

Haggai

חַגַּי

Chaggay

the prophet,

נָבִיא

nabi

saying,

אָמַר

amar


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

Hangaios

Αγγαιου

angaiou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

tell

λέγω

legō

💬📚
4

Is it time

עֵת

eth

for you, O ye, to dwell

יָשַׁב

yashab

in your cieled

סָפַן

saphan

houses,

בּיִת

bayith

and this house

בּיִת

bayith

lie waste?

חָרֵב

chareb


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

season

καιρός

kairos

you 

ὑμῖν

hymin

first of all 

μέν

men

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

dwell 

οἰκέω

oikeō

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

your 

ὑμῶν

hymōn

paneled ceiling 

κοιλοστάθμοις

koilostathmois

the 

ho

though

δέ

de

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

utterly desolate 

ἐξηρήμωται

exērēmōtai

💬📚
5

Now therefore thus saith

אָמַר

amar

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts;

צָבָא

tsaba

Consider

שׂוּם

sum

לֵבָב

lebab

your ways.

דֶּרֶךְ

derek


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

arrange

τάσσω

tassō

in fact 

δή

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

your 

ὑμῶν

hymōn

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
6

Ye have sown

זָרַע

zara

much,

רָבָה

rabah

and bring

בּוֹא

bo

in little;

מְעַט

meat

ye eat,

אָכַל

akal

but ye have not enough;

שָׂבְעָה

sobah

ye drink,

שָׁתָה

shathah

but ye are not filled with drink;

שָׁכַר

shakar

ye clothe

לָבַשׁ

labash

you, but there is none warm;

חֹם

chom

and he that earneth wages

שָׂכַר

sakar

earneth wages

שָׂכַר

sakar

to put it into a bag

צְרוֹר

tsrowr

with holes.

נָקַב

naqab


Septuagint Literal:

sow 

σπείρω

speirō

much

πολύς

polys

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

few

ὀλίγος

oligos

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

into

εἰς

eis

repletion

πλησμονή

plēsmonē

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

into

εἰς

eis

drunkenness 

μέθη

methē

drape

περιβάλλω

periballō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

warm 

θερμαίνω

thermainō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

the 

ho

wages 

μισθός

misthos

gather 

συνάγω

synagō

gather 

συνάγω

synagō

into

εἰς

eis

bond

δεσμός

desmos

have a hole 

τετρυπημένον

tetrypēmenon

💬📚
7

Thus saith

אָמַר

amar

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts;

צָבָא

tsaba

Consider

שׂוּם

sum

לֵבָב

lebab

your ways.

דֶּרֶךְ

derek


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

your 

ὑμῶν

hymōn

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
8

Go up

עָלָה

alah

to the mountain,

הַר

har

and bring

בּוֹא

bo

wood,

עֵץ

ets

and build

בָּנָה

banah

the house;

בּיִת

bayith

and I will take pleasure

רָצָה

ratsah

in it, and I will be glorified,

כָּבַד

kabad

saith

אָמַר

amar

the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

cut

κόπτω

koptō

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

satisfied 

εὐδοκέω

eudokeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

make glorious 

ἐνδοξάζω

endoxazō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

Ye looked

פָנָה

panah

for much,

רָבָה

rabah

and, lo, it came to little;

מְעַט

meat

and when ye brought

בּוֹא

bo

it home,

בּיִת

bayith

I did blow

נָפַח

naphach

upon it. Why? saith

נְאֻם

neum

the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts.

צָבָא

tsaba

Because

יַעַן

yaan

of mine house

בּיִת

bayith

that is waste,

חָרֵב

chareb

and ye run

רוּץ

ruts

every man

אִישׁ

ish

unto his own house.

בּיִת

bayith


Septuagint Literal:

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

into

εἰς

eis

much

πολύς

polys

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

few

ὀλίγος

oligos

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

blow away 

ἐξεφύσησα

exephysēsa

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

lonesome

ἔρημος

erēmos

you 

ὑμεῖς

hymeis

though

δέ

de

go after

διώκω

diōkō

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

💬📚
10

Therefore the heaven

שָׁמַיִם

shamayim

over you is stayed

כָּלָא

kala

from dew,

טַל

tal

and the earth

אֶרֶץ

erets

is stayed

כָּלָא

kala

from her fruit.

יְבוּל

yebul


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

put up with

ἀνέχομαι

anechomai

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἀπό

apo

dew 

δρόσου

drosou

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

aloof

ὑποστέλλω

hypostellō

the 

ho

produce 

ἐκφόρια

ekphoria

he

αὐτός

autos

💬📚
11

And I called

קָרָא

qara

for a drought

חֹרֶב

choreb

upon the land,

אֶרֶץ

erets

and upon the mountains,

הַר

har

and upon the corn,

דָּגָן

dagan

and upon the new wine,

תִּירוֹשׁ

tirosh

and upon the oil,

יִצְהָר

yitshar

and upon that which the ground

אֲדָמָה

adamah

bringeth forth,

יָצָא

yatsa

and upon men,

אָדָם

adam

and upon cattle,

בְּהֵמָה

behemah

and upon all the labour

יָגיּעַ

yegia

of the hands.

כַּף

kaph


Septuagint Literal:

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

wheat 

σῖτος

sitos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

pain 

πόνος

ponos

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

People Obey

💬📚
12

Then Zerubbabel

זְרֻבָּבֶל

Zerubbabel

the son

בֵּן

ben

of Shealtiel,

שְׁאַלְתִּיאֵל

Shealtiel

and Joshua

יְהוֹשׁוּעַ

Yehoshua

the son

בֵּן

ben

of Josedech,

יְהוֹצָדָק

Yehotsadaq

the high

גָּדוֹל

gadol

priest,

כֹּהֵן

kohen

with all the remnant

שְׁאֵרִית

sheerith

of the people,

עַם

am

obeyed

שָׁמַע

shama

the voice

קוֹל

qol

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

their God,

אֱלהִים

elohim

and the words

דָבָר

dabar

of Haggai

חַגַּי

Chaggay

the prophet,

נָבִיא

nabi

as the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

their God

אֱלהִים

elohim

had sent

שָׁלַח

shalach

him, and the people

עַם

am

did fear

יָרֵא

yare'

before

פָנִים

panim

the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

the 

ho

the 

ho

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

from

ἐκ

ek

tribe 

φυλή

phylē

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

word

λόγος

logos

Hangaios

Αγγαιου

angaiou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

in that 

καθότι

kathoti

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

populace

λαός

laos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

💬📚
13

Then spake

אָמַר

amar

Haggai

חַגַּי

Chaggay

the LORD'S

יְהוָֹה

Yhvh

messenger

מֲלְאָךְ

malak

in the LORD'S

יְהוָֹה

Yhvh

message

מַלְאֲכוּת

malakuth

unto the people,

עַם

am

saying,

אָמַר

amar

I am with you, saith

נְאֻם

neum

the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Hangaios

Αγγαιος

angaios

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

populace

λαός

laos

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
14

And the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

stirred up

עוּר

ur

the spirit

רוּחַ

ruach

of Zerubbabel

זְרֻבָּבֶל

Zerubbabel

the son

בֵּן

ben

of Shealtiel,

שְׁאַלְתִּיאֵל

Shealtiel

governor

פֶחָה

pechah

of Judah,

יְהוּדָה

Yehudah

and the spirit

רוּחַ

ruach

of Joshua

יְהוֹשׁוּעַ

Yehoshua

the son

בֵּן

ben

of Josedech,

יְהוֹצָדָק

Yehotsadaq

the high

גָּדוֹל

gadol

priest,

כֹּהֵן

kohen

and the spirit

רוּחַ

ruach

of all the remnant

שְׁאֵרִית

sheerith

of the people;

עַם

am

and they came

בּוֹא

bo

and did

עָשָׂה

asah

work

מְלָאכָה

melakah

in the house

בּיִת

bayith

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

of hosts,

צָבָא

tsaba

their God,

אֱלהִים

elohim


Septuagint Literal:

and

καί

kai

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

the 

ho

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

from

ἐκ

ek

tribe 

φυλή

phylē

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

work 

ἔργον

ergon

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

💬📚
15

In the four

אַרְבַּע

arba

and twentieth

עֶשְׂרִים

esrim

day

יוֹם

yom

of the sixth

שִׁשִּׁי

shishshi

month,

חֹדֶשׁ

chodesh

in the second

שְׁנַיִם

shenayim

year

שָׁנֶה

shanah

of Darius

דֱּרְיָוֵשׁ

Dareyavesh

the king.

מֶלֶךְ

melek


Septuagint Literal:

the 

ho

four

τετράδι

tetradi

and

καί

kai

twentieth 

εἰκάδι

eikadi

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

sixth 

ἕκτος

hektos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

year 

ἔτος

etos

in

ἐπί

epi

Dareios

Δαρείου

dareiou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Next Chapter: Haggai 2

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.