Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 6 🔍 📕 📖

Corruption on the Earth

💬📚
1

And it came to pass, when men

began

to multiply

on

the face

of the earth,

and daughters

were born

unto them,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

whenever

ἡνίκα

hēnika

rule

ἄρχω

archō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

much

πολύς

polys

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

💬📚
2

That the sons

of God

saw

the daughters

of men

that they

were fair;

and they took

them wives

of all which they chose.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

though

δέ

de

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

since

ὅτι

hoti

fine

καλός

kalos

be 

εἰμί

eimi

take

λαμβάνω

lambanō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

woman

γυνή

gynē

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

💬📚
3

And the LORD

said,

My spirit

shall not always

strive

with man,

for that he also

is flesh:

yet his days

shall be an hundred

and twenty

years.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

not 

οὐ

ou

not 

μή

dwell 

καταμένω

katamenō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

through

διά

dia

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

flesh 

σάρξ

sarx

be 

εἰμί

eimi

though

δέ

de

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

year 

ἔτος

etos

💬📚
4

There were giants

in the earth

in those days;

and also after

that,

when

the sons

of God

came in

unto the daughters

of men,

and they bare

children to them, the same

became mighty men

which were of old,

men

of renown.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

giant 

γίγαντες

gigantes

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

with

μετά

meta

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

God 

θεός

theos

to

πρός

pros

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

father

γεννάω

gennaō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

giant 

γίγαντες

gigantes

the 

ho

from

ἀπό

apo

age

αἰών

aiōn

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

notable 

ὀνομαστοί

onomastoi

💬📚
5

And GOD

saw

that the wickedness

of man

was great

in the earth,

and that every imagination

of the thoughts

of his heart

was only

evil

continually.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

since

ὅτι

hoti

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

badness

κακία

kakia

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

anyone

τις

tis

intend 

διανοεῖται

dianoeitai

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

carefully 

ἐπιμελῶς

epimelōs

in

ἐπί

epi

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
6

And it repented

the LORD

that he had made

man

on the earth,

and it grieved

him at

his heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

devise

ἐνθυμέομαι

enthymeomai

the 

ho

God 

θεός

theos

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

intend 

διενοήθη

dienoēthē

💬📚
7

And the LORD

said,

I will destroy

man

whom I have created

from the face

of the earth;

both man,

and

beast,

and the creeping thing,

and the fowls

of the air;

for it repenteth

me that I have made

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

wipe out 

ἀπαλείψω

apaleipsō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

till

ἕως

heōs

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

reptile 

ἑρπετόν

herpeton

till

ἕως

heōs

the 

ho

bird 

πετεινῶν

peteinōn

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

since

ὅτι

hoti

provoke

θυμόω

thymoō

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

Noah's Favor with God

💬📚
8

But Noah

found

grace

in the eyes

of the LORD.


Septuagint Literal:

Nōe

Νῶε

Nōe

though

δέ

de

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
9

These are the generations

of Noah:

Noah

was a just

man

and perfect

in his generations,

and Noah

walked

with God.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

though

δέ

de

the 

ho

nativity

γένεσις

genesis

Nōe

Νῶε

Nōe

Nōe

Νῶε

Nōe

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

right

δίκαιος

dikaios

complete

τέλειος

teleios

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

generation 

γενεά

genea

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

delight 

εὐαρεστέω

euaresteō

Nōe

Νῶε

Nōe

💬📚
10

And Noah

begat

three

sons,

Shem,

Ham,

and Japheth.


Septuagint Literal:

father

γεννάω

gennaō

though

δέ

de

Nōe

Νῶε

Nōe

three 

τρεῖς

treis

son 

υἱός

huios

the 

ho

Sēm

Σήμ

Sēm

the 

ho

Cham

Χαμ

cham

the 

ho

Iapheth

Ιαφεθ

iapheth

💬📚
11

The earth

also was corrupt

before

God,

and the earth

was filled

with violence.


Septuagint Literal:

corrupt 

φθείρω

phtheirō

though

δέ

de

the 

ho

earth

γῆ

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

injury

ἀδικία

adikia

💬📚
12

And God

looked

upon the earth,

and, behold, it was corrupt;

for all flesh

had corrupted

his way

upon the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

decompose

καταφθείρω

kataphtheirō

since

ὅτι

hoti

decompose

καταφθείρω

kataphtheirō

all

πᾶς

pas

flesh 

σάρξ

sarx

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

Preparing the Ark

💬📚
13

And God

said

unto Noah,

The end

of all flesh

is come

before me;

for the earth

is filled with

violence

through them;

and, behold, I will destroy

them with

the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

to

πρός

pros

Nōe

Νῶε

Nōe

season

καιρός

kairos

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

here 

ἥκω

hēkō

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

the 

ho

earth

γῆ

injury

ἀδικία

adikia

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

decompose

καταφθείρω

kataphtheirō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
14

Make

thee an ark

of gopher

wood;

rooms

shalt thou make

in

the ark,

and shalt pitch

it within

and without

with pitch.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

then 

οὖν

oun

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

ark 

κιβωτός

kibōtos

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

four-cornered 

τετράγωνος

tetragōnos

brood 

νοσσιά

nossia

do

ποιέω

poieō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

cover with asphalt 

ἀσφαλτώσεις

asphaltōseis

he

αὐτός

autos

from inside

ἔσωθεν

esōthen

and

καί

kai

from outside

ἔξωθεν

exōthen

the 

ho

asphalt 

ἀσφάλτῳ

asphaltō

💬📚
15

And this is the fashion which thou shalt make

it of: The length

of the ark

shall be three

hundred

cubits,

the breadth

of it fifty

cubits,

and the height

of it thirty

cubits.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

and

καί

kai

thirty 

τριάκοντα

triakonta

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

he

αὐτός

autos

💬📚
16

A window

shalt thou make

to the ark,

and in a cubit

shalt thou finish

it above;

and the door

of the ark

shalt thou set

in the side thereof;

with lower,

second,

and third

stories shalt thou make

it.


Septuagint Literal:

gather together

ἐπισυνάγω

episynagō

do

ποιέω

poieō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

forearm

πῆχυς

pēchys

consummate

συντελέω

synteleō

he

αὐτός

autos

from above

ἄνωθεν

anōthen

the 

ho

though

δέ

de

door 

θύρα

thyra

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

sideways 

πλαγίων

plagiōn

ground-floor 

κατάγαια

katagaia

two-storied 

διώροφα

diōropha

and

καί

kai

three-storied 

τριώροφα

triōropha

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
17

And, behold,

I,

even I, do bring

a flood

of waters

upon the earth,

to destroy

all flesh,

wherein is the breath

of life,

from under

heaven;

and every thing

that is in the earth

shall die.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

see!

ἰδού

idou

instigate

ἐπάγω

epagō

the 

ho

cataclysm 

κατακλυσμός

kataklysmos

water 

ὕδωρ

hydōr

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

decompose

καταφθείρω

kataphtheirō

all

πᾶς

pas

flesh 

σάρξ

sarx

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

spirit

πνεῦμα

pneuma

life

ζωή

zōē

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

💬📚
18

But with thee will I establish

my covenant;

and thou shalt come

into

the ark,

thou,

and thy sons,

and thy wife,

and thy sons'

wives

with thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

you 

σέ

se

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

into

εἰς

eis

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

💬📚
19

And of every living thing

of all flesh,

two

of every sort shalt thou bring

into the ark,

to keep them alive

with thee; they shall be male

and female.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

reptile 

ἑρπετόν

herpeton

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

flesh 

σάρξ

sarx

two 

δύο

dyo

two 

δύο

dyo

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

lead in

εἰσάγω

eisagō

into

εἰς

eis

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

so

ἵνα

hina

nurture

τρέφω

trephō

with

μετά

meta

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

male 

ἄρσην

arsēn

and

καί

kai

female 

θῆλυς

thēlys

be 

εἰμί

eimi

💬📚
20

Of fowls

after their kind,

and of cattle

after their kind,

of every creeping thing

of the earth

after his kind,

two

of every sort shall come

unto thee, to keep them alive.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

fowl 

ὄρνεον

orneon

the 

ho

bird 

πετεινῶν

peteinōn

down

κατά

kata

family

γένος

genos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

down

κατά

kata

family

γένος

genos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

reptile 

ἑρπετόν

herpeton

the 

ho

crawl 

ἑρπόντων

herpontōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

down

κατά

kata

family

γένος

genos

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

two 

δύο

dyo

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

nurture

τρέφω

trephō

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

male 

ἄρσην

arsēn

and

καί

kai

female 

θῆλυς

thēlys

💬📚
21

And take

thou unto thee of all food

that is eaten,

and thou shalt gather

it to thee; and it shall be for food

for thee, and for them.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

food 

βρῶμα

brōma

who

ὅς

hos

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

to

πρός

pros

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

and

καί

kai

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
22

Thus did

Noah;

according to all that God

commanded

him, so did

he.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

Nōe

Νῶε

Nōe

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

Next Chapter: Genesis 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.