Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 49 🔍 📕 📖

Jacob Blesses His Sons

💬📚
1

And Jacob

called

unto his sons,

and said,

Gather yourselves together,

that I may tell

you that which shall befall

you in the last

days.


Septuagint Literal:

call

καλέω

kaleō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

so

ἵνα

hina

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

you 

ὑμῖν

hymin

who?

τίς

tis

meet

ἀπαντάω

apantaō

you 

ὑμῖν

hymin

in

ἐπί

epi

last

ἔσχατος

eschatos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
2

Gather yourselves together,

and hear,

ye sons

of Jacob;

and hearken

unto Israel

your father.


Septuagint Literal:

gather round 

ἀθροίσθητε

athroisthēte

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

son 

υἱός

huios

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

hear 

ἀκούω

akouō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
3

Reuben,

thou art my firstborn,

my might,

and the beginning

of my strength,

the excellency

of dignity,

and the excellency

of power:


Septuagint Literal:

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

of me

μοῦ

mou

you 

σύ

sy

force 

ἰσχύς

ischys

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

origin

ἀρχή

archē

child 

τέκνον

teknon

of me

μοῦ

mou

hard

σκληρός

sklēros

carry

φέρω

pherō

and

καί

kai

hard

σκληρός

sklēros

self-centered 

αὐθάδης

authadēs

💬📚
4

Unstable

as water,

thou shalt not excel;

because thou wentest up

to thy father's

bed;

then defiledst thou

it: he went up

to my couch.


Septuagint Literal:

burst out insolently 

ἐξύβρισας

exybrisas

as

ὡς

hōs

water 

ὕδωρ

hydōr

not 

μή

boil over 

ἐκζέσῃς

ekzesēs

step up

ἀναβαίνω

anabainō

for 

γάρ

gar

in

ἐπί

epi

the 

ho

lying down

κοίτη

koitē

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

at that 

τότε

tote

taint

μιαίνω

miainō

the 

ho

bed spread 

στρωμνήν

strōmnēn

where 

οὗ

hou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

💬📚
5

Simeon

and Levi

are brethren;

instruments

of cruelty

are in their habitations.


Septuagint Literal:

Symeōn

Συμεών

Symeōn

and

καί

kai

Leuΐ

Λευΐ

Leui

brother 

ἀδελφός

adelphos

consummate

συντελέω

synteleō

injury

ἀδικία

adikia

from

ἐκ

ek

section

αἵρεσις

hairesis

he

αὐτός

autos

💬📚
6

O my soul,

come

not thou into their secret;

unto their assembly,

mine honour,

be not thou united:

for in their anger

they slew

a man,

and in their selfwill

they digged down

a wall.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

intent 

βουλή

boulē

he

αὐτός

autos

not 

μή

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

alliance 

συστάσει

systasei

he

αὐτός

autos

not 

μή

stick fast

ἐρείδω

ereidō

the 

ho

emotions 

ἥπατά

hēpata

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

longing

ἐπιθυμία

epithymia

he

αὐτός

autos

hamstring 

ἐνευροκόπησαν

eneurokopēsan

bull 

ταῦρος

tauros

💬📚
7

Cursed

be their anger,

for it was fierce;

and their wrath,

for it was cruel:

I will divide

them in Jacob,

and scatter

them in Israel.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

self-centered 

αὐθάδης

authadēs

and

καί

kai

the 

ho

wrath 

μῆνις

mēnis

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

harden 

σκληρύνω

sklērynō

divide 

διαμερίζω

diamerizō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

sow abroad

διασπείρω

diaspeirō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
8

Judah,

thou art he whom thy brethren

shall praise:

thy hand

shall be in the neck

of thine enemies;

thy father's

children

shall bow down

before thee.


Septuagint Literal:

Iouda

Ἰούδα

Iouda

you 

σέ

se

sing praise 

αἰνέω

aineō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

back 

νῶτος

nōtos

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of you

σοῦ

sou

worship 

προσκυνέω

proskyneō

you 

σοί

soi

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

💬📚
9

Judah

is a lion's

whelp:

from the prey,

my son,

thou art gone up:

he stooped down,

he couched

as a lion,

and as an old lion;

who shall rouse him up?


Septuagint Literal:

cub 

σκύμνος

skymnos

lion 

λέων

leōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

from

ἐκ

ek

shoot 

βλαστοῦ

blastou

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

lie down 

ἀναπίπτω

anapiptō

doze

κοιμάομαι

koimaomai

as

ὡς

hōs

lion 

λέων

leōn

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

cub 

σκύμνος

skymnos

who?

τίς

tis

rise

ἐγείρω

egeirō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

The sceptre

shall not depart

from Judah,

nor a lawgiver

from between his feet,

until

Shiloh

come;

and unto him shall the gathering

of the people

be.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

ruling

ἄρχων

archōn

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

laid away

ἀπόκειμαι

apokeimai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

expectation 

προσδοκία

prosdokia

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
11

Binding

his foal

unto the vine,

and his ass's

colt

unto the choice vine;

he washed

his garments

in wine,

and his clothes

in the blood

of grapes:


Septuagint Literal:

bundle up

δεσμεύω

desmeuō

to

πρός

pros

vine 

ἄμπελος

ampelos

the 

ho

foal 

πῶλος

pōlos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

coil 

ἕλικι

heliki

the 

ho

foal 

πῶλος

pōlos

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

he

αὐτός

autos

launder

πλύνω

plynō

in 

ἐν

en

wine 

οἶνος

oinos

the 

ho

robe 

στολή

stolē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

blood

αἷμα

haima

grapes 

σταφυλή

staphylē

the 

ho

coat 

περιβολὴν

peribolēn

he

αὐτός

autos

💬📚
12

His eyes

shall be red

with wine,

and his teeth

white

with milk.


Septuagint Literal:

bright 

χαροποὶ

charopoi

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

white 

λευκός

leukos

the 

ho

tooth 

ὀδούς

odous

he

αὐτός

autos

or

ē

milk 

γάλα

gala

💬📚
13

Zebulun

shall dwell

at the haven

of the sea;

and he shall be for an haven

of ships;

and his border

shall be unto Zidon.


Septuagint Literal:

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

coastal 

παράλιος

paralios

settle 

κατοικέω

katoikeō

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

haven 

ὅρμον

hormon

boat 

πλοῖον

ploion

and

καί

kai

stretch along 

παρατείνω

parateinō

till

ἕως

heōs

Sidōn

Σιδών

Sidōn

💬📚
14

Issachar

is a strong

ass

couching down

between two burdens:


Septuagint Literal:

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

the 

ho

fine

καλός

kalos

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

have respite

ἀναπαύω

anapauō

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

lot

κλῆρος

klēros

💬📚
15

And he saw

that rest

was good,

and the land

that it was pleasant;

and bowed

his shoulder

to bear,

and became a servant

unto tribute.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

respite

ἀνάπαυσις

anapausis

since

ὅτι

hoti

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

since

ὅτι

hoti

rich 

πίων

piōn

submit

ὑποτίθημι

hypotithēmi

the 

ho

shoulder 

ὦμος

ōmos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

toil 

πονεῖν

ponein

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

man

ἀνήρ

anēr

farmer 

γεωργός

geōrgos

💬📚
16

Dan

shall judge

his people,

as one

of the tribes

of Israel.


Septuagint Literal:

Dan

Δαν

dan

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

populace

λαός

laos

as if

ὡσεί

hōsei

and

καί

kai

one

εἷς

heis

tribe 

φυλή

phylē

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
17

Dan

shall be a serpent

by the way,

an adder

in the path,

that biteth

the horse

heels,

so that his rider

shall fall

backward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

Dan

Δαν

dan

serpent 

ὄφις

ophis

in

ἐπί

epi

way

ὁδός

hodos

lie in ambush 

ἐγκαθήμενος

enkathēmenos

in

ἐπί

epi

path 

τρίβος

tribos

bite 

δάκνω

daknō

heel 

πτέρνα

pterna

horse 

ἵππος

hippos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

cavalry

ἱππεύς

hippeus

into

εἰς

eis

the 

ho

in back

ὀπίσω

opisō

💬📚
18

I have waited for

thy salvation,

O LORD.


Septuagint Literal:

the 

ho

safety 

σωτηρία

sōtēria

stay around for

περιμένω

perimenō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
19

Gad,

a troop

shall overcome

him: but he shall overcome

at the last.


Septuagint Literal:

Gad

Γάδ

Gad

pirate’s band 

πειρατήριον

peiratērion

pirate 

πειρατεύσει

peirateusei

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

pirate 

πειρατεύσει

peirateusei

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

foot

πούς

pous

💬📚
20

Out of Asher

his bread

shall be fat,

and he shall yield

royal

dainties.


Septuagint Literal:

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

rich 

πίων

piōn

he

αὐτός

autos

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

give

δίδωμι

didōmi

self-indulgence 

τρυφή

tryphē

ruling

ἄρχων

archōn

💬📚
21

Naphtali

is a hind

let loose:

he giveth

goodly

words.


Septuagint Literal:

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

trunk 

στέλεχος

stelechos

remiss

ἀνίημι

aniēmi

give to

ἐπιδίδωμι

epididōmi

in 

ἐν

en

the 

ho

spawn

γέννημα

gennēma

beauty 

κάλλος

kallos

💬📚
22

Joseph

is a fruitful

bough,

even a fruitful

bough

by a well;

whose branches

run

over the wall:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

grow

αὐξάνω

auxanō

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

son 

υἱός

huios

grow

αὐξάνω

auxanō

enviable 

ζηλωτός

zēlōtos

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

new

νέος

neos

to

πρός

pros

me 

μέ

me

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

💬📚
23

The archers

have sorely grieved him,

and shot

at him, and hated him:


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

who

ὅς

hos

deliberate 

διαβουλευόμενοι

diabouleuomenoi

revile

λοιδορέω

loidoreō

and

καί

kai

have in

ἐνέχω

enechō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

arrow 

τοξευμάτων

toxeumatōn

💬📚
24

But his bow

abode

in strength,

and the arms

of his hands

were made strong

by the hands

of the mighty

God of Jacob;

(from thence is the shepherd,

the stone

of Israel:

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

with

μετά

meta

dominion 

κράτος

kratos

the 

ho

bow 

τόξον

toxon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

faint

ἐκλύω

eklyō

the 

ho

sinew 

νεῦρα

neura

arm 

βραχίων

brachiōn

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

hand 

χείρ

cheir

dynasty

δυνάστης

dynastēs

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

the 

ho

force down

κατισχύω

katischyō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
25

Even by the God

of thy father,

who shall help

thee; and by

the Almighty,

who shall bless

thee with blessings

of heaven

above,

blessings

of the deep

that lieth

under, blessings

of the breasts,

and of the womb:


Septuagint Literal:

from

παρά

para

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

help 

βοηθέω

boētheō

you 

σοί

soi

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

mine

ἐμός

emos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

you 

σέ

se

commendation

εὐλογία

eulogia

sky

οὐρανός

ouranos

from above

ἄνωθεν

anōthen

and

καί

kai

commendation

εὐλογία

eulogia

earth

γῆ

have

ἔχω

echō

all

πᾶς

pas

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

commendation

εὐλογία

eulogia

breast 

μαστός

mastos

and

καί

kai

womb 

μήτρα

mētra

💬📚
26

The blessings

of thy father

have prevailed

above the blessings

of my progenitors

unto the utmost bound

of the everlasting

hills:

they shall be on the head

of Joseph,

and on the crown of the head

of him that was separate

from his brethren.


Septuagint Literal:

commendation

εὐλογία

eulogia

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

mother 

μήτηρ

mētēr

of you

σοῦ

sou

prevail over 

ὑπερίσχυσεν

hyperischysen

in

ἐπί

epi

commendation

εὐλογία

eulogia

mountain

ὄρος

oros

stable 

μονίμων

monimōn

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

commendation

εὐλογία

eulogia

heap 

θινῶν

thinōn

ever-flowing 

ἀενάων

aenaōn

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

head

κεφαλή

kephalē

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

top

κορυφῆς

koryphēs

who

ὅς

hos

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

brother 

ἀδελφός

adelphos

💬📚
27

Benjamin

shall ravin

as a wolf:

in the morning

he shall devour

the prey,

and at night

he shall divide

the spoil.


Septuagint Literal:

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

wolf 

λύκος

lykos

rapacious 

ἅρπαξ

harpax

the 

ho

early 

πρωϊνός

prōinos

eat

ἐσθίω

esthiō

yet

ἔτι

eti

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

evening 

ἑσπέρα

hespera

give out 

διαδίδωμι

diadidōmi

nourishment

τροφή

trophē

💬📚
28

All these are the twelve

tribes

of Israel:

and this is it that their father

spake

unto them, and blessed

them; every

one

according to his blessing

he blessed

them.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

twelve 

δώδεκα

dōdeka

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

each 

ἕκαστος

hekastos

down

κατά

kata

the 

ho

commendation

εὐλογία

eulogia

he

αὐτός

autos

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

Death of Jacob

💬📚
29

And he charged

them, and said

unto them, I am to be gathered

unto my people:

bury

me with my fathers

in the cave

that is in the field

of Ephron

the Hittite,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

ἐγώ

egō

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

the 

ho

mine

ἐμός

emos

populace

λαός

laos

bury

θάπτω

thaptō

me 

μέ

me

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

Ephrōn

Εφρων

ephrōn

the 

ho

Chettaios

Χετταίου

chettaiou

💬📚
30

In the cave

that is in the field

of Machpelah,

which is before

Mamre,

in the land

of Canaan,

which Abraham

bought

with the field

of Ephron

the Hittite

for a possession

of a buryingplace.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

the 

ho

double

διπλοῦς

diplous

the 

ho

before

ἀπέναντι

apenanti

Mambrē

Μαμβρη

mambrē

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

who

ὅς

hos

acquire 

κτάομαι

ktaomai

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

from

παρά

para

Ephrōn

Εφρων

ephrōn

the 

ho

Chettaios

Χετταίου

chettaiou

in 

ἐν

en

acquisition

κτήσει

ktēsei

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

💬📚
31

There they buried

Abraham

and Sarah

his wife;

there they buried

Isaac

and Rebekah

his wife;

and there I buried

Leah.


Septuagint Literal:

there 

ἐκεῖ

ekei

bury

θάπτω

thaptō

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

Sarra 

Σάρρα

Sarra

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

there 

ἐκεῖ

ekei

bury

θάπτω

thaptō

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

and

καί

kai

Rebecca 

Ῥεβέκκα

Rhebekka

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

bury

θάπτω

thaptō

Leia

Λειαν

leian

💬📚
32

The purchase

of the field

and of the cave

that is therein was from the children

of Heth.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

acquisition

κτήσει

ktēsei

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

and

καί

kai

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Chet

Χετ

chet

💬📚
33

And when Jacob

had made an end

of commanding

his sons,

he gathered up

his feet

into the bed,

and yielded up the ghost,

and was gathered

unto his people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

rest 

καταπαύω

katapauō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

order 

ἐπιτάσσω

epitassō

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

the 

ho

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

bed 

κλίνη

klinē

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Genesis 50

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.