Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 32 🔍 📕 📖

Jacob Prepares to Meet Esau

💬📚
1

And Jacob

went

on his way,

and the angels

of God

met

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

look up

ἀναβλέπω

anablepō

view

ὁράω

horaō

encampment

παρεμβολή

parembolē

God 

θεός

theos

insert against

παρεκτός

parektos

and

καί

kai

meet with 

συναντάω

synantaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
2

And when Jacob

saw them,

he said,

This is God's

host:

and he called

the name

of that place

Mahanaim.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

whenever

ἡνίκα

hēnika

view

ὁράω

horaō

he

αὐτός

autos

encampment

παρεμβολή

parembolē

God 

θεός

theos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

encampment

παρεμβολή

parembolē

💬📚
3

And Jacob

sent

messengers

before him

to Esau

his brother

unto the land

of Seir,

the country

of Edom.


Septuagint Literal:

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

messenger 

ἄγγελος

angelos

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

earth

γῆ

Sēir

Σηιρ

sēir

into

εἰς

eis

territory

χώρα

chōra

Edōm

Εδωμ

edōm

💬📚
4

And he commanded

them, saying,

Thus shall ye speak

unto my lord

Esau;

Thy servant

Jacob

saith

thus, I have sojourned

with Laban,

and stayed there

until now:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

so

οὕτως

houtōs

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

with

μετά

meta

Laban

Λαβαν

laban

reside 

παροικέω

paroikeō

and

καί

kai

delay 

χρονίζω

chronizō

till

ἕως

heōs

the 

ho

now

νῦν

nyn

💬📚
5

And I have oxen,

and asses,

flocks,

and menservants,

and womenservants:

and I have sent

to tell

my lord,

that I may find

grace

in thy sight.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

me 

μοί

moi

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

child

παῖς

pais

and

καί

kai

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

so

ἵνα

hina

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

And the messengers

returned

to Jacob,

saying,

We came

to thy brother

Esau,

and also he cometh

to meet thee,

and four hundred

men

with him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

to

πρός

pros

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

tell

λέγω

legō

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

you 

σοί

soi

and

καί

kai

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

man

ἀνήρ

anēr

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
7

Then Jacob

was greatly

afraid

and distressed:

and he divided

the people

that was with him, and the flocks,

and herds,

and the camels,

into two

bands;


Septuagint Literal:

afraid

φοβέομαι

phobeomai

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

perplex 

ἀπορέω

aporeō

and

καί

kai

divide 

διαιρέω

diaireō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

into

εἰς

eis

two 

δύο

dyo

encampment

παρεμβολή

parembolē

💬📚
8

And said,

If Esau

come

to the one

company,

and smite it,

then the other company

which is left

shall escape.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and if

ἐάν

ean

come

ἔρχομαι

erchomai

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

into

εἰς

eis

encampment

παρεμβολή

parembolē

one

εἷς

heis

and

καί

kai

cut out

ἐκκόπτω

ekkoptō

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

into

εἰς

eis

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
9

And Jacob

said,

O God

of my father

Abraham,

and God

of my father

Isaac,

the LORD

which saidst

unto me, Return

unto thy country,

and to thy kindred,

and I will deal well

with thee:


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

me 

μοί

moi

run off 

ἀπότρεχε

apotreche

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

nativity

γένεσις

genesis

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

well 

εὖ

eu

you 

σέ

se

do

ποιέω

poieō

💬📚
10

I am not worthy of the least

of all the mercies,

and of all the truth,

which thou hast shewed

unto thy servant;

for with my staff

I passed over

this Jordan;

and now I am become two

bands.


Septuagint Literal:

make adequate

ἱκανόω

hikanoō

me 

μοί

moi

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

truth 

ἀλήθεια

alētheia

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

for 

γάρ

gar

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

of me

μοῦ

mou

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

this

οὗτος

houtos

now

νῦν

nyn

though

δέ

de

happen

γίνομαι

ginomai

into

εἰς

eis

two 

δύο

dyo

encampment

παρεμβολή

parembolē

💬📚
11

Deliver me,

I pray thee, from the hand

of my brother,

from the hand

of Esau:

for I fear

him, lest he will come

and smite me,

and the mother

with

the children.


Septuagint Literal:

extract

ἐξαιρέω

exaireō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of me

μοῦ

mou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

since

ὅτι

hoti

afraid

φοβέομαι

phobeomai

ἐγώ

egō

he

αὐτός

autos

lest

μήποτε

mēpote

come

ἔρχομαι

erchomai

pat

πατάσσω

patassō

me 

μέ

me

and

καί

kai

mother 

μήτηρ

mētēr

in

ἐπί

epi

child 

τέκνον

teknon

💬📚
12

And thou saidst,

I will surely

do thee good,

and make

thy seed

as the sand

of the sea,

which cannot be numbered

for multitude.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

finely

καλῶς

kalōs

well 

εὖ

eu

you 

σέ

se

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

the 

ho

sand 

ἄμμος

ammos

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

number 

ἀριθμέω

arithmeō

from

ἀπό

apo

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

💬📚
13

And he lodged

there that same night;

and took

of that which came

to his hand

a present

for Esau

his brother;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

who

ὅς

hos

carry

φέρω

pherō

present 

δῶρον

dōron

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
14

Two hundred

she goats,

and twenty

he goats,

two hundred

ewes,

and twenty

rams,


Septuagint Literal:

goat 

αἶγας

aigas

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

goat

τράγος

tragos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

sheep 

πρόβατον

probaton

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

ram 

κριοὺς

krious

twenty 

εἴκοσι

eikosi

💬📚
15

Thirty

milch

camels

with their colts,

forty

kine,

and ten

bulls,

twenty

she asses,

and ten

foals.


Septuagint Literal:

camel 

κάμηλος

kamēlos

nurse 

θηλάζω

thēlazō

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

he

αὐτός

autos

thirty 

τριάκοντα

triakonta

ox 

βοῦς

bous

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

bull 

ταῦρος

tauros

ten 

δέκα

deka

donkey 

ὄνος

onos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

foal 

πῶλος

pōlos

ten 

δέκα

deka

💬📚
16

And he delivered

them into the hand

of his servants,

every drove

by themselves; and said

unto his servants,

Pass over

before me,

and put

a space

betwixt

drove

and

drove.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

through

διά

dia

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

flock 

ποίμνιον

poimnion

down

κατά

kata

only

μόνος

monos

though

δέ

de

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

interval 

διάστημα

diastēma

do

ποιέω

poieō

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

flock 

ποίμνη

poimnē

and

καί

kai

flock 

ποίμνη

poimnē

💬📚
17

And he commanded

the foremost,

saying,

When Esau

my brother

meeteth thee,

and asketh thee,

saying,

Whose art thou? and whither goest

thou? and whose are these before

thee?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

tell

λέγω

legō

and if

ἐάν

ean

you 

σοί

soi

meet with 

συναντάω

synantaō

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

question

ἐρωτάω

erōtaō

you 

σέ

se

tell

λέγω

legō

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

where? 

ποῦ

pou

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

the 

ho

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

Then thou shalt say,

They be thy servant

Jacob's;

it is a present

sent

unto my lord

Esau:

and, behold, also he is behind us.


Septuagint Literal:

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

present 

δῶρον

dōron

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

in back

ὀπίσω

opisō

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
19

And so

commanded he

the second,

and the third,

and all that followed

the droves,

saying,

On this manner

shall ye speak

unto Esau,

when ye find

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

flock 

ποίμνιον

poimnion

this

οὗτος

houtos

tell

λέγω

legō

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

talk

λαλέω

laleō

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

in 

ἐν

en

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

you 

ὑμᾶς

hymas

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And say ye

moreover,

Behold, thy servant

Jacob

is behind us.

For he said,

I will appease

him

with the present

that goeth

before me,

and afterward

I will see

his face;

peradventure he will accept

of me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

see!

ἰδού

idou

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

in back

ὀπίσω

opisō

our 

ἡμῶν

hēmōn

for 

γάρ

gar

atone for

ἐξιλάσομαι

exilasomai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

the 

ho

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

see 

ὀπτάνομαι

optanomai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

equally 

ἴσως

isōs

for 

γάρ

gar

welcome

προσδέχομαι

prosdechomai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

💬📚
21

So went

the present

over

before him:

and himself lodged

that night

in the company.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

doze

κοιμάομαι

koimaomai

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

in 

ἐν

en

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

Jacob Wrestles with God

💬📚
22

And he rose up

that night,

and took

his two

wives,

and his two

womenservants,

and his eleven

sons,

and passed over

the ford

Jabbok.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

though

δέ

de

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

two 

δύο

dyo

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

the 

ho

two 

δύο

dyo

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

the 

ho

eleven 

ἕνδεκα

hendeka

toddler

παιδίον

paidion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

ford 

διάβασιν

diabasin

the 

ho

Iabok

Ιαβοκ

iabok

💬📚
23

And he took them,

and sent them over

the brook,

and sent over

that he had.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

ravine 

χειμάρρουν

cheimarroun

and

καί

kai

carry over 

διεβίβασεν

diebibasen

all

πᾶς

pas

the 

ho

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And Jacob

was left

alone; and there wrestled

a man

with him until the breaking

of the day.


Septuagint Literal:

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

only

μόνος

monos

and

καί

kai

wrestle 

ἐπάλαιεν

epalaien

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

early 

πρωΐ

prōi

💬📚
25

And when he saw

that he prevailed

not against him, he touched

the hollow of his thigh;

and the hollow

of Jacob's

thigh

was out of joint,

as he wrestled

with him.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

though

δέ

de

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

grow numb 

ἐνάρκησεν

enarkēsen

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

in 

ἐν

en

the 

ho

wrestle 

παλαίειν

palaiein

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
26

And he said,

Let me go,

for the day

breaketh.

And he said,

I will not let thee go,

except

thou bless

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

step up

ἀναβαίνω

anabainō

for 

γάρ

gar

the 

ho

dawn 

ὄρθρος

orthros

the 

ho

though

δέ

de

not 

οὐ

ou

not 

μή

you 

σέ

se

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

and if

ἐάν

ean

not 

μή

me 

μέ

me

commend

εὐλογέω

eulogeō

💬📚
27

And he said

unto him, What is thy name?

And he said,

Jacob.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
28

And he said,

Thy name

shall be called

no more Jacob,

but Israel:

for as a prince hast thou power

with God

and with men,

and hast prevailed.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

yet

ἔτι

eti

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

but 

ἀλλά

alla

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

fortify

ἐνισχύω

enischyō

with

μετά

meta

God 

θεός

theos

and

καί

kai

with

μετά

meta

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

possible

δυνατός

dynatos

💬📚
29

And Jacob

asked

him, and said,

Tell

me, I pray thee, thy name.

And he said,

Wherefore is it

that thou dost ask

after my name?

And he blessed

him there.


Septuagint Literal:

question

ἐρωτάω

erōtaō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

me 

μοί

moi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

question

ἐρωτάω

erōtaō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
30

And Jacob

called

the name

of the place

Peniel:

for I have seen

God

face

to face,

and my life

is preserved.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

aspect

εἶδος

eidos

God 

θεός

theos

view

ὁράω

horaō

for 

γάρ

gar

God 

θεός

theos

face

πρόσωπον

prosōpon

to

πρός

pros

face

πρόσωπον

prosōpon

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

💬📚
31

And as he passed over

Penuel

the sun

rose

upon him, and he halted

upon his thigh.


Septuagint Literal:

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

whenever

ἡνίκα

hēnika

pass

παρέρχομαι

parerchomai

the 

ho

aspect

εἶδος

eidos

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

limp on 

ἐπέσκαζεν

epeskazen

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

he

αὐτός

autos

💬📚
32

Therefore the children

of Israel

eat

not of the sinew

which shrank,

which is upon the hollow

of the thigh,

unto this day:

because he touched

the hollow

of Jacob's

thigh

in the sinew

that shrank.


Septuagint Literal:

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

not 

μή

eat

ἐσθίω

esthiō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

sinew 

νεῦρον

neuron

who

ὅς

hos

grow numb 

ἐνάρκησεν

enarkēsen

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

light 

ἅπτω

haptō

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

the 

ho

thigh 

μηρός

mēros

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

sinew 

νεύρου

neurou

and

καί

kai

grow numb 

ἐνάρκησεν

enarkēsen

Next Chapter: Genesis 33

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.