Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 2 🔍 📕 📖

Seventh Day

💬📚
1

Thus the heavens

and the earth

were finished,

and all the host of them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

world

κόσμος

kosmos

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And on the seventh

day

God

ended

his work

which he had made;

and he rested

on the seventh

day

from all his work

which he had made.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

sixth 

ἕκτος

hektos

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

rest 

καταπαύω

katapauō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

💬📚
3

And God

blessed

the seventh

day,

and sanctified

it: because

that in it he had rested

from all his work

which God

created

and made.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

rest 

καταπαύω

katapauō

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

rule

ἄρχω

archō

the 

ho

God 

θεός

theos

do

ποιέω

poieō

Man and Woman in the Garden

💬📚
4

These

are the generations

of the heavens

and of the earth

when they were created,

in the day

that the LORD

God

made

the earth

and the heavens,


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

book 

βίβλος

biblos

nativity

γένεσις

genesis

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

earth

γῆ

when 

ὅτε

hote

happen

γίνομαι

ginomai

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

do

ποιέω

poieō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
5

And every plant

of the field

before

it was in the earth,

and every herb

of the field

before

it grew:

for

the LORD

God

had not

caused it to rain

upon the earth,

and there was not

a man

to till

the ground.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

green 

χλωρός

chlōros

field 

ἀγρός

agros

before

πρό

pro

the 

ho

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

grass

χόρτος

chortos

field 

ἀγρός

agros

before

πρό

pro

the 

ho

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

shower

βρέχω

brechō

the 

ho

God 

θεός

theos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

work

ἐργάζομαι

ergazomai

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
6

But there went up

a mist

from

the earth,

and watered

the whole face

of the ground.


Septuagint Literal:

well

πηγή

pēgē

though

δέ

de

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

give a drink

ποτίζω

potizō

all

πᾶς

pas

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
7

And the LORD

God

formed

man

of the dust

of

the ground,

and breathed

into his nostrils

the breath

of life;

and man

became a living

soul.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

contrive

πλάσσω

plassō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

dust 

χοῦς

chous

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

blow in/on 

ἐμφυσάω

emphysaō

into

εἰς

eis

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

breath 

πνοή

pnoē

life

ζωή

zōē

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

into

εἰς

eis

soul 

ψυχή

psychē

live

ζάω

zaō

💬📚
8

And the LORD

God

planted

a garden

eastward

in Eden;

and there

he put

the man

whom

he had formed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

plant 

φυτεύω

phyteuō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

paradise 

παράδεισος

paradeisos

in 

ἐν

en

Edem

Εδεμ

edem

down

κατά

kata

springing up

ἀνατολή

anatolē

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

contrive

πλάσσω

plassō

💬📚
9

And out

of the ground

made

the LORD

God

to grow

every tree

that is pleasant

to the sight,

and good

for food;

the tree

of life

also in the midst

of the garden,

and the tree

of knowledge

of good

and evil.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

spring up 

ἐξανατέλλω

exanatellō

the 

ho

God 

θεός

theos

yet

ἔτι

eti

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

all

πᾶς

pas

wood

ξύλον

xylon

attractive

ὡραῖος

hōraios

into

εἰς

eis

appearance

ὅρασις

horasis

and

καί

kai

fine

καλός

kalos

into

εἰς

eis

meal

βρῶσις

brōsis

and

καί

kai

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

life

ζωή

zōē

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

paradise 

παράδεισος

paradeisos

and

καί

kai

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

realize

οἶδα

oida

known

γνωστός

gnōstos

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

harmful

πονηρός

ponēros

💬📚
10

And a river

went out

of Eden

to water

the garden;

and from thence it was parted,

and became into four

heads.


Septuagint Literal:

river 

ποταμός

potamos

though

δέ

de

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

Edem

Εδεμ

edem

give a drink

ποτίζω

potizō

the 

ho

paradise 

παράδεισος

paradeisos

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

into

εἰς

eis

four 

τέσσαρες

tessares

origin

ἀρχή

archē

💬📚
11

The name

of the first

is Pison:

that

is it which compasseth

the whole land

of Havilah,

where

there is gold;


Septuagint Literal:

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

one

εἷς

heis

Phisōn

Φισων

phisōn

this

οὗτος

houtos

the 

ho

encircle

κυκλόω

kykloō

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Euilat

Ευιλατ

euilat

there 

ἐκεῖ

ekei

where 

οὗ

hou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

💬📚
12

And the gold

of that

land

is good:

there is bdellium

and the onyx

stone.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

gold piece

χρυσίον

chrysion

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

live coal 

ἄνθραξ

anthrax

and

καί

kai

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

emerald

πράσινος

prasinos

💬📚
13

And the name

of the second

river

is Gihon:

the same is it that compasseth

the whole land

of Ethiopia.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

Gēōn

Γηων

gēōn

this

οὗτος

houtos

the 

ho

encircle

κυκλόω

kykloō

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Aithiopia

Αἰθιοπίας

aithiopias

💬📚
14

And the name

of the third

river

is Hiddekel:

that is it which goeth toward

the east

of Assyria.

And the fourth

river

is Euphrates.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

Tigris 

Τίγρις

tigris

this

οὗτος

houtos

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

opposite

κατέναντι

katenanti

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

the 

ho

though

δέ

de

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

this

οὗτος

houtos

Euphratēs

Εὐφράτης

Euphratēs

💬📚
15

And the LORD

God

took

the man,

and put him

into the garden

of Eden

to dress

it and to keep

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

contrive

πλάσσω

plassō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

paradise 

παράδεισος

paradeisos

work

ἐργάζομαι

ergazomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

💬📚
16

And the LORD

God

commanded

the man,

saying,

Of every tree

of the garden

thou mayest freely

eat:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Adam

Ἀδάμ

Adam

tell

λέγω

legō

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

paradise 

παράδεισος

paradeisos

meal

βρῶσις

brōsis

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
17

But of the tree

of the knowledge

of good

and evil,

thou shalt not eat

of it: for in the day

that thou eatest

thereof thou shalt surely

die.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

though

δέ

de

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

know 

γινώσκω

ginōskō

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

harmful

πονηρός

ponēros

not 

οὐ

ou

eat

ἐσθίω

esthiō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

though

δέ

de

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

eat

ἐσθίω

esthiō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

death 

θάνατος

thanatos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
18

And the LORD

God

said,

It is not good

that the man

should be

alone; I will make

him an help meet

for him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

not 

οὐ

ou

fine

καλός

kalos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

only

μόνον

monon

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

helper 

βοηθός

boēthos

down

κατά

kata

he

αὐτός

autos

💬📚
19

And out of the ground

the LORD

God

formed

every beast

of the field,

and every fowl

of the air;

and brought

them unto Adam

to see

what he would call

them: and whatsoever Adam

called

every living

creature,

that

was the name thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

contrive

πλάσσω

plassō

the 

ho

God 

θεός

theos

yet

ἔτι

eti

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

all

πᾶς

pas

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

bird 

πετεινὰ

peteina

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

Adam

Ἀδάμ

Adam

view

ὁράω

horaō

who?

τίς

tis

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

Adam

Ἀδάμ

Adam

soul 

ψυχή

psychē

live

ζάω

zaō

this

οὗτος

houtos

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And Adam

gave

names

to all cattle,

and to the fowl

of the air,

and to every beast

of the field;

but for Adam

there was not found

an help meet

for him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Adam

Ἀδάμ

Adam

name

ὄνομα

onoma

all

πᾶς

pas

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

bird 

πετεινοῖς

peteinois

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

the 

ho

though

δέ

de

Adam

Ἀδάμ

Adam

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

helper 

βοηθός

boēthos

like

ὅμοιος

homoios

he

αὐτός

autos

💬📚
21

And the LORD

God

caused

a deep sleep

to fall

upon Adam,

and he slept:

and he took

one

of his ribs,

and closed up

the flesh

instead thereof;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

the 

ho

God 

θεός

theos

ecstasy

ἔκστασις

ekstasis

in

ἐπί

epi

the 

ho

Adam

Ἀδάμ

Adam

and

καί

kai

sleep 

ὕπνωσεν

hypnōsen

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

one

εἷς

heis

the 

ho

side 

πλευρά

pleura

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fill up

ἀναπληρόω

anaplēroō

flesh 

σάρξ

sarx

against

ἀντί

anti

he

αὐτός

autos

💬📚
22

And the rib,

which the LORD

God

had taken

from man,

made

he a woman,

and brought

her unto the man.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

side 

πλευρά

pleura

who

ὅς

hos

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἀπό

apo

the 

ho

Adam

Ἀδάμ

Adam

into

εἰς

eis

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

Adam

Ἀδάμ

Adam

💬📚
23

And Adam

said,

This

is now

bone

of my bones,

and flesh

of my flesh:

she

shall be called

Woman,

because she

was taken

out of Man.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Adam

Ἀδάμ

Adam

this

οὗτος

houtos

now

νῦν

nyn

bone 

ὀστέον

osteon

from

ἐκ

ek

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

flesh 

σάρξ

sarx

from

ἐκ

ek

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

of me

μοῦ

mou

this

οὗτος

houtos

call

καλέω

kaleō

woman

γυνή

gynē

since

ὅτι

hoti

from

ἐκ

ek

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

this

οὗτος

houtos

💬📚
24

Therefore

shall a man

leave

his father

and his mother,

and shall cleave

unto his wife:

and they shall be one

flesh.


Septuagint Literal:

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

this

οὗτος

houtos

leave behind

καταλείπω

kataleipō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stick to

προσκολλάω

proskollaō

to

πρός

pros

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

two 

δύο

dyo

into

εἰς

eis

flesh 

σάρξ

sarx

one

εἷς

heis

💬📚
25

And they were both

naked,

the man

and his wife,

and were not ashamed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

two 

δύο

dyo

naked 

γυμνός

gymnos

who

ὅς

hos

both

τέ

te

Adam

Ἀδάμ

Adam

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

Next Chapter: Genesis 3

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.