Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 7 🔍 📕 📖

Hour of Doom

💬📚
1

Moreover the word

דָבָר

dabar

of the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

came unto me, saying,

אָמַר

amar


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Also, thou son

בֵּן

ben

of man,

אָדָם

adam

thus saith

אָמַר

amar

the Lord

אֲדֹנָי

Adonay

GOD

יְהוִֹה

Yhvh

unto the land

אֲדָמָה

adamah

of Israel;

יִשְׂרָאֵל

Yisrael

An end,

קֵץ

qets

the end

קֵץ

qets

is come

בּוֹא

bo

upon the four

אַרְבַּע

arba

corners

כָּנָף

kanaph

of the land.

אֶרֶץ

erets


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

extremity

πέρας

peras

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

extremity

πέρας

peras

here 

ἥκω

hēkō

in

ἐπί

epi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
3

Now is the end

קֵץ

qets

come upon thee, and I will send

שָׁלַח

shalach

mine anger

אַף

aph

upon thee, and will judge

שָׁפַט

shaphat

thee according to thy ways,

דֶּרֶךְ

derek

and will recompense

נָתַן

nathan

upon thee all thine abominations.

תּוֹעֵבַה

toebah


Septuagint Literal:

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

extremity

πέρας

peras

💬📚
4

And mine eye

עַיִן

ayin

shall not spare

חוּס

chus

thee, neither will I have pity:

חָמַל

chamal

but I will recompense

נָתַן

nathan

thy ways

דֶּרֶךְ

derek

upon thee, and thine abominations

תּוֹעֵבַה

toebah

shall be in the midst

תָּוֶךְ

tavek

of thee: and ye shall know

יָדַע

yada

that I am the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

earth

γῆ

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

season

καιρός

kairos

get close

ἐγγίζω

engizō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

not 

οὐ

ou

with

μετά

meta

noise

θόρυβος

thorybos

not even

οὐδέ

oude

with

μετά

meta

contraction 

ὠδίν

ōdin

💬📚
5

Thus saith

אָמַר

amar

the Lord

אֲדֹנָי

Adonay

GOD;

יְהוִֹה

Yhvh

An evil,

רַע

ra'

an only

אֶחָד

echad

evil,

רַע

ra'

behold, is come.

בּוֹא

bo


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

from nigh at hand 

ἐγγύθεν

engythen

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

all

πᾶς

pas

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

An end

קֵץ

qets

is come,

בּוֹא

bo

the end

קֵץ

qets

is come:

בּוֹא

bo

it watcheth

קוּץ

quts

for thee; behold, it is come.

בּוֹא

bo


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

show mercy

ἐλεέω

eleeō

because

διότι

dioti

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

give

δίδωμι

didōmi

and

καί

kai

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

strike

τύπτω

typtō

💬📚
7

The morning

צְפִירָה

tsephirah

is come

בּוֹא

bo

unto thee, O thou that dwellest

יָשַׁב

yashab

in the land:

אֶרֶץ

erets

the time

עֵת

eth

is come,

בּוֹא

bo

בּוֹא

bo

the day

יוֹם

yom

of trouble

מְהוּמָה

mehumah

is near,

קָרוֹב

qarob

and not the sounding again

הֵד

hed

of the mountains.

הַר

har


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

the 

ho

extremity

πέρας

peras

to

πρός

pros

you 

σέ

se

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

all

πᾶς

pas

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

💬📚
8

Now will I shortly

קָרוֹב

qarob

pour out

שָׁפַךְ

shaphak

my fury

חֵמָה

chemah

upon thee, and accomplish

כָּלָה

kalah

mine anger

אַף

aph

upon thee: and I will judge

שָׁפַט

shaphat

thee according to thy ways,

דֶּרֶךְ

derek

and will recompense

נָתַן

nathan

thee for all thine abominations.

תּוֹעֵבַה

toebah


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

show mercy

ἐλεέω

eleeō

because

διότι

dioti

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

give

δίδωμι

didōmi

and

καί

kai

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And mine eye

עַיִן

ayin

shall not spare,

חוּס

chus

neither will I have pity:

חָמַל

chamal

I will recompense

נָתַן

nathan

thee according to thy ways

דֶּרֶךְ

derek

and thine abominations

תּוֹעֵבַה

toebah

that are in the midst

תָּוֶךְ

tavek

of thee; and ye shall know

יָדַע

yada

that I am the LORD

יְהוָֹה

Yhvh

that smiteth.

נָכָה

nakah


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

Behold the day,

יוֹם

yom

behold, it is come:

בּוֹא

bo

the morning

צְפִירָה

tsephirah

is gone forth;

יָצָא

yatsa

the rod

מַטֶּה

matteh

hath blossomed,

צוּץ

tsuwts

pride

זָדוֹן

zadon

hath budded.

פָרַח

parach


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

the 

ho

extremity

πέρας

peras

here 

ἥκω

hēkō

see!

ἰδού

idou

day 

ἡμέρα

hēmera

lord

κύριος

kyrios

if

εἰ

ei

and

καί

kai

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

blossom

ἤνθηκεν

ēnthēken

the 

ho

insolence

ὕβρις

hybris

resurrect out

ἐξανίστημι

exanistēmi

💬📚
11

Violence

חָמָס

chamas

is risen up

קוּם

qum

into a rod

מַטֶּה

matteh

of wickedness:

רֶשַׁע

resha

none of them shall remain, nor of their multitude,

הָמוֹן

hamon

nor of any

הֵם

hem

of theirs: neither shall there be wailing

נֹהַּ

noah

for them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

support 

στήριγμα

stērigma

lawless 

ἄνομος

anomos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

with

μετά

meta

noise

θόρυβος

thorybos

not even

οὐδέ

oude

with

μετά

meta

diligence

σπουδή

spoudē

💬📚
12

The time

עֵת

eth

is come,

בּוֹא

bo

the day

יוֹם

yom

draweth near:

נָגַע

naga

let not the buyer

קָנָה

qanah

rejoice,

שָׂמַח

samach

nor the seller

מָכַר

makar

mourn:

אָבַל

abal

for wrath

חָרוֹן

charon

is upon all the multitude

הָמוֹן

hamon

thereof.


Septuagint Literal:

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

season

καιρός

kairos

see!

ἰδού

idou

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

acquire 

κτάομαι

ktaomai

not 

μή

rejoice

χαίρω

chairō

and

καί

kai

the 

ho

trade

πωλέω

pōleō

not 

μή

lament 

θρηνέω

thrēneō

💬📚
13

For the seller

מָכַר

makar

shall not return

שׁוּב

shub

to that which is sold,

מִמְכָּר

mimkar

although they were yet alive:

חַי

chay

for the vision

חָזוֹן

chazon

is touching the whole multitude

הָמוֹן

hamon

thereof, which shall not return;

שׁוּב

shub

neither shall any

אִישׁ

ish

strengthen

חָזַק

chazaq

himself in the iniquity

עָוֹן

avon

of his life.

חַי

chay


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

the 

ho

acquire 

κτάομαι

ktaomai

to

πρός

pros

the 

ho

trade

πωλέω

pōleō

no longer 

οὐκέτι

ouketi

not 

μή

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

life

ζωή

zōē

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

seize

κρατέω

krateō

Desolation of Israel

💬📚
14

They have blown

תָּקַע

taqa

the trumpet,

תָּקוֹעַ

taqoa

even to make all ready;

כּוּן

kun

but none goeth

הָלַךְ

halak

to the battle:

מִלְחָמָה

milchamah

for my wrath

חָרוֹן

charon

is upon all the multitude

הָמוֹן

hamon

thereof.


Septuagint Literal:

trumpet

σαλπίζω

salpizō

in 

ἐν

en

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

all together

σύμπαντα

sympanta

💬📚
15

The sword

חֶרֶב

chereb

is without,

חוּץ

chuts

and the pestilence

דֶּבֶר

deber

and the famine

רָעָב

raab

within:

בּיִת

bayith

he that is in the field

שָׂדֶה

sadeh

shall die

מוּת

muth

with the sword;

חֶרֶב

chereb

and he that is in the city,

עִיר

iyr

famine

רָעָב

raab

and pestilence

דֶּבֶר

deber

shall devour

אָכַל

akal

him.


Septuagint Literal:

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

from outside

ἔξωθεν

exōthen

and

καί

kai

the 

ho

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

from inside

ἔσωθεν

esōthen

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

plain 

πεδίῳ

pediō

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

the 

ho

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

death 

θάνατος

thanatos

consummate

συντελέω

synteleō

💬📚
16

But they that escape

פָלַט

palat

of them shall escape,

פָלִיט

paliyt

and shall be on the mountains

הַר

har

like doves

יוֹנָה

yonah

of the valleys,

גַּיְא

gay

all of them mourning,

הָמָה

hamah

every one

אִישׁ

ish

for his iniquity.

עָוֹן

avon


Septuagint Literal:

and

καί

kai

return safely

ἀνασωθήσονται

anasōthēsontai

the 

ho

return safely

ἀνασῳζόμενοι

anasōzomenoi

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

all

πᾶς

pas

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

each 

ἕκαστος

hekastos

in 

ἐν

en

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

💬📚
17

All hands

יָד

yad

shall be feeble,

רָפָה

raphah

and all knees

בֶּרֶךְ

berek

shall be weak

יָלַךְ

yalak

as water.

מַיִם

mayim


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

hand 

χείρ

cheir

faint

ἐκλύω

eklyō

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

thigh 

μηρός

mēros

dirty

μολύνω

molynō

moisture

ὑγρασίᾳ

hygrasia

💬📚
18

They shall also gird

חָגַר

chagar

themselves with sackcloth,

שַׂק

saq

and horror

פַלָּצוּת

pallatsuth

shall cover

כָּסָה

kasah

them; and shame

בּוּשָׁה

bushah

shall be upon all faces,

פָנִים

panim

and baldness

קָרְחָה

qorchah

upon all their heads.

רֹאשׁ

rosh


Septuagint Literal:

and

καί

kai

wrap

περιζώννυμι

perizōnnymi

sackcloth

σάκκος

sakkos

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

he

αὐτός

autos

amazement 

θάμβος

thambos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

face

πρόσωπον

prosōpon

shame 

αἰσχύνη

aischynē

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

head

κεφαλή

kephalē

baldness

φαλάκρωμα

phalakrōma

💬📚
19

They shall cast

שָׁלַךְ

shalak

their silver

כֶּסֶף

keseph

in the streets,

חוּץ

chuts

and their gold

זָהָב

zahab

shall be removed:

נִדָּה

niddah

their silver

כֶּסֶף

keseph

and their gold

זָהָב

zahab

shall not be able

יָכֹל

yakol

to deliver

נָצַל

natsal

them in the day

יוֹם

yom

of the wrath

עֶבְרָה

ebrah

of the LORD:

יְהוָֹה

Yhvh

they shall not satisfy

שָׂבַע

saba

their souls,

נֶפֶשׁ

nephesh

neither fill

מָלֵא

male

their bowels:

מֵעֶה

meeh

because it is the stumblingblock

מִכְשׁוֹל

mikshol

of their iniquity.

עָוֹן

avon


Septuagint Literal:

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

he

αὐτός

autos

fling

ῥίπτω

rhiptō

in 

ἐν

en

the 

ho

broad

πλατύς

platys

and

καί

kai

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

he

αὐτός

autos

overlook 

ὑπεροφθήσεται

hyperophthēsetai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

and

καί

kai

the 

ho

insides

κοιλία

koilia

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

fulfill

πληρόω

plēroō

because

διότι

dioti

torment 

βάσανος

basanos

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
20

As for the beauty

צְבִי

tsbiy

of his ornament,

עֲדִי

adi

he set

שׂוּם

sum

it in majesty:

גָּאוֹן

ga'own

but they made

עָשָׂה

asah

the images

צֶלֶם

tselem

of their abominations

תּוֹעֵבַה

toebah

and of their detestable things

שִׁקּוּץ

shiqquts

therein: therefore have I set

נָתַן

nathan

it far

נִדָּה

niddah

from them.


Septuagint Literal:

select

ἐκλεκτός

eklektos

world

κόσμος

kosmos

into

εἰς

eis

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

image 

εἰκών

eikōn

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

this

οὗτος

houtos

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

💬📚
21

And I will give

נָתַן

nathan

it into the hands

יָד

yad

of the strangers

זוּר

zuwr

for a prey,

בּז

baz

and to the wicked

רָשְׁע

rasha

of the earth

אֶרֶץ

erets

for a spoil;

שָׁלָל

shalal

and they shall pollute

חָלַל

chalal

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

another's

ἀλλότριος

allotrios

the 

ho

ransack 

διαρπάζω

diarpazō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

pestilence

λοιμός

loimos

the 

ho

earth

γῆ

into

εἰς

eis

spoil 

σκῦλον

skylon

and

καί

kai

profane 

βεβηλόω

bebēloō

he

αὐτός

autos

💬📚
22

My face

פָנִים

panim

will I turn

סָבַב

sabab

also from them, and they shall pollute

חָלַל

chalal

my secret

צָפַן

tsaphan

place: for the robbers

פְרִיץ

parits

shall enter

בּוֹא

bo

into it, and defile

חָלַל

chalal

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

taint

μιαίνω

miainō

the 

ho

supervision

ἐπισκοπή

episkopē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

he

αὐτός

autos

unguardedly 

ἀφυλάκτως

aphylaktōs

and

καί

kai

profane 

βεβηλόω

bebēloō

he

αὐτός

autos

💬📚
23

Make

עָשָׂה

asah

a chain:

רַתּוֹק

rattoq

for the land

אֶרֶץ

erets

is full

מָלֵא

male

of bloody

דָּם

dam

crimes,

מִשְׁפָט

mishpat

and the city

עִיר

iyr

is full

מָלֵא

male

of violence.

חָמָס

chamas


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

disorder 

φυρμόν

phyrmon

because

διότι

dioti

the 

ho

earth

γῆ

full 

πλήρης

plērēs

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

full 

πλήρης

plērēs

lawlessness 

ἀνομία

anomia

💬📚
24

Wherefore I will bring

בּוֹא

bo

the worst

רַע

ra'

of the heathen,

גּוֹי

goy

and they shall possess

יָרַשׁ

yarash

their houses:

בּיִת

bayith

I will also make the pomp

גָּאוֹן

ga'own

of the strong

עַז

az

to cease;

שָׁבַת

shabath

and their holy places

קָדַשׁ

qadash

shall be defiled.

חָלַל

chalal

נָחַל

nachal


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

bellowing 

φρύαγμα

phryagma

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

taint

μιαίνω

miainō

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

he

αὐτός

autos

💬📚
25

Destruction

קְפָדָה

qephadah

cometh;

בּוֹא

bo

and they shall seek

בָּקַשׁ

baqash

peace,

שָׁלוֹם

shalom

and there shall be none.


Septuagint Literal:

appeasement

ἐξιλασμὸς

exilasmos

here 

ἥκω

hēkō

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

💬📚
26

Mischief

הָוה

hovah

shall come

בּוֹא

bo

upon mischief,

הָוה

hovah

and rumour

שְׁמוּעָה

shemuah

shall be upon rumour;

שְׁמוּעָה

shemuah

then shall they seek

בָּקַשׁ

baqash

a vision

חָזוֹן

chazon

of the prophet;

נָבִיא

nabi

but the law

תּוֹרָה

torah

shall perish

אָבַד

abad

from the priest,

כֹּהֵן

kohen

and counsel

עֵצָה

etsah

from the ancients.

זָקֵן

zaqen


Septuagint Literal:

woe 

οὐαί

ouai

in

ἐπί

epi

woe 

οὐαί

ouai

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

message 

ἀγγελία

angelia

in

ἐπί

epi

message 

ἀγγελία

angelia

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

appearance

ὅρασις

horasis

from

ἐκ

ek

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

law 

νόμος

nomos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

from

ἐκ

ek

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

intent 

βουλή

boulē

from

ἐκ

ek

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

💬📚
27

The king

מֶלֶךְ

melek

shall mourn,

אָבַל

abal

and the prince

נָשִׂיא

nasiy'

shall be clothed

לָבַשׁ

labash

with desolation,

שְׁמָמָה

shemamah

and the hands

יָד

yad

of the people

עַם

am

of the land

אֶרֶץ

erets

shall be troubled:

בָּהל

bahal

I will do

עָשָׂה

asah

unto them after their way,

דֶּרֶךְ

derek

and according to their deserts

מִשְׁפָט

mishpat

will I judge

שָׁפַט

shaphat

them; and they shall know

יָדַע

yada

that I am the LORD.

יְהוָֹה

Yhvh


Septuagint Literal:

ruling

ἄρχων

archōn

dress in

ἐνδύω

endyō

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

and

καί

kai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

paralyze 

παραλύω

paralyō

down

κατά

kata

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

he

αὐτός

autos

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Ezekiel 8

Copyright © 2024 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.