Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 4 🔍 📕 📖

A Sign of Jerusalem's Siege

💬📚
1

Thou also, son

of man,

take

thee a tile,

and lay

it before

thee, and pourtray

upon it the city,

even Jerusalem:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

brick 

πλίνθον

plinthon

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

mark out by lines

διαγράψεις

diagrapseis

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

city 

πόλις

polis

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
2

And lay

siege

against it, and build

a fort

against it, and cast

a mount

against it; set

the camp

also against it, and set

battering rams

against it round about.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

content

περιοχή

periochē

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

outer fortification

προμαχῶνας

promachōnas

and

καί

kai

drape

περιβάλλω

periballō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

palisade 

χάραξ

charax

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

arrange

τάσσω

tassō

the 

ho

artillary emplacement

βελοστάσεις

belostaseis

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
3

Moreover take

thou unto thee an iron

pan,

and set

it for a wall

of iron

between thee and the city:

and set

thy face

against it, and it shall be besieged,

and thou shalt lay siege

against it. This shall be a sign

to the house

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

frying pan

τήγανον

tēganon

of iron 

σιδήρεος

sidēreos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

wall 

τοῖχος

toichos

of iron 

σιδήρεος

sidēreos

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

closed place

συγκλεισμῷ

synkleismō

and

καί

kai

confine

συγκλείω

synkleiō

he

αὐτός

autos

sign 

σημεῖον

sēmeion

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
4

Lie

thou also upon thy left

side,

and lay

the iniquity

of the house

of Israel

upon it: according to the number

of the days

that thou shalt lie

upon it thou shalt bear

their iniquity.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

doze

κοιμάομαι

koimaomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

rib 

πλευρόν

pleuron

of you

σοῦ

sou

the 

ho

left 

ἀριστερός

aristeros

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

who

ὅς

hos

doze

κοιμάομαι

koimaomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

💬📚
5

For I have laid

upon thee the years

of their iniquity,

according to the number

of the days,

three

hundred

and ninety

days:

so shalt thou bear

the iniquity

of the house

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

the 

ho

two 

δύο

dyo

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

number 

ἀριθμός

arithmos

day 

ἡμέρα

hēmera

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
6

And when thou hast accomplished

them,

lie

again

on thy right

side,

and thou shalt bear

the iniquity

of the house

of Judah

forty

days:

I have appointed

thee each day

for a year.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

this

οὗτος

houtos

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

rib 

πλευρόν

pleuron

of you

σοῦ

sou

the 

ho

right 

δεξιός

dexios

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

day 

ἡμέρα

hēmera

day 

ἡμέρα

hēmera

into

εἰς

eis

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

put

τίθημι

tithēmi

you 

σοί

soi

💬📚
7

Therefore thou shalt set

thy face

toward the siege

of Jerusalem,

and thine arm

shall be uncovered,

and thou shalt prophesy

against it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

closed place

συγκλεισμὸν

synkleismon

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of you

σοῦ

sou

make solid

στερεόω

stereoō

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
8

And, behold, I will lay

bands

upon thee, and thou shalt not turn

thee from one side

to another,

till thou hast ended

the days

of thy siege.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

see!

ἰδού

idou

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

bond

δεσμός

desmos

and

καί

kai

not 

μή

turn

στρέφω

strephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

rib 

πλευροῦ

pleurou

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

rib 

πλευρόν

pleuron

of you

σοῦ

sou

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

closed place

συγκλεισμοῦ

synkleismou

of you

σοῦ

sou

Defiled Bread

💬📚
9

Take

thou also unto thee wheat,

and barley,

and beans,

and lentiles,

and millet,

and fitches,

and put

them in one

vessel,

and make

thee bread

thereof, according to the number

of the days

that thou shalt lie

upon thy side,

three

hundred

and ninety

days

shalt thou eat

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

wheat 

πυροὺς

pyrous

and

καί

kai

barley 

κριθή

krithē

and

καί

kai

bean 

κύαμον

kyamon

and

καί

kai

lentil 

φακὸν

phakon

and

καί

kai

millet 

κέγχρον

kenchron

and

καί

kai

kind of grain

ὄλυραν

olyran

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

pail 

ἄγγος

angos

one

εἷς

heis

of clay

ὀστράκινος

ostrakinos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

into

εἰς

eis

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

you 

σύ

sy

asleep

καθεύδω

katheudō

in

ἐπί

epi

the 

ho

rib 

πλευροῦ

pleurou

of you

σοῦ

sou

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

day 

ἡμέρα

hēmera

swallow

φάγω

phagō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

And thy meat

which thou shalt eat

shall be by weight,

twenty

shekels

a day:

from time

to time

shalt thou eat

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

food 

βρῶμα

brōma

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

swallow

φάγω

phagō

in 

ἐν

en

weight 

σταθμῷ

stathmō

twenty 

εἴκοσι

eikosi

shekel

σίκλους

siklous

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

from

ἀπό

apo

season

καιρός

kairos

till

ἕως

heōs

season

καιρός

kairos

swallow

φάγω

phagō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

Thou shalt drink

also water

by measure,

the sixth part

of an hin:

from time

to time

shalt thou drink.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

measure 

μέτρον

metron

drink 

πίνω

pinō

the 

ho

sixth 

ἕκτος

hektos

the 

ho

Egyptian and Jewish liquid measure

ιν

in

from

ἀπό

apo

season

καιρός

kairos

till

ἕως

heōs

season

καιρός

kairos

drink 

πίνω

pinō

💬📚
12

And thou shalt eat

it as barley

cakes,

and thou shalt bake

it with dung

that cometh out

of man,

in their sight.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ash-baked 

ἐγκρυφίαν

enkryphian

barley 

κρίθινος

krithinos

swallow

φάγω

phagō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

dung

βολβίτοις

bolbitois

dung

κόπρου

koprou

human

ἀνθρώπινος

anthrōpinos

encrypt

ἐγκρύπτω

enkryptō

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And the LORD

said,

Even thus shall the children

of Israel

eat

their defiled

bread

among the Gentiles,

whither I will drive

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

so

οὕτως

houtōs

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
14

Then said

I, Ah

Lord

GOD!

behold, my soul

hath not been polluted:

for from my youth

up even till now have I not eaten

of that which dieth of itself,

or is torn in pieces;

neither came

there abominable

flesh

into my mouth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

no way 

μηδαμῶς

mēdamōs

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

see!

ἰδού

idou

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

taint

μιαίνω

miainō

in 

ἐν

en

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

and

καί

kai

dead body

θνησιμαῖον

thnēsimaion

and

καί

kai

captured by wild animals 

θηριάλωτον

thērialōton

not 

οὐ

ou

eat 

βιβρώσκω

bibrōskō

from

ἀπό

apo

nativity

γένεσις

genesis

of me

μοῦ

mou

till

ἕως

heōs

the 

ho

now

νῦν

nyn

not even

οὐδέ

oude

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

all

πᾶς

pas

meat 

κρέας

kreas

day old

ἕωλον

heōlon

💬📚
15

Then he said

unto me, Lo,

I have given

thee cow's

dung

for man's

dung,

and thou shalt prepare

thy bread

therewith.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

see!

ἰδού

idou

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

dung

βόλβιτα

bolbita

ox 

βοῦς

bous

against

ἀντί

anti

the 

ho

dung

βολβίτων

bolbitōn

the 

ho

human

ἀνθρώπινος

anthrōpinos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
16

Moreover he said

unto me, Son

of man,

behold, I will break

the staff

of bread

in Jerusalem:

and they shall eat

bread

by weight,

and with care;

and they shall drink

water

by measure,

and with astonishment:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

fracture

συντρίβω

syntribō

support 

στήριγμα

stērigma

bread

ἄρτος

artos

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

in 

ἐν

en

weight 

σταθμῷ

stathmō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

want

ἐνδείᾳ

endeia

and

καί

kai

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

measure 

μέτρον

metron

and

καί

kai

in 

ἐν

en

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

drink 

πίνω

pinō

💬📚
17

That they may want

bread

and water,

and be astonied

one

with another,

and consume away

for their iniquity.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

straitened 

ἐνδεής

endeēs

happen

γίνομαι

ginomai

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

melt 

τήκω

tēkō

in 

ἐν

en

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Ezekiel 5

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.