Moreover take thou up
a lamentation
for the princes
of Israel,
And say,
What is thy mother?
A lioness:
she lay down
among lions,
she nourished
her whelps
among
young lions.
And she brought up
one
of her whelps:
it became a young lion,
and it learned
to catch
the prey;
it devoured
men.
The nations
also heard
of him; he was taken
in their pit,
and they brought
him with chains
unto the land
of Egypt.
Now when she saw
that she had waited,
and her hope
was lost,
then she took
another
of her whelps,
and made
him a young lion.
And he went up and down
among
the lions,
he became a young lion,
and learned
to catch
the prey,
and devoured
men.
And he knew
their desolate palaces,
and he laid waste
their cities;
and the land
was desolate,
and the fulness
thereof, by the noise
of his roaring.
Then the nations
set
against him on every side
from the provinces,
and spread
their net
over him: he was taken
in their pit.
And they put
him in ward
in chains,
and brought
him to the king
of Babylon:
they brought
him into holds,
that his voice
should no more be heard
upon the mountains
of Israel.
muzzle
κημῷ
kēmō
weasel trap
γαλεάγρᾳ
galeagra
Thy mother
is like a vine
in thy blood,
planted
by the waters:
she was fruitful
and full of branches
by reason of many
waters.
And she had strong
rods
for the sceptres
of them that bare rule,
and her stature
was exalted
among the thick branches,
and she appeared
in her height
with the multitude
of her branches.
trunk
στελεχῶν
stelechōn
But she was plucked up
in fury,
she was cast down
to the ground,
and the east
wind
dried up
her fruit:
her strong
rods
were broken
and withered;
the fire
consumed
them.
And now she is planted
in the wilderness,
in a dry
and thirsty
ground.
And fire
is gone out
of a rod
of her branches,
which hath devoured
her fruit,
so that she hath no strong
rod
to be a sceptre
to rule.
This is a lamentation,
and shall be for a lamentation.