Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Exodus 25 🔍 📕 📖

Offerings for the Tabernacle

💬📚
1

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Speak

unto the children

of Israel,

that they bring

me an offering:

of every man

that giveth it willingly

with his heart

ye shall take

my offering.


Septuagint Literal:

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

me 

μοί

moi

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

from

παρά

para

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

imagine

δοκέω

dokeō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

And this is the offering

which ye shall take

of them; gold,

and silver,

and brass,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

who

ὅς

hos

take

λαμβάνω

lambanō

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

copper

χαλκός

chalkos

💬📚
4

And blue,

and purple,

and scarlet,

and fine linen,

and goats'

hair,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hyacinth 

ὑάκινθος

hyakinthos

and

καί

kai

purple 

πορφύρα

porphyra

and

καί

kai

scarlet 

κόκκινος

kokkinos

double

διπλοῦς

diplous

and

καί

kai

fine linen 

βύσσος

byssos

twist by spinning

κεκλωσμένην

keklōsmenēn

and

καί

kai

hair 

θρίξ

thrix

of a goat 

αἴγειος

aigeios

💬📚
5

And rams'

skins

dyed red,

and badgers'

skins,

and shittim

wood,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

skin 

δέρμα

derma

ram 

κριῶν

kriōn

dye with madder

ἠρυθροδανωμένα

ērythrodanōmena

and

καί

kai

skin 

δέρμα

derma

hyacinth blue 

ὑακίνθινος

hyakinthinos

and

καί

kai

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἄσηπτα

asēpta

💬📚
6

Oil

for the light,

spices

for anointing

oil,

and for sweet

incense,

💬📚
7

Onyx

stones,

and stones

to be set

in the ephod,

and in the breastplate.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stone 

λίθος

lithos

ruby 

σάρδιον

sardion

and

καί

kai

stone 

λίθος

lithos

into

εἰς

eis

the 

ho

carved work

γλυφὴν

glyphēn

into

εἰς

eis

the 

ho

point of the shoulder 

ἐπωμίδα

epōmida

and

καί

kai

the 

ho

feet 

ποδήρης

podērēs

💬📚
8

And let them make

me a sanctuary;

that I may dwell

among

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

me 

μοί

moi

sanctuary 

ἁγίασμα

hagiasma

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
9

According to all that I shew

thee, after the pattern

of the tabernacle,

and the pattern

of all the instruments

thereof, even so shall ye make

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

me 

μοί

moi

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

ἐγώ

egō

you 

σοί

soi

show 

δείκνυμι

deiknymi

in 

ἐν

en

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

pattern 

παράδειγμα

paradeigma

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

pattern 

παράδειγμα

paradeigma

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

Ark of the Covenant

💬📚
10

And they shall make

an ark

of shittim

wood:

two cubits

and a half

shall be the length

thereof, and a cubit

and a half

the breadth

thereof, and a cubit

and a half

the height

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

ark 

κιβωτός

kibōtos

evidence

μαρτύριον

martyrion

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἀσήπτων

asēptōn

two 

δύο

dyo

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

and

καί

kai

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

💬📚
11

And thou shalt overlay

it with pure

gold,

within

and without

shalt thou overlay

it, and shalt make

upon it a crown

of gold

round about.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cover with gold-leaf

καταχρυσώσεις

katachrysōseis

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

from outside

ἔξωθεν

exōthen

and

καί

kai

from inside

ἔσωθεν

esōthen

gild 

χρυσόω

chrysoō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

moulding 

κυμάτια

kymatia

flexible

στρεπτὰ

strepta

of gold

χρυσοῦς

chrysous

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
12

And thou shalt cast

four

rings

of gold

for it, and put

them in the four

corners

thereof; and two

rings

shall be in the one

side

of it, and two

rings

in the other

side of it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

drive

ἐλαύνω

elaunō

he

αὐτός

autos

four 

τέσσαρες

tessares

ring 

δακτύλιος

daktylios

of gold

χρυσοῦς

chrysous

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

clime 

κλίτη

klitē

two 

δύο

dyo

ring 

δακτύλιος

daktylios

in

ἐπί

epi

the 

ho

clime 

κλίτος

klitos

the 

ho

one

εἷς

heis

and

καί

kai

two 

δύο

dyo

ring 

δακτύλιος

daktylios

in

ἐπί

epi

the 

ho

clime 

κλίτος

klitos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

💬📚
13

And thou shalt make

staves

of shittim

wood,

and overlay

them with gold.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

though

δέ

de

bearer

ἀναφορεῖς

anaphoreis

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἄσηπτα

asēpta

and

καί

kai

cover with gold-leaf

καταχρυσώσεις

katachrysōseis

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

💬📚
14

And thou shalt put

the staves

into the rings

by the sides

of the ark,

that the ark

may be borne

with them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead in

εἰσάγω

eisagō

the 

ho

bearer

ἀναφορεῖς

anaphoreis

into

εἰς

eis

the 

ho

ring 

δακτύλιος

daktylios

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

clime 

κλίτεσι

klitesi

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

lift

αἴρω

airō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
15

The staves

shall be

in the rings

of the ark:

they shall not be taken

from it.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

ring 

δακτύλιος

daktylios

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

bearer

ἀναφορεῖς

anaphoreis

unmoved

ἀκίνητοι

akinētoi

💬📚
16

And thou shalt put

into the ark

the testimony

which I shall give

thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

into

εἰς

eis

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

Mercy Seat

💬📚
17

And thou shalt make

a mercy seat

of pure

gold:

two cubits

and a half

shall be the length

thereof, and a cubit

and a half

the breadth

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

cover

ἐπίθεμα

epithema

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

two 

δύο

dyo

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

breadth 

πλάτος

platos

💬📚
18

And thou shalt make

two

cherubims

of gold,

of beaten work

shalt thou make

them, in the two

ends

of the mercy seat.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

two 

δύο

dyo

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

of gold

χρυσοῦς

chrysous

worked in relief 

τορευτὰ

toreuta

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

the 

ho

clime 

κλιτῶν

klitōn

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

💬📚
19

And make

one

cherub

on the one end,

and the other

cherub

on the other

end:

even of the mercy seat

shall ye make

the cherubims

on the two

ends

thereof.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

the 

ho

clime 

κλίτους

klitous

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

the 

ho

clime 

κλίτους

klitous

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

two 

δύο

dyo

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

in

ἐπί

epi

the 

ho

two 

δύο

dyo

clime 

κλίτη

klitē

💬📚
20

And the cherubims

shall stretch

forth their wings

on high,

covering

the mercy seat

with their wings,

and their faces

shall look one

to another;

toward the mercy seat

shall the faces

of the cherubims

be.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

from above

ἐπάνωθεν

epanōthen

shade quite over

συσκιάζοντες

syskiazontes

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

and

καί

kai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

one another 

ἀλλήλων

allēlōn

into

εἰς

eis

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

💬📚
21

And thou shalt put

the mercy seat

above

upon the ark;

and in the ark

thou shalt put

the testimony

that I shall give

thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

in

ἐπί

epi

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

from above

ἄνωθεν

anōthen

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

inject

ἐμβάλλω

emballō

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

💬📚
22

And there I will meet

with thee, and I will commune

with thee from above the mercy seat,

from between

the two

cherubims

which are upon

the ark

of the testimony,

of all things which I will give thee in commandment

unto the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

you 

σοί

soi

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

you 

σοί

soi

from above

ἄνωθεν

anōthen

the 

ho

placatory

ἱλαστήριον

hilastērion

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

two 

δύο

dyo

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Table of Showbread

💬📚
23

Thou shalt also make

a table

of shittim

wood:

two cubits

shall be the length

thereof, and a cubit

the breadth

thereof, and a cubit

and a half

the height

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

table

τράπεζα

trapeza

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

two 

δύο

dyo

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

breadth

εὖρος

euros

and

καί

kai

forearm

πῆχυς

pēchys

and

καί

kai

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

💬📚
24

And thou shalt overlay

it with pure

gold,

and make

thereto a crown

of gold

round about.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

flexible

στρεπτὰ

strepta

moulding 

κυμάτια

kymatia

of gold

χρυσοῦς

chrysous

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
25

And thou shalt make

unto it a border

of an hand breadth

round about,

and thou shalt make

a golden

crown

to the border

thereof round about.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

anything that encircles 

στεφάνην

stephanēn

palm’s breadth

παλαιστοῦ

palaistou

circling

κύκλος

kyklos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

flexible

στρεπτὸν

strepton

moulding 

κυμάτιον

kymation

the 

ho

anything that encircles 

στεφάνῃ

stephanē

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
26

And thou shalt make

for it four

rings

of gold,

and put

the rings

in the four

corners

that are on the four

feet

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

four 

τέσσαρες

tessares

ring 

δακτύλιος

daktylios

of gold

χρυσοῦς

chrysous

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

ring 

δακτύλιος

daktylios

in

ἐπί

epi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

part

μέρος

meros

the 

ho

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

💬📚
27

Over against

the border

shall the rings

be for places

of the staves

to bear

the table.


Septuagint Literal:

under

ὑπό

hypo

the 

ho

anything that encircles 

στεφάνην

stephanēn

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

ring 

δακτύλιος

daktylios

into

εἰς

eis

sheath 

θήκη

thēkē

the 

ho

bearer

ἀναφορεῦσιν

anaphoreusin

as such

ὥστε

hōste

lift

αἴρω

airō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

the 

ho

table

τράπεζα

trapeza

💬📚
28

And thou shalt make

the staves

of shittim

wood,

and overlay

them with gold,

that the table

may be borne

with them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

bearer

ἀναφορεῖς

anaphoreis

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἀσήπτων

asēptōn

and

καί

kai

cover with gold-leaf

καταχρυσώσεις

katachrysōseis

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

the 

ho

table

τράπεζα

trapeza

💬📚
29

And thou shalt make

the dishes

thereof, and spoons

thereof, and covers

thereof, and bowls

thereof, to cover

withal:

of pure

gold

shalt thou make

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

dish 

τρύβλιον

tryblion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

censer 

θυίσκας

thuiskas

and

καί

kai

the 

ho

cup

σπονδεῖα

spondeia

and

καί

kai

the 

ho

cup 

κυάθους

kyathous

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

make a libation/drink-offering

σπένδω

spendō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
30

And thou shalt set

upon the table

shewbread

before

me alway.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

table

τράπεζα

trapeza

bread

ἄρτος

artos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

Lampstand

💬📚
31

And thou shalt make

a candlestick

of pure

gold:

of beaten work

shall the candlestick

be made:

his shaft,

and his branches,

his bowls,

his knops,

and his flowers,

shall be of the same.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

lamp stand 

λυχνία

lychnia

from

ἐκ

ek

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

worked in relief 

τορευτὴν

toreutēn

do

ποιέω

poieō

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

the 

ho

shaft 

καυλὸς

kaulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

bit of reed 

καλαμίσκοι

kalamiskoi

and

καί

kai

the 

ho

mixing vessel 

κρατῆρες

kratēres

and

καί

kai

the 

ho

thong 

σφαιρωτῆρες

sphairōtēres

and

καί

kai

the 

ho

lily 

κρίνον

krinon

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
32

And six

branches

shall come

out of the sides

of it; three

branches

of the candlestick

out of the one

side,

and three

branches

of the candlestick

out of the other

side:


Septuagint Literal:

six 

ἕξ

hex

though

δέ

de

bit of reed 

καλαμίσκοι

kalamiskoi

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

sideways 

πλαγίων

plagiōn

three 

τρεῖς

treis

bit of reed 

καλαμίσκοι

kalamiskoi

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

from

ἐκ

ek

the 

ho

clime 

κλίτους

klitous

he

αὐτός

autos

the 

ho

one

εἷς

heis

and

καί

kai

three 

τρεῖς

treis

bit of reed 

καλαμίσκοι

kalamiskoi

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

from

ἐκ

ek

the 

ho

clime 

κλίτους

klitous

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

💬📚
33

Three

bowls

made like unto almonds,

with a knop

and a flower

in one

branch;

and three

bowls

made like almonds

in the other

branch,

with a knop

and a flower:

so in the six

branches

that come

out of the candlestick.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

three 

τρεῖς

treis

mixing vessel 

κρατῆρες

kratēres

model 

ἐκτετυπωμένοι

ektetypōmenoi

any kind of nut

καρυίσκους

karuiskous

in 

ἐν

en

the 

ho

one

εἷς

heis

bit of reed 

καλαμίσκῳ

kalamiskō

thong 

σφαιρωτὴρ

sphairōtēr

and

καί

kai

lily 

κρίνον

krinon

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

six 

ἕξ

hex

bit of reed 

καλαμίσκοις

kalamiskois

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

💬📚
34

And in the candlestick

shall be four

bowls

made like unto almonds,

with their knops

and their flowers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

four 

τέσσαρες

tessares

mixing vessel 

κρατῆρες

kratēres

model 

ἐκτετυπωμένοι

ektetypōmenoi

any kind of nut

καρυίσκους

karuiskous

in 

ἐν

en

the 

ho

one

εἷς

heis

bit of reed 

καλαμίσκῳ

kalamiskō

the 

ho

thong 

σφαιρωτῆρες

sphairōtēres

and

καί

kai

the 

ho

lily 

κρίνον

krinon

he

αὐτός

autos

💬📚
35

And there shall be a knop

under two

branches

of the same, and a knop

under two

branches

of the same, and a knop

under two

branches

of the same, according to the six

branches

that proceed

out of the candlestick.


Septuagint Literal:

the 

ho

thong 

σφαιρωτὴρ

sphairōtēr

under

ὑπό

hypo

the 

ho

two 

δύο

dyo

bit of reed 

καλαμίσκους

kalamiskous

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

thong 

σφαιρωτὴρ

sphairōtēr

under

ὑπό

hypo

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

bit of reed 

καλαμίσκους

kalamiskous

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

six 

ἕξ

hex

bit of reed 

καλαμίσκοις

kalamiskois

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

💬📚
36

Their knops

and their branches

shall be of the same: all it shall be one

beaten work

of pure

gold.


Septuagint Literal:

the 

ho

thong 

σφαιρωτῆρες

sphairōtēres

and

καί

kai

the 

ho

bit of reed 

καλαμίσκοι

kalamiskoi

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

whole

ὅλος

holos

worked in relief 

τορευτὴ

toreutē

from

ἐκ

ek

one

εἷς

heis

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

💬📚
37

And thou shalt make

the seven

lamps

thereof: and they shall light

the lamps

thereof, that they may give light

over against

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

lamp 

λύχνος

lychnos

he

αὐτός

autos

seven 

ἑπτά

hepta

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

lamp 

λύχνος

lychnos

and

καί

kai

shine

φαίνω

phainō

from

ἐκ

ek

the 

ho

one

εἷς

heis

face

πρόσωπον

prosōpon

💬📚
38

And the tongs

thereof, and the snuffdishes

thereof, shall be of pure

gold.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

vessel for pouring oil

ἐπαρυστῆρα

eparystēra

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

dish placed under a cup 

ὑποθέματα

hypothemata

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

do

ποιέω

poieō

💬📚
39

Of a talent

of pure

gold

shall he make

it, with all these vessels.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

this

οὗτος

houtos

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

💬📚
40

And look

that thou make

them after their pattern,

which was shewed

thee in the mount.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

the 

ho

pattern

τύπος

typos

the 

ho

show 

δείκνυμι

deiknymi

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

Next Chapter: Exodus 26

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.