Paul,
Παῦλος
Paulos
an apostle
ἀπόστολος
apostolos
of Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
Christ
Χριστός
Christos
by
διά
dia
the will
θέλημα
thelēma
of God,
θεός
theos
to the saints
ἅγιος
hagios
which are
ὤν
ōn
at
ἐν
en
Ephesus,
Ἔφεσος
Ephesos
and
καί
kai
to the faithful
πιστός
pistos
in
Jesus:
Grace
χάρις
charis
be to you,
ὑμῖν
hymin
peace,
εἰρήνη
eirēnē
from
ἀπό
apo
God
our
ἡμῶν
hēmōn
Father,
πατήρ
patēr
from the Lord
κύριος
kyrios
Jesus
Christ.
Blessed
εὐλογητός
eulogētos
be the God
Father
of our
Lord
Christ,
who
ὁ
ho
hath blessed
εὐλογέω
eulogeō
us
ἡμᾶς
hēmas
with
all
πᾶς
pas
spiritual
πνευματικός
pneumatikos
blessings
εὐλογία
eulogia
heavenly
ἐπουράνιος
epouranios
places in
Christ:
According as
καθώς
kathōs
he hath chosen
ἐκλέγομαι
eklegomai
him
αὐτός
autos
before
πρό
pro
the foundation
καταβολή
katabolē
of the world,
κόσμος
kosmos
that we
should be
εἶναι
einai
holy
without blame
ἄμωμος
amōmos
κατενώπιον
katenōpion
love:
ἀγάπη
agapē
Having predestinated
προορίζω
proorizō
unto
εἰς
eis
the adoption of children
υἱοθεσία
huiothesia
to
himself,
according
κατά
kata
to the good pleasure
εὐδοκία
eudokia
of his
will,
To
the praise
ἔπαινος
epainos
of the glory
δόξα
doxa
grace,
wherein
ὅς
hos
he hath made
χαριτόω
charitoō
accepted
the beloved.
ἀγαπάω
agapaō
In
whom
we have
ἔχω
echō
redemption
ἀπολύτρωσις
apolytrōsis
through
his
blood,
αἷμα
haima
the forgiveness
ἄφεσις
aphesis
of sins,
παράπτωμα
paraptōma
to the riches
πλοῦτος
ploutos
grace;
Wherein
he hath abounded
περισσεύω
perisseuō
toward
wisdom
σοφία
sophia
prudence;
φρόνησις
phronēsis
Having made known
γνωρίζω
gnōrizō
unto us
ἡμῖν
hēmin
the mystery
μυστήριον
mystērion
according to
good pleasure
which
he hath purposed
προτίθεμαι
protithemai
himself:
That in
the dispensation
οἰκονομία
oikonomia
of the fulness
πλήρωμα
plērōma
of times
καιρός
kairos
he might gather together in one
ἀνακεφαλαιόω
anakephalaioō
all things
both
τέ
te
are in
heaven,
οὐρανός
ouranos
are on
ἐπί
epi
earth;
γῆ
gē
even in
him:
also
we have obtained an inheritance,
κληρόω
klēroō
being predestinated
the purpose
πρόθεσις
prothesis
of him who worketh
ἐνεργέω
energeō
after
the counsel
βουλή
boulē
of his own
will:
That
we
glory,
first trusted
προελπίζω
proelpizō
ye
ὑμεῖς
hymeis
trusted, after that ye heard
ἀκούω
akouō
the word
λόγος
logos
of truth,
ἀλήθεια
alētheia
the gospel
εὐαγγέλιον
euangelion
of your
ὑμῶν
hymōn
salvation:
σωτηρία
sōtēria
after that ye believed,
πιστεύω
pisteuō
ye were sealed with
σφραγίζω
sphragizō
that holy
Spirit
πνεῦμα
pneuma
of promise,
ἐπαγγελία
epangelia
Which
is
ἐστί
esti
the earnest
ἀρραβών
arrabōn
inheritance
κληρονομία
klēronomia
until
the redemption
of the purchased possession,
περιποίησις
peripoiēsis
glory.
Wherefore
τοῦτο
touto
I also,
κἀγώ
kagō
after I heard
of
your
ὑμᾶς
hymas
faith
πίστις
pistis
the Lord
Jesus,
love
the saints,
Cease
παύω
pauō
not
οὐ
ou
to give thanks
εὐχαριστέω
eucharisteō
for
ὑπέρ
hyper
you,
making
ποιέω
poieō
mention
μνεία
mneia
of you
my
μοῦ
mou
prayers;
προσευχή
proseuchē
ἵνα
hina
the God
the Father
of glory,
may give
δίδωμι
didōmi
unto you
the spirit
of wisdom
revelation
ἀποκάλυψις
apokalypsis
the knowledge
ἐπίγνωσις
epignōsis
of him:
The eyes
ὀφθαλμός
ophthalmos
understanding
διάνοια
dianoia
being enlightened;
φωτίζω
phōtizō
that
may know
οἶδα
oida
what
τίς
tis
the hope
ἐλπίς
elpis
calling,
κλῆσις
klēsis
the riches
And
is the exceeding
ὑπερβάλλω
hyperballō
greatness
μέγεθος
megethos
power
δύναμις
dynamis
us-ward
believe,
the working
ἐνέργεια
energeia
mighty
ἰσχύς
ischys
power,
κράτος
kratos
he wrought
when he raised
ἐγείρω
egeirō
ἐκ
ek
the dead,
νεκρός
nekros
set
καθίζω
kathizō
him at
his own
right hand
δεξιός
dexios
the heavenly
places,
Far above
ὑπεράνω
hyperanō
principality,
ἀρχή
archē
ἐξουσία
exousia
might,
dominion,
κυριότης
kyriotēs
every
name
ὄνομα
onoma
that is named,
ὀνομάζω
onomazō
only
μόνον
monon
this
τούτῳ
toutō
world,
αἰών
aiōn
but
ἀλλά
alla
that which is to come:
μέλλω
mellō
hath put
ὑποτάσσω
hypotassō
things under
ὑπό
hypo
feet,
πούς
pous
gave
to be the head
κεφαλή
kephalē
over
things to the church,
ἐκκλησία
ekklēsia
ὅστις
hostis
body,
σῶμα
sōma
the fulness
of him that filleth
πληρόω
plēroō
all.