Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Daniel 9 🔍 📕 📖

Daniel's Prayer for His People

💬📚
1

In the first

year

of Darius

the son

of Ahasuerus,

of the seed

of the Medes,

which was made king

over the realm

of the Chaldeans;


Septuagint Literal:

year 

ἔτος

etos

first

πρῶτος

prōtos

in

ἐπί

epi

Dareios

Δαρείου

dareiou

the 

ho

Xerxēs

Ξέρξου

xerxou

from

ἀπό

apo

the 

ho

generation 

γενεά

genea

the 

ho

Mēdikē

Μηδικῆς

mēdikēs

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

in

ἐπί

epi

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

the 

ho

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

💬📚
2

In the first

year

of his reign

I Daniel

understood

by books

the number

of the years,

whereof the word

of the LORD

came to Jeremiah

the prophet,

that he would accomplish

seventy

years

in the desolations

of Jerusalem.


Septuagint Literal:

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

year 

ἔτος

etos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

ἐγώ

egō

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

intend 

διενοήθην

dienoēthēn

in 

ἐν

en

the 

ho

book 

βίβλος

biblos

the 

ho

number 

ἀριθμός

arithmos

the 

ho

year 

ἔτος

etos

when 

ὅτε

hote

happen

γίνομαι

ginomai

ordinance 

πρόσταγμα

prostagma

the 

ho

earth

γῆ

in

ἐπί

epi

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

rise

ἐγείρω

egeirō

into

εἰς

eis

filling up 

ἀναπλήρωσιν

anaplērōsin

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

year 

ἔτος

etos

💬📚
3

And I set

my face

unto the Lord

God,

to seek

by prayer

and supplications,

with fasting,

and sackcloth,

and ashes:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

prayer 

προσευχή

proseuchē

and

καί

kai

mercy 

ἔλεος

eleos

in 

ἐν

en

fast 

νηστεία

nēsteia

and

καί

kai

sackcloth

σάκκος

sakkos

and

καί

kai

ashes 

σποδός

spodos

💬📚
4

And I prayed

unto the LORD

my God,

and made my confession,

and said,

O

Lord,

the great

and dreadful

God,

keeping

the covenant

and mercy

to them that love

him, and to them that keep

his commandments;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

forceful

ἰσχυρός

ischyros

and

καί

kai

the 

ho

fearful

φοβερός

phoberos

keep 

τηρέω

tēreō

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

and

καί

kai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

the 

ho

love 

ἀγαπάω

agapaō

you 

σέ

se

and

καί

kai

the 

ho

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

ordinance 

προστάγματά

prostagmata

of you

σοῦ

sou

💬📚
5

We have sinned,

and have committed iniquity,

and have done wickedly,

and have rebelled,

even by departing

from thy precepts

and from thy judgments:


Septuagint Literal:

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

injure

ἀδικέω

adikeō

irreverent 

ἀσεβέω

asebeō

and

καί

kai

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

and

καί

kai

transgress

παραβαίνω

parabainō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

Neither have we hearkened

unto thy servants

the prophets,

which spake

in thy name

to our kings,

our princes,

and our fathers,

and to all the people

of the land.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

dynasty

δυνάστης

dynastēs

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

nation

ἔθνος

ethnos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
7

O Lord,

righteousness

belongeth unto thee, but unto us confusion

of faces,

as at this day;

to the men

of Judah,

and to the inhabitants

of Jerusalem,

and unto all Israel,

that are near,

and that are far off,

through all the countries

whither thou hast driven

them, because of their trespass

that they have trespassed

against thee.


Septuagint Literal:

you 

σοί

soi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

and

καί

kai

us 

ἡμῖν

hēmin

the 

ho

shame 

αἰσχύνη

aischynē

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

down

κατά

kata

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

sit

κάθημαι

kathēmai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

close 

ἐγγύς

engys

and

καί

kai

the 

ho

further off 

ἀπωτέρω

apōterō

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

territory

χώρα

chōra

into

εἰς

eis

who

ὅς

hos

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

he

αὐτός

autos

there 

ἐκεῖ

ekei

in 

ἐν

en

the 

ho

mistake in music

πλημμελείᾳ

plēmmeleia

who

ὅς

hos

make a false note in music 

ἐπλημμέλησαν

eplēmmelēsan

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

💬📚
8

O Lord,

to us belongeth confusion

of face,

to our kings,

to our princes,

and to our fathers,

because we have sinned

against thee.


Septuagint Literal:

master 

δεσπότης

despotēs

us 

ἡμῖν

hēmin

the 

ho

shame 

αἰσχύνη

aischynē

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

dynasty

δυνάστης

dynastēs

and

καί

kai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

💬📚
9

To the Lord

our God

belong mercies

and forgivenesses,

though we have rebelled

against him;


Septuagint Literal:

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

and

καί

kai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

since

ὅτι

hoti

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

💬📚
10

Neither have we obeyed

the voice

of the LORD

our God,

to walk

in his laws,

which he set

before

us by

his servants

the prophets.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

follow after 

κατακολουθέω

katakoloutheō

the 

ho

law 

νόμος

nomos

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

our 

ἡμῶν

hēmōn

through

διά

dia

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

💬📚
11

Yea, all Israel

have transgressed

thy law,

even by departing,

that they might not obey

thy voice;

therefore the curse

is poured

upon us, and the oath

that is written

in the law

of Moses

the servant

of God,

because we have sinned

against him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

law 

νόμος

nomos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

the 

ho

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

the 

ho

curse 

κατάρα

katara

and

καί

kai

the 

ho

oath 

ὅρκος

horkos

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

the 

ho

law 

νόμος

nomos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

child

παῖς

pais

the 

ho

God 

θεός

theos

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And he hath confirmed

his words,

which he spake

against us, and against our judges

that judged

us, by bringing

upon us a great

evil:

for under the whole heaven

hath not been done

as hath been done

upon Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

us 

ἡμῖν

hēmin

the 

ho

ordinance 

προστάγματα

prostagmata

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

judge 

κριτής

kritēs

our 

ἡμῶν

hēmōn

as much as

ὅσος

hosos

judge

κρίνω

krinō

us 

ἡμῖν

hēmin

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

bad

κακός

kakos

great

μέγας

megas

kind that

οἵος

hoios

not 

οὐ

ou

happen

γίνομαι

ginomai

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

in that 

καθότι

kathoti

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
13

As it is written

in the law

of Moses,

all this evil

is come

upon us: yet made we not our prayer

before

the LORD

our God,

that we might turn

from our iniquities,

and understand

thy truth.


Septuagint Literal:

down

κατά

kata

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

covenant 

διαθήκη

diathēkē

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

all

πᾶς

pas

the 

ho

bad

κακός

kakos

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

us 

ἡμῖν

hēmin

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

intend 

διανοηθῆναι

dianoēthēnai

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

💬📚
14

Therefore hath the LORD

watched

upon the evil,

and brought

it upon us: for the LORD

our God

is righteous

in all his works

which he doeth:

for we obeyed

not his voice.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

slumberless

ἀγρυπνέω

agrypneō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

in

ἐπί

epi

the 

ho

bad

κακός

kakos

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

since

ὅτι

hoti

right

δίκαιος

dikaios

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

💬📚
15

And now, O Lord

our God,

that hast brought

thy people

forth

out of the land

of Egypt

with a mighty

hand,

and hast gotten

thee renown,

as at this day;

we have sinned,

we have done wickedly.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

master 

δεσπότης

despotēs

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

lead out

ἐξάγω

exagō

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of you

σοῦ

sou

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

name

ὄνομα

onoma

down

κατά

kata

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

ignorant

ἀγνοέω

agnoeō

💬📚
16

O Lord,

according to all thy righteousness,

I beseech thee, let thine anger

and thy fury

be turned away

from thy city

Jerusalem,

thy holy

mountain:

because for our sins,

and for the iniquities

of our fathers,

Jerusalem

and thy people

are become a reproach

to all that are about

us.


Septuagint Literal:

master 

δεσπότης

despotēs

down

κατά

kata

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

the 

ho

city 

πόλις

polis

of you

σοῦ

sou

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

ignorance 

ἄγνοια

agnoia

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

round about

περικύκλῳ

perikyklō

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
17

Now therefore, O our God,

hear

the prayer

of thy servant,

and his supplications,

and cause thy face

to shine

upon thy sanctuary

that is desolate,

for the Lord's

sake.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

hear from 

ἐπακούω

epakouō

master 

δεσπότης

despotēs

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

master 

δεσπότης

despotēs

💬📚
18

O my God,

incline

thine ear,

and hear;

open

thine eyes,

and behold

our desolations,

and the city

which is called

by thy name:

for we do not present

our supplications

before

thee for our righteousnesses,

but for thy great

mercies.


Septuagint Literal:

pay attention

προσέχω

prosechō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

of me

μοῦ

mou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

desolation 

ἐρήμωσις

erēmōsis

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

in

ἐπί

epi

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

our 

ἡμῶν

hēmōn

we 

ἡμεῖς

hēmeis

bind

δέω

deō

in 

ἐν

en

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

our 

ἡμῶν

hēmōn

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

but 

ἀλλά

alla

through

διά

dia

the 

ho

your 

σός

sos

mercy 

ἔλεος

eleos

💬📚
19

O Lord,

hear;

O Lord,

forgive;

O Lord,

hearken

and do;

defer

not,

for thine own sake, O my God:

for thy city

and thy people

are called

by thy name.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

gracious 

ἱλάτευσον

hilateuson

lord

κύριος

kyrios

hear from 

ἐπακούω

epakouō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

not 

μή

delay 

χρονίζω

chronizō

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

master 

δεσπότης

despotēs

since

ὅτι

hoti

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

of you

σοῦ

sou

Siōn

Σιών

Siōn

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Gabriel's Prophecy of the Seventy Weeks

💬📚
20

And whiles I was speaking,

and praying,

and confessing

my sin

and the sin

of my people

Israel,

and presenting

my supplication

before

the LORD

my God

for the holy

mountain

of my God;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

ἐγώ

egō

talk

λαλέω

laleō

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

and

καί

kai

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

bind

δέω

deō

in 

ἐν

en

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
21

Yea, whiles I was speaking

in prayer,

even the man

Gabriel,

whom I had seen

in the vision

at the beginning,

being caused to fly

swiftly,

touched

me about the time

of the evening

oblation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

talk

λαλέω

laleō

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

the 

ho

slumber

ὕπνος

hypnos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

Gabriēl

Γαβριήλ

Gabriēl

quickness 

τάχος

tachos

carry

φέρω

pherō

get close to 

προσεγγίζω

prosengizō

me 

μοί

moi

in 

ἐν

en

hour 

ὥρα

hōra

immolation

θυσία

thysia

towards evening 

ἑσπερινῆς

hesperinēs

💬📚
22

And he informed

me, and talked

with me, and said,

O Daniel,

I am now come forth

to give thee skill

and understanding.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

approach

προσέρχομαι

proserchomai

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

this moment

ἄρτι

arti

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

give an example

ὑποδείκνυμι

hypodeiknymi

you 

σοί

soi

mind

διάνοια

dianoia

💬📚
23

At the beginning

of thy supplications

the commandment

came forth,

and I am come

to shew

thee; for thou art greatly beloved:

therefore understand

the matter,

and consider

the vision.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

origin

ἀρχή

archē

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of you

σοῦ

sou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

ordinance 

πρόσταγμα

prostagma

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

ἐγώ

egō

come

ἔρχομαι

erchomai

give an example

ὑποδείκνυμι

hypodeiknymi

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

pitiful 

ἐλεεινός

eleeinos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

intend 

διανοήθητι

dianoēthēti

the 

ho

ordinance 

πρόσταγμα

prostagma

💬📚
24

Seventy

weeks

are determined

upon thy people

and upon thy holy

city,

to finish

the transgression,

and to make an end

of sins,

and to make reconciliation

for iniquity,

and to bring in

everlasting

righteousness,

and to seal up

the vision

and prophecy,

and to anoint

the most

Holy.


Septuagint Literal:

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

number seven 

ἑβδομάδες

hebdomades

judge

κρίνω

krinō

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

Siōn

Σιών

Siōn

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

rare

σπανίσαι

spanisai

and

καί

kai

wipe out 

ἀπαλεῖψαι

apaleipsai

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

and

καί

kai

intend 

διανοηθῆναι

dianoēthēnai

the 

ho

vision 

ὅραμα

horama

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

eternal

αἰώνιος

aiōnios

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

vision 

ὅραμα

horama

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

holy 

ἅγιος

hagios

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
25

Know

therefore and understand,

that from the going forth

of the commandment

to restore

and to build

Jerusalem

unto the Messiah

the Prince

shall be seven

weeks,

and threescore

and two

weeks:

the street

shall be built

again,

and the wall,

even in troublous

times.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

intend 

διανοηθήσῃ

dianoēthēsē

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

ordinance 

προστάγματα

prostagmata

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

city 

πόλις

polis

lord

κύριος

kyrios

💬📚
26

And after

threescore

and two

weeks

shall Messiah

be cut off,

but not for himself: and the people

of the prince

that shall come

shall destroy

the city

and the sanctuary;

and the end

thereof shall be with a flood,

and unto the end

of the war

desolations

are determined.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

seven 

ἑπτά

hepta

and

καί

kai

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

two 

δύο

dyo

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

unguent

χρίσμα

chrisma

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

realm

βασιλεία

basileia

nation

ἔθνος

ethnos

corrupt 

φθείρω

phtheirō

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

with

μετά

meta

the 

ho

Anointed 

Χριστός

Christos

and

καί

kai

here 

ἥκω

hēkō

the 

ho

consummation 

συντέλεια

synteleia

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

passion

ὀργή

orgē

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

season

καιρός

kairos

consummation 

συντέλεια

synteleia

from

ἀπό

apo

battle 

πόλεμος

polemos

battle 

πολεμέω

polemeō

💬📚
27

And he shall confirm

the covenant

with many

for one

week:

and in the midst

of the week

he shall cause the sacrifice

and the oblation

to cease,

and for the overspreading

of abominations

he shall make it desolate,

even until the consummation,

and that determined

shall be poured

upon the desolate.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hold power 

δυναστεύσει

dynasteusei

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

into

εἰς

eis

much

πολύς

polys

and

καί

kai

again 

πάλιν

palin

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

rebuild 

ἀνοικοδομέω

anoikodomeō

into

εἰς

eis

breadth 

πλάτος

platos

and

καί

kai

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

down

κατά

kata

consummation 

συντέλεια

synteleia

season

καιρός

kairos

and

καί

kai

with

μετά

meta

seven 

ἑπτά

hepta

and

καί

kai

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

season

καιρός

kairos

and

καί

kai

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

two 

δύο

dyo

year 

ἔτος

etos

till

ἕως

heōs

season

καιρός

kairos

consummation 

συντέλεια

synteleia

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

desolation 

ἐρήμωσις

erēmōsis

in 

ἐν

en

the 

ho

force down

κατισχύω

katischyō

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

in

ἐπί

epi

much

πολύς

polys

number seven 

ἑβδομάδας

hebdomadas

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

completion

τέλος

telos

the 

ho

number seven 

ἑβδομάδος

hebdomados

lift

αἴρω

airō

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

and

καί

kai

the 

ho

drink-offering 

σπονδή

spondē

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

sacred 

ἱερός

hieros

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

the 

ho

desolation 

ἐρήμωσις

erēmōsis

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

consummation 

συντέλεια

synteleia

and

καί

kai

consummation 

συντέλεια

synteleia

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

desolation 

ἐρήμωσις

erēmōsis

Next Chapter: Daniel 10

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.