And it was told
Joab,
Behold, the king
weepeth
and mourneth
for Absalom.
And the victory
that day
was turned into mourning
unto all the people:
for the people
heard
say
that day
how the king
was grieved
for his son.
And the people
gat
them by stealth
that day
into the city,
as people
being ashamed
steal away
when they flee
in battle.
steal at different times
διεκλέπτετο
dieklepteto
steal at different times
διακλέπτεται
diakleptetai
But the king
covered
his face,
and the king
cried
with a loud
voice,
O my son
Absalom,
O Absalom,
my son,
my son!
And Joab
came
into the house
to the king,
and said,
Thou hast shamed
this day
the faces
of all thy servants,
which this day
have saved
thy life,
and the lives
of thy sons
and of thy daughters,
and the lives
of thy wives,
and the lives
of thy concubines;
Iōab
Ιωαβ
iōab
say
mistress
παλλακῶν
pallakōn
In that thou lovest
thine enemies,
and hatest
thy friends.
For thou hast declared
this day,
that thou regardest neither princes
nor servants:
for this day
I perceive,
that if
Absalom
had lived,
and all we had died
this day,
then it had pleased thee well.
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
straightforward
εὐθὲς
euthes
Now therefore arise,
go forth,
and speak
comfortably
unto thy servants:
for I swear
by the LORD,
if thou go not forth,
there will not tarry
one
with thee this night:
and that will be worse
unto thee than all the evil
that befell
thee from thy youth
until now.
Then the king
arose,
and sat
in the gate.
And they told
unto all the people,
saying,
Behold, the king
doth sit
in the gate.
And all the people
came
before
the king:
for Israel
had fled
every man
to his tent.
And all the people
were at strife
throughout all the tribes
of Israel,
saying,
The king
saved
us out of the hand
of our enemies,
and he delivered
us out of the hand
of the Philistines;
and now he is fled
out of the land
for Absalom.
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
And Absalom,
whom we anointed
over us, is dead
in battle.
Now therefore why speak
ye not a word of bringing
the king
back?
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
keep quiet
κωφεύετε
kōpheuete
And king
David
sent
to Zadok
and to Abiathar
the priests,
saying,
Speak
unto the elders
of Judah,
saying,
Why are ye the last
to bring
the king
back
to his house?
seeing the speech
of all Israel
is come
to the king,
even to his house.
Ye are my brethren,
ye are my bones
and my flesh:
wherefore then are ye the last
to bring back
the king?
And say
ye to Amasa,
Art thou not of my bone,
and of my flesh?
God
do
so to me, and more
also, if thou be not captain
of the host
before
me continually
in the room
of Joab.
Amessai
Αμεσσαϊ
amessai
Iōab
Ιωαβ
iōab
And he bowed
the heart
of all the men
of Judah,
even as the heart of one
man;
so that they sent
this word unto the king,
Return
thou, and all thy servants.
So the king
returned,
and came
to Jordan.
And Judah
came
to Gilgal,
to go
to meet
the king,
to conduct
the king
over
Jordan.
Galgala
Γαλγαλα
galgala
meeting with
ἀπαντὴν
apantēn
carry over
διαβιβάσαι
diabibasai
And Shimei
the son
of Gera,
a Benjamite,
which was of Bahurim,
hasted
and came down
with the men
of Judah
to meet
king
David.
And there were a thousand
men
of Benjamin
with him, and Ziba
the servant
of the house
of Saul,
and his fifteen
sons
and his twenty
servants
with him; and they went over
Jordan
before
the king.
Siba
Σιβα
siba
And there went over
a ferry boat
to carry over
the king's
household,
and to do
what he thought
good.
And Shimei
the son
of Gera
fell down
before
the king,
as he was come over
Jordan;
carry over
διαβιβάσαι
diabibasai
ford
διάβασις
diabasis
straightforward
εὐθὲς
euthes
Gēra
Γηρα
gēra
And said
unto the king,
Let not my lord
impute
iniquity
unto me, neither do thou remember
that which thy servant
did perversely
the day
that my lord
the king
went out
of Jerusalem,
that the king
should take
it to his heart.
say
For thy servant
doth know
that I have sinned:
therefore, behold, I am come
the first
this day
of all the house
of Joseph
to go down
to meet
my lord
the king.
meeting with
ἀπαντὴν
apantēn
But Abishai
the son
of Zeruiah
answered
and said,
Shall not Shimei
be put to death
for this, because he cursed
the LORD'S
anointed?
And David
said,
What have I to do with you, ye sons
of Zeruiah,
that ye should this day
be adversaries
unto me? shall there any man
be put to death
this day
in Israel?
for do not I know
that I am this day
king
over Israel?
say
Sarouias
Σαρουιας
sarouias
plotting against
ἐπίβουλον
epiboulon
aware
οἶδα
oida
Therefore the king
said
unto Shimei,
Thou shalt not die.
And the king
sware
unto him.
And Mephibosheth
the son
of Saul
came down
to meet
the king,
and had neither
dressed
his feet,
nor trimmed
his beard,
nor washed
his clothes,
from the day
the king
departed
until the day
he came
again in peace.
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
Jonathan
Ιωναθαν
iōnathan
meeting with
ἀπαντὴν
apantēn
pare nails
ὠνυχίσατο
ōnychisato
upper lip
μύστακα
mystaka
And it came to pass, when he was come
to Jerusalem
to meet
the king,
that the king
said
unto him, Wherefore wentest
not thou with me, Mephibosheth?
say
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
And he answered,
My lord,
O king,
my servant
deceived
me: for thy servant
said,
I will saddle
me an ass,
that I may ride
thereon, and go
to the king;
because thy servant
is lame.
say
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
say
load
ἐπίσαξόν
episaxon
And he hath slandered
thy servant
unto my lord
the king;
but my lord
the king
is as an angel
of God:
do
therefore what is good
in thine eyes.
defraud
μεθώδευσεν
methōdeusen
For all of my father's
house
were but
dead
men
before my lord
the king:
yet didst thou set
thy servant
among them that did eat
at thine own table.
What right
therefore have
I yet to cry
any more unto the king?
And the king
said
unto him, Why speakest
thou any more of thy matters?
I have said,
Thou and Ziba
divide
the land.
And Mephibosheth
said
unto the king,
Yea, let him take
all, forasmuch
as
my lord
the king
is come again
in peace
unto his own house.
say
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
And Barzillai
the Gileadite
came down
from Rogelim,
and went over
Jordan
with the king,
to conduct
him over Jordan.
Berzelli
Βερζελλι
berzelli
Galaaditēs
Γαλααδίτης
galaaditēs
Rōgellim
Ρωγελλιμ
rōgellim
Now Barzillai
was a very
aged
man, even fourscore
years
old:
and he had provided the king
of sustenance
while he lay
at Mahanaim;
for he was a very
great
man.
Berzelli
Βερζελλι
berzelli
support
διέθρεψεν
diethrepsen
Manaim
Μαναϊμ
manaim
And the king
said
unto Barzillai,
Come thou over
with me, and I will feed
thee with me in Jerusalem.
And Barzillai
said
unto the king,
How long
have I to live,
that I should go up
with the king
unto Jerusalem?
I am this day
fourscore
years
old:
and can I discern
between good
and evil?
can thy servant
taste
what
I eat
or what
I drink?
can I hear
any more the voice
of singing men
and singing women?
wherefore then should thy servant
be yet a burden
unto my lord
the king?
Thy servant
will go
a little way
over
Jordan
with the king:
and why should the king
recompense
it me with such a reward?
Let thy servant,
I pray thee, turn back again,
that I may die
in mine own city,
and be buried by the grave
of my father
and of my mother.
But behold thy servant
Chimham;
let him go over
with my lord
the king;
and do
to him what shall seem good
unto thee.
Chamaam
Χαμααμ
chamaam
And the king
answered,
Chimham
shall go
over with me, and I will do
to him that which shall seem good
unto thee: and whatsoever thou shalt require
of me, that will I do
for thee.
say
Chamaam
Χαμααμ
chamaam
And all the people
went over
Jordan.
And when the king
was come over,
the king
kissed
Barzillai,
and blessed
him; and he returned
unto his own place.
Berzelli
Βερζελλι
berzelli
Then the king
went on
to Gilgal,
and Chimham
went on
with him: and all the people
of Judah
conducted
the king,
and also half
the people
of Israel.
Galgala
Γαλγαλα
galgala
Chamaam
Χαμααμ
chamaam
And, behold, all the men
of Israel
came
to the king,
and said
unto the king,
Why have our brethren
the men
of Judah
stolen thee away,
and have brought
the king,
and his household,
and all David's
men
with him, over Jordan?
say
carry over
διεβίβασαν
diebibasan
And all the men
of Judah
answered
the men
of Israel,
Because the king
is near of kin
to us: wherefore then be ye angry
for this matter?
have we eaten
at all
of the king's
cost? or hath he given
us any gift?
say
raising
ἄρσιν
arsin
And the men
of Israel
answered
the men
of Judah,
and said,
We have ten
parts
in the king,
and we
have also more right in David
than ye: why then did ye despise
us, that our advice
should not be first
had in bringing back
our king?
And the words
of the men
of Judah
were fiercer
than the words
of the men
of Israel.
say