And when David
was a little
past
the top
of the hill, behold, Ziba
the servant
of Mephibosheth
met
him, with a couple
of asses
saddled,
and upon them two hundred
loaves of bread,
and an hundred
bunches of raisins,
and an hundred
of summer fruits,
and a bottle
of wine.
Roōs
Ροως
roōs
Siba
Σιβα
siba
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
meeting with
ἀπαντὴν
apantēn
load
ἐπισεσαγμένων
episesagmenōn
stavesacre
σταφίδες
staphides
Nebel
Νεβελ
nebel
And the king
said
unto Ziba,
What meanest thou by these? And Ziba
said,
The asses
be for the king's
household
to ride on;
and the bread
and summer fruit
for the young men
to eat;
and the wine,
that such as be faint
in the wilderness
may drink.
say
Siba
Σιβα
siba
say
Siba
Σιβα
siba
sit upon
ἐπικαθῆσθαι
epikathēsthai
And the king
said,
And where is thy master's
son?
And Ziba
said
unto the king,
Behold, he abideth
at Jerusalem:
for he said,
To day
shall the house
of Israel
restore
me the kingdom
of my father.
say
say
Siba
Σιβα
siba
say
Then said
the king
to Ziba,
Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth.
And Ziba
said,
I humbly
beseech thee that I may find
grace
in thy sight,
my lord,
O king.
say
Siba
Σιβα
siba
Memphibosthe
Μεμφιβοσθε
memphibosthe
say
Siba
Σιβα
siba
And when king
David
came
to Bahurim,
behold, thence came out
a man
of the family
of the house
of Saul,
whose name
was Shimei,
the son
of Gera:
he came forth,
and cursed
still as he came.
Baourim
Βαουριμ
baourim
Gēra
Γηρα
gēra
And he cast
stones
at David,
and at all the servants
of king
David:
and all the people
and all the mighty men
were on his right hand
and on his left.
And thus said
Shimei
when he cursed,
Come out,
come out,
thou bloody
man,
and thou man
of Belial:
acting contrary to law
παράνομος
paranomos
The LORD
hath returned
upon thee all the blood
of the house
of Saul,
in whose stead thou hast reigned;
and the LORD
hath delivered
the kingdom
into the hand
of Absalom
thy son:
and, behold, thou art taken in thy mischief,
because thou art a bloody
man.
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
Then said
Abishai
the son
of Zeruiah
unto the king,
Why should this dead
dog
curse
my lord
the king?
let me go over,
I pray thee, and take off
his head.
say
Abessa
Αβεσσα
abessa
Sarouias
Σαρουιας
sarouias
And the king
said,
What have I to do with you, ye sons
of Zeruiah?
so let him curse,
because the LORD
hath said
unto him, Curse
David.
Who shall then say,
Wherefore hast thou done so?
say
Sarouias
Σαρουιας
sarouias
say
And David
said
to Abishai,
and to all his servants,
Behold, my son,
which came forth
of my bowels,
seeketh
my life:
how much more now may this Benjamite
do it? let him alone,
and let him curse;
for the LORD
hath bidden
him.
say
Abessa
Αβεσσα
abessa
over and above
προσέτι
proseti
Iemini
Ιεμινι
iemini
say
It may be that the LORD
will look
on mine affliction,
and that the LORD
will requite
me good
for his cursing
this day.
And as David
and his men
went
by the way,
Shimei
went along
on the hill's
side
over against
him, and cursed
as he went,
and threw
stones
at
him, and cast
dust.
pray to
καταρώμενος
katarōmenos
sideways
πλαγίων
plagiōn
sprinkle
πάσσων
passōn
And the king,
and all the people
that were with him, came
weary,
and refreshed
themselves there.
And Absalom,
and all the people
the men
of Israel,
came
to Jerusalem,
and Ahithophel
with him.
And it came to pass, when Hushai
the Archite,
David's
friend,
was come
unto Absalom,
that Hushai
said
unto Absalom,
God save
the king,
God save
the king.
And Absalom
said
to Hushai,
Is this thy kindness
to thy friend?
why wentest
thou not with thy friend?
And Hushai
said
unto Absalom,
Nay; but whom the LORD,
and this people,
and all the men
of Israel,
choose,
his will I be, and with him will I abide.
say
Chousi
Χουσι
chousi
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
behind
κατόπισθεν
katopisthen
And again,
whom should I serve?
should I not serve in the presence
of his son?
as I have served
in thy father's
presence,
so will I be in thy presence.
Then said
Absalom
to Ahithophel,
Give
counsel
among you what we shall do.
And Ahithophel
said
unto Absalom,
Go in
unto thy father's
concubines,
which he hath left
to keep
the house;
and all Israel
shall hear
that thou art abhorred
of thy father:
then shall the hands
of all that are with thee be strong.
say
Achitophel
Αχιτοφελ
achitophel
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
mistress
παλλακὰς
pallakas
So they spread
Absalom
a tent
upon the top of the house;
and Absalom
went in
unto his father's
concubines
in the sight
of all Israel.
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
mistress
παλλακὰς
pallakas
And the counsel
of Ahithophel,
which he counselled
in those days,
was as if a man
had enquired
at the oracle
of God:
so was all the counsel
of Ahithophel
both with David
and with Absalom.
Achitophel
Αχιτοφελ
achitophel
Achitophel
Αχιτοφελ
achitophel
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm