Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Samuel 12 🔍 📕 📖

Nathan Rebukes David

💬📚
1

And the LORD

sent

Nathan

unto David.

And he came

unto him, and said

unto him, There were two

men

in one

city;

the one

rich,

and the other

poor.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

be 

εἰμί

eimi

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

one

εἷς

heis

one

εἷς

heis

rich 

πλούσιος

plousios

and

καί

kai

one

εἷς

heis

poor 

πένης

penēs

💬📚
2

The rich

man had exceeding

many

flocks

and herds:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

rich 

πλούσιος

plousios

be 

εἰμί

eimi

flock 

ποίμνιον

poimnion

and

καί

kai

herd 

βουκόλια

boukolia

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
3

But the poor

man had nothing, save one

little

ewe lamb,

which he had bought

and nourished up:

and it grew up

together

with him, and with his children;

it did eat

of his own meat,

and drank

of his own cup,

and lay

in his bosom,

and was unto him as a daughter.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

poor 

πένης

penēs

no one

οὐδείς

oudeis

but 

ἀλλά

alla

or

ē

lamb 

ἀμνὰς

amnas

one

εἷς

heis

little

μικρός

mikros

who

ὅς

hos

acquire 

κτάομαι

ktaomai

and

καί

kai

preserve

περιποιέω

peripoieō

and

καί

kai

cherish

ἐκτρέφω

ektrephō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ripen 

ἡδρύνθη

hēdrynthē

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

with

μετά

meta

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

he

αὐτός

autos

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

he

αὐτός

autos

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

bosom

κόλπος

kolpos

he

αὐτός

autos

asleep

καθεύδω

katheudō

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

💬📚
4

And there came

a traveller

unto the rich

man,

and he spared

to take

of his own flock

and of his own herd,

to dress

for the wayfaring man

that was come

unto him; but took

the poor

man's

lamb,

and dressed

it for the man

that was come

to him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

passing 

πάροδος

parodos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

rich 

πλούσιος

plousios

and

καί

kai

spare

φείδομαι

pheidomai

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἐκ

ek

the 

ho

flock 

ποίμνιον

poimnion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

herd of cattle

βουκολίων

boukoliōn

he

αὐτός

autos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

alien

ξένος

xenos

wayfarer 

ὁδοιπόρῳ

hodoiporō

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

lamb 

ἀμνάδα

amnada

the 

ho

poor 

πένης

penēs

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And David's

anger

was greatly

kindled

against the man;

and he said

to Nathan,

As the LORD

liveth,

the man

that hath done

this thing shall surely

die:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

provoke

θυμόω

thymoō

passion

ὀργή

orgē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

vehemently

σφόδρα

sphodra

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

to

πρός

pros

Nathan 

Ναθάν

Nathan

live

ζάω

zaō

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

son 

υἱός

huios

death 

θάνατος

thanatos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

do

ποιέω

poieō

this

οὗτος

houtos

💬📚
6

And he shall restore

the lamb

fourfold,

because

he did

this thing,

and because

he had no pity.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

lamb 

ἀμνάδα

amnada

pay off

ἀποτίνω

apotinō

sevenfold 

ἑπταπλασίονα

heptaplasiona

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

about

περί

peri

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

💬📚
7

And Nathan

said

to David,

Thou art the man.

Thus saith

the LORD

God

of Israel,

I anointed

thee king

over Israel,

and I delivered

thee out of the hand

of Saul;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

do

ποιέω

poieō

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

anoint 

χρίω

chriō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

you 

σέ

se

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

Saoul

Σαούλ

Saoul

💬📚
8

And I gave

thee thy master's

house,

and thy master's

wives

into thy bosom,

and gave

thee the house

of Israel

and of Judah;

and if that had been too little,

I would moreover have given

unto thee such

and such things.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

bosom

κόλπος

kolpos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

if

εἰ

ei

little

μικρός

mikros

be 

εἰμί

eimi

add

προστίθημι

prostithēmi

you 

σοί

soi

down

κατά

kata

this

οὗτος

houtos

💬📚
9

Wherefore hast thou despised

the commandment

of the LORD,

to do

evil

in his sight?

thou hast killed

Uriah

the Hittite

with the sword,

and hast taken

his wife

to be thy wife,

and hast slain

him with the sword

of the children

of Ammon.


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

since

ὅτι

hoti

trivialize 

ἐφαύλισας

ephaulisas

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Ourias

Οὐρίας

Ourias

the 

ho

Chettaios

Χετταῖον

chettaion

pat

πατάσσω

patassō

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

into

εἰς

eis

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

💬📚
10

Now therefore the sword

shall never

depart

from thine house;

because

thou hast despised

me, and hast taken

the wife

of Uriah

the Hittite

to be thy wife.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

not 

οὐ

ou

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

from

ἐκ

ek

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

till

ἕως

heōs

age

αἰών

aiōn

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

since

ὅτι

hoti

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

me 

μέ

me

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

Ourias

Οὐρίας

Ourias

the 

ho

Chettaios

Χετταίου

chettaiou

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

into

εἰς

eis

woman

γυνή

gynē

💬📚
11

Thus saith

the LORD,

Behold, I will raise up

evil

against thee out of thine own house,

and I will take

thy wives

before thine eyes,

and give

them unto thy neighbour,

and he shall lie

with thy wives

in the sight

of this sun.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

bad

κακός

kakos

from

ἐκ

ek

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

of you

σοῦ

sou

down

κατά

kata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

the 

ho

woman

γυνή

gynē

of you

σοῦ

sou

contrary

ἐναντίος

enantios

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

this

οὗτος

houtos

💬📚
12

For thou didst

it secretly:

but I will do

this thing

before all Israel,

and before the sun.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

do

ποιέω

poieō

secretly

κρυβῇ

krybē

and I 

κἀγώ

kagō

do

ποιέω

poieō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

contrary

ἐναντίος

enantios

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

before

ἀπέναντι

apenanti

this

οὗτος

houtos

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

David's Loss and Repentance

💬📚
13

And David

said

unto Nathan,

I have sinned

against the LORD.

And Nathan

said

unto David,

The LORD

also hath put away

thy sin;

thou shalt not die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

Nathan 

Ναθάν

Nathan

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

remove

παρεβίβασεν

parebibasen

the 

ho

sinfulness 

ἁμάρτημα

hamartēma

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
14

Howbeit,

because by this deed

thou hast given

great occasion

to the enemies

of the LORD

to blaspheme,

the child

also that is born

unto thee shall surely

die.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

since

ὅτι

hoti

goad

παροξύνω

paroxynō

goad

παροξύνω

paroxynō

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

give birth

τίκτω

tiktō

you 

σοί

soi

death 

θάνατος

thanatos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
15

And Nathan

departed

unto his house.

And the LORD

struck

the child

that Uriah's

wife

bare

unto David,

and it was very sick.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

crush 

θραύω

thrauō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

who

ὅς

hos

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

Ourias

Οὐρίας

Ourias

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

weak and sickly 

ἠρρώστησεν

ērrōstēsen

💬📚
16

David

therefore besought

God

for the child;

and David

fasted,

and went in,

and lay

all night

upon the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

God 

θεός

theos

about

περί

peri

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

fast 

νηστεύω

nēsteuō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

fast 

νηστεία

nēsteia

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

spend the night 

αὐλίζομαι

aulizomai

in 

ἐν

en

sackcloth

σάκκος

sakkos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
17

And the elders

of his house

arose,

and went to him, to raise him up

from the earth:

but he would

not, neither did he eat

bread

with them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

the 

ho

rise

ἐγείρω

egeirō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

eat with 

συνεσθίω

synesthiō

he

αὐτός

autos

bread

ἄρτος

artos

💬📚
18

And it came to pass on the seventh

day,

that the child

died.

And the servants

of David

feared

to tell

him that the child

was dead:

for they said,

Behold, while the child

was yet alive,

we spake

unto him, and he would not hearken

unto our voice:

how will he then

vex

himself,

if we tell

him that the child

is dead?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

die

θνῄσκω

thnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

since

ὅτι

hoti

see!

ἰδού

idou

in 

ἐν

en

the 

ho

yet

ἔτι

eti

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

live

ζάω

zaō

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

how 

πῶς

pōs

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

die

θνῄσκω

thnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

bad

κακός

kakos

💬📚
19

But when David

saw

that his servants

whispered,

David

perceived

that the child

was dead:

therefore David

said

unto his servants,

Is the child

dead?

And they said,

He is dead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

comprehend 

συνίημι

syniēmi

Dabid

Δαυίδ

Dauid

since

ὅτι

hoti

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

whisper

ψιθυρίζουσιν

psithyrizousin

and

καί

kai

perceive 

νοέω

noeō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

since

ὅτι

hoti

die

θνῄσκω

thnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

to

πρός

pros

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

die

θνῄσκω

thnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

die

θνῄσκω

thnēskō

💬📚
20

Then David

arose

from the earth,

and washed,

and anointed

himself, and changed

his apparel,

and came

into the house

of the LORD,

and worshipped:

then he came

to his own house;

and when he required,

they set

bread

before him, and he did eat.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Dabid

Δαυίδ

Dauid

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

bathe 

λούω

louō

and

καί

kai

rub 

ἀλείφω

aleiphō

and

καί

kai

change 

ἀλλάσσω

allassō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ask 

αἰτέω

aiteō

bread

ἄρτος

artos

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

pose

παρατίθημι

paratithēmi

he

αὐτός

autos

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

💬📚
21

Then said

his servants

unto him, What thing

is this that thou hast done?

thou didst fast

and weep

for the child,

while it was alive;

but when the child

was dead,

thou didst rise

and eat

bread.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

yet

ἔτι

eti

live

ζάω

zaō

fast 

νηστεύω

nēsteuō

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

and

καί

kai

slumberless

ἀγρυπνέω

agrypneō

and

καί

kai

whenever

ἡνίκα

hēnika

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

💬📚
22

And he said,

While the child

was yet alive,

I fasted

and wept:

for I said,

Who can tell

whether GOD

will be gracious

to me, that the child

may live?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

the 

ho

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

yet

ἔτι

eti

live

ζάω

zaō

fast 

νηστεύω

nēsteuō

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

since

ὅτι

hoti

who?

τίς

tis

aware 

οἶδεν

oiden

if

εἰ

ei

show mercy

ἐλεέω

eleeō

me 

μέ

me

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

💬📚
23

But now he is dead,

wherefore should I fast?

can

I bring him back again?

I shall go

to him, but he shall not return

to me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

die

θνῄσκω

thnēskō

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

ἐγώ

egō

fast 

νηστεύω

nēsteuō

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

yet

ἔτι

eti

ἐγώ

egō

travel

πορεύομαι

poreuomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

Solomon's Birth

💬📚
24

And David

comforted

Bathsheba

his wife,

and went in

unto her, and lay

with her: and she bare

a son,

and he called

his name

Solomon:

and the LORD

loved

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

counsel

παρακαλέω

parakaleō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

love 

ἀγαπάω

agapaō

he

αὐτός

autos

💬📚
25

And he sent

by the hand

of Nathan

the prophet;

and he called

his name

Jedidiah,

because of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Idedi

Ιδεδι

idedi

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

lord

κύριος

kyrios

Capture of Rabbah

💬📚
26

And Joab

fought

against Rabbah

of the children

of Ammon,

and took

the royal

city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

battle 

πολεμέω

polemeō

Iōab

Ιωαβ

iōab

in 

ἐν

en

Rabbath

Ραββαθ

rabbath

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

💬📚
27

And Joab

sent

messengers

to David,

and said,

I have fought

against Rabbah,

and have taken

the city

of waters.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Iōab

Ιωαβ

iōab

messenger 

ἄγγελος

angelos

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

battle 

πολεμέω

polemeō

in 

ἐν

en

Rabbath

Ραββαθ

rabbath

and

καί

kai

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
28

Now therefore gather

the rest

of the people

together,

and encamp

against the city,

and take

it: lest I take

the city,

and it be called

after my name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

seize beforehand

προκαταλαβοῦ

prokatalabou

he

αὐτός

autos

so

ἵνα

hina

not 

μή

seize beforehand

προκαταλάβωμαι

prokatalabōmai

ἐγώ

egō

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
29

And David

gathered

all the people

together,

and went

to Rabbah,

and fought

against it, and took

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

Rabbath

Ραββαθ

rabbath

and

καί

kai

battle 

πολεμέω

polemeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

he

αὐτός

autos

💬📚
30

And he took

their king's

crown

from off his head,

the weight

whereof was a talent

of gold

with the precious

stones:

and it was set on David's

head.

And he brought forth

the spoil

of the city

in great

abundance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

wreath

στέφανος

stephanos

Melchol

Μελχολ

melchol

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

weight 

σταθμὸς

stathmos

he

αὐτός

autos

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

stone 

λίθος

lithos

precious 

τίμιος

timios

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

spoil 

σκῦλον

skylon

the 

ho

city 

πόλις

polis

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
31

And he brought forth

the people

that were therein, and put

them under saws,

and under harrows

of iron,

and under axes

of iron,

and made them pass

through the brickkiln:

and thus did

he unto all the cities

of the children

of Ammon.

So David

and all the people

returned

unto Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

lead out

ἐξάγω

exagō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

saw

πρίονι

prioni

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

thistle 

τρίβολος

tribolos

the 

ho

of iron 

σιδήρεος

sidēreos

and

καί

kai

head through

διάγω

diagō

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

the 

ho

brickworks

πλινθείου

plintheiou

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

Next Chapter: 2 Samuel 13

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.