But
δέ
de
there were
γίνομαι
ginomai
false prophets
ψευδοπροφήτης
pseudoprophētēs
also
καί
kai
among
ἐν
en
the people,
λαός
laos
even
as
ὡς
hōs
there shall be
ἔσομαι
esomai
false teachers
ψευδοδιδάσκαλος
pseudodidaskalos
you,
ὑμῖν
hymin
who
ὅστις
hostis
privily shall bring in
παρεισάγω
pareisagō
damnable
ἀπώλεια
apōleia
heresies,
αἵρεσις
hairesis
denying
ἀρνέομαι
arneomai
the Lord
δεσπότης
despotēs
that bought
ἀγοράζω
agorazō
them,
αὐτός
autos
and bring
ἐπάγω
epagō
upon themselves
ἑαυτοῦ
heautou
swift
ταχινός
tachinos
destruction.
And
many
πολύς
polys
shall follow
ἐξακολουθέω
exakoloutheō
their
pernicious ways;
by reason of
διά
dia
whom
ὅς
hos
the way
ὁδός
hodos
of truth
ἀλήθεια
alētheia
shall be evil spoken of.
βλασφημέω
blasphēmeō
through
covetousness
πλεονεξία
pleonexia
shall they with feigned
πλαστός
plastos
words
λόγος
logos
make merchandise
ἐμπορεύομαι
emporeuomai
of you:
ὑμᾶς
hymas
whose
judgment
κρίμα
krima
now of a long time
ἔκπαλαι
ekpalai
lingereth
ἀργέω
argeō
not,
οὐ
ou
and
damnation
slumbereth
νυστάζω
nystazō
not.
For
γάρ
gar
if
εἰ
ei
God
θεός
theos
spared
φείδομαι
pheidomai
not
the angels
ἄγγελος
angelos
that sinned,
ἁμαρτάνω
hamartanō
but
ἀλλά
alla
cast them down to hell,
ταρταρόω
tartaroō
and delivered
παραδίδωμι
paradidōmi
them into chains
σειρά
seira
of darkness,
ζόφος
zophos
to be reserved
τηρέω
tēreō
unto
εἰς
eis
judgment;
κρίσις
krisis
the old
ἀρχαῖος
archaios
world,
κόσμος
kosmos
saved
φυλάσσω
phylassō
Noah
Νῶε
Nōe
the eighth
ὄγδοος
ogdoos
person, a preacher
κῆρυξ
kēryx
of righteousness,
δικαιοσύνη
dikaiosynē
bringing in
the flood
κατακλυσμός
kataklysmos
upon the world
of the ungodly;
ἀσεβής
asebēs
turning
τεφρόω
tephroō
the cities
πόλις
polis
of Sodom
Σόδομα
Sodoma
Gomorrha
Γόμορρα
Gomorra
into ashes
condemned
κατακρίνω
katakrinō
them with an overthrow,
καταστροφή
katastrophē
making
τίθημι
tithēmi
them an ensample
ὑπόδειγμα
hypodeigma
unto those that after should
μέλλω
mellō
live ungodly;
ἀσεβέω
asebeō
delivered
ῥύομαι
rhyomai
just
δίκαιος
dikaios
Lot,
Λώτ
Lōt
vexed
καταπονέω
kataponeō
with
ὑπό
hypo
the filthy
ἀσέλγεια
aselgeia
conversation
ἀναστροφή
anastrophē
of
the wicked:
ἄθεσμος
athesmos
(For
that righteous man
dwelling
ἐγκατοικέω
enkatoikeō
in seeing
βλέμμα
blemma
hearing,
ἀκοή
akoē
βασανίζω
basanizō
his righteous
soul
ψυχή
psychē
from day
ἡμέρα
hēmera
to
ἐκ
ek
day
with their unlawful
ἄνομος
anomos
deeds;
ἔργον
ergon
)
The Lord
κύριος
kyrios
knoweth
οἶδα
oida
how to deliver
the godly
εὐσεβής
eusebēs
out of
temptations,
πειρασμός
peirasmos
to reserve
the unjust
ἄδικος
adikos
the day
of judgment
to be punished:
κολάζω
kolazō
chiefly
μάλιστα
malista
them that walk
πορεύομαι
poreuomai
after
ὀπίσω
opisō
the flesh
σάρξ
sarx
in
the lust
ἐπιθυμία
epithymia
of uncleanness,
μιασμός
miasmos
despise
καταφρονέω
kataphroneō
government.
κυριότης
kyriotēs
Presumptuous
τολμητής
tolmētēs
are they, selfwilled,
αὐθάδης
authadēs
they are not
afraid
τρέμω
tremō
to speak evil
of dignities.
δόξα
doxa
Whereas
ὅπου
hopou
angels,
which are
ὤν
ōn
greater in
μείζων
meizōn
power
ἰσχύς
ischys
might,
δύναμις
dynamis
bring
φέρω
pherō
railing
βλάσφημος
blasphēmos
accusation
against
κατά
kata
them
before
παρά
para
the Lord.
these,
οὗτος
houtos
natural
φυσικός
physikos
brute
ἄλογος
alogos
beasts,
ζῷον
zōon
made
γεννάω
gennaō
be taken
ἅλωσις
halōsis
destroyed,
φθορά
phthora
speak evil
the things that
they understand not;
ἀγνοέω
agnoeō
and shall utterly perish
καταφθείρω
kataphtheirō
their own
corruption;
And shall receive
κομίζω
komizō
the reward
μισθός
misthos
of unrighteousness,
ἀδικία
adikia
as they that count
ἡγέομαι
hēgeomai
it pleasure
ἡδονή
hēdonē
to riot
τρυφή
tryphē
the day time.
Spots
σπῖλος
spilos
they are and
blemishes,
μῶμος
mōmos
sporting themselves
ἐντρυφάω
entryphaō
deceivings
ἀπάτη
apatē
while they feast
συνευωχέομαι
syneuōcheomai
with you;
Having
ἔχω
echō
eyes
ὀφθαλμός
ophthalmos
full
μεστός
mestos
of adultery,
μοιχαλίς
moichalis
that cannot cease from
ἀκατάπαυστος
akatapaustos
sin;
ἁμαρτία
hamartia
beguiling
δελεάζω
deleazō
unstable
ἀστήρικτος
astēriktos
souls:
an heart
καρδία
kardia
they have
exercised
γυμνάζω
gymnazō
with covetous practices;
cursed
κατάρα
katara
children:
τέκνον
teknon
Which have forsaken
καταλείπω
kataleipō
the right
εὐθύς
euthys
way,
and are gone astray,
πλανάω
planaō
following
of Balaam
Βαλαάμ
Balaam
the son of Bosor,
Βοσόρ
Bosor
loved
ἀγαπάω
agapaō
the wages
of unrighteousness;
was
rebuked
ἔλεγξις
elenxis
for his
ἴδιος
idios
iniquity:
παρανομία
paranomia
the dumb
ἄφωνος
aphōnos
ass
ὑποζύγιον
hypozygion
speaking
φθέγγομαι
phthengomai
man's
ἄνθρωπος
anthrōpos
voice
φωνή
phōnē
forbad
κωλύω
kōlyō
the madness
παραφρονία
paraphronia
of the prophet.
προφήτης
prophētēs
These
are
εἰσί3rd
eisi3rd
wells
πηγή
pēgē
without water,
ἄνυδρος
anydros
clouds
νεφέλη
nephelē
that are carried
ἐλαύνω
elaunō
a tempest;
λαῖλαψ
lailaps
to whom
the mist
of darkness
σκότος
skotos
is reserved
for
ever.
αἰών
aiōn
when they speak
great swelling
ὑπέρογκος
hyperonkos
words of vanity,
ματαιότης
mataiotēs
they allure
the lusts
of the flesh,
through much wantonness,
those that were clean
ὄντως
ontōs
escaped
ἀποφεύγω
apopheugō
from them who live
ἀναστρέφω
anastrephō
error.
πλάνη
planē
While they promise
ἐπαγγέλλομαι
epangellomai
liberty,
ἐλευθερία
eleutheria
they themselves
ὑπάρχω
hyparchō
the servants
δοῦλος
doulos
of corruption:
of whom
a man
τις
tis
is overcome,
ἡττάομαι
hēttaomai
of the same
τούτῳ
toutō
is he brought in bondage.
δουλόω
douloō
after they have escaped
the pollutions
μίασμα
miasma
of the world
the knowledge
ἐπίγνωσις
epignōsis
of the Lord
Saviour
σωτήρ
sōtēr
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
Christ,
Χριστός
Christos
they are
ἐμπλέκω
emplekō
again
πάλιν
palin
entangled
therein,
τούτοις
toutois
overcome,
the latter end
ἔσχατος
eschatos
is worse
χείρων
cheirōn
with them
than the beginning.
πρῶτος
prōtos
it had been
ἦν
ēn
better
κρείττων
kreittōn
for them
μή
mē
to have known
ἐπιγινώσκω
epiginōskō
than,
ἤ
ē
after they have known
it, to turn
ἐπιστρέφω
epistrephō
from
the holy
ἅγιος
hagios
commandment
ἐντολή
entolē
unto them.
it is happened
συμβαίνω
symbainō
unto them
according to
ὁ
ho
the true
ἀληθής
alēthēs
proverb,
παροιμία
paroimia
The dog
κύων
kyōn
is turned
ἐπί
epi
his own
vomit
ἐξέραμα
exerama
again;
the sow
ὗς
hys
that was washed
λούω
louō
her wallowing
κύλισμα
kylisma
in the mire.
βόρβορος
borboros