Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Corinthians 7 🔍 📕 📖

Paul's Joy in the Corinthians

💬📚
1

Having

ἔχω

echō

therefore

οὖν

oun

these

ταύταις

tautais

promises,

ἐπαγγελία

epangelia

dearly beloved,

ἀγαπητός

agapētos

let us cleanse

καθαρίζω

katharizō

ourselves

ἑαυτοῦ

heautou

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

filthiness

μολυσμός

molysmos

of the flesh

σάρξ

sarx

and

καί

kai

spirit,

πνεῦμα

pneuma

perfecting

ἐπιτελέω

epiteleō

holiness

ἁγιωσύνη

hagiōsynē

in

ἐν

en

the fear

φόβος

phobos

of God.

θεός

theos

💬📚
2

Receive

χωρέω

chōreō

us;

ἡμᾶς

hēmas

we have wronged

ἀδικέω

adikeō

no man,

οὐδείς

oudeis

we have corrupted

φθείρω

phtheirō

no man,

οὐδείς

oudeis

we have defrauded

πλεονεκτέω

pleonekteō

no man.

οὐδείς

oudeis

💬📚
3

I speak

λέγω

legō

not

οὐ

ou

this to

πρός

pros

condemn

κατάκρισις

katakrisis

you: for

γάρ

gar

I have said before,

προερέω

proereō

that

ὅτι

hoti

ye are

ἐστέ

este

in

ἐν

en

our

ἡμῶν

hēmōn

hearts

καρδία

kardia

to

εἰς

eis

die

συναποθνῄσκω

synapothnēskō

and

καί

kai

live with

συζάω

syzaō

you.

💬📚
4

Great

πολύς

polys

is my

μοί

moi

boldness of speech

παρρησία

parrēsia

toward

πρός

pros

you,

ὑμᾶς

hymas

great

πολύς

polys

is my

μοί

moi

glorying

καύχησις

kauchēsis

of

ὑπέρ

hyper

you:

ὑμῶν

hymōn

I am filled

πληρόω

plēroō

with comfort,

παράκλησις

paraklēsis

I am exceeding

ὑπερπερισσεύω

hyperperisseuō

joyful

χαρά

chara

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

our

ἡμῶν

hēmōn

tribulation.

θλῖψις

thlipsis

💬📚
5

For,

γάρ

gar

καί

kai

when we

ἡμῶν

hēmōn

were come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Macedonia,

Μακεδονία

Makedonia

our

ἡμῶν

hēmōn

flesh

σάρξ

sarx

had

ἔχω

echō

no

οὐδείς

oudeis

rest,

ἄνεσις

anesis

but

ἀλλά

alla

we were troubled

θλίβω

thlibō

on

ἐν

en

every side;

πᾶς

pas

without

ἔξωθεν

exōthen

were fightings,

μάχη

machē

within

ἔσωθεν

esōthen

were fears.

φόβος

phobos

💬📚
6

Nevertheless

ἀλλά

alla

God,

θεός

theos

that comforteth

παρακαλέω

parakaleō

those that are cast down,

ταπεινός

tapeinos

comforted

παρακαλέω

parakaleō

us

ἡμᾶς

hēmas

by

ἐν

en

the coming

παρουσία

parousia

of Titus;

Τίτος

Titos

💬📚
7

And

δέ

de

not

οὐ

ou

by

ἐν

en

his

αὐτός

autos

coming

παρουσία

parousia

only,

μόνον

monon

but

ἀλλά

alla

καί

kai

by

ἐν

en

the consolation

παράκλησις

paraklēsis

wherewith

ὅς

hos

he was comforted

παρακαλέω

parakaleō

in

ἐπί

epi

you,

ὑμῖν

hymin

when he told

ἀναγγέλλω

anangellō

us

ἡμῖν

hēmin

your

ὑμῶν

hymōn

earnest desire,

ἐπιπόθησις

epipothēsis

your

ὑμῶν

hymōn

mourning,

ὀδυρμός

odyrmos

your

ὑμῶν

hymōn

fervent mind

ζῆλος

zēlos

toward

ὑπέρ

hyper

me;

ἐμοῦ

emou

so

ὥστε

hōste

that I

μέ

me

rejoiced

χαίρω

chairō

the more.

μᾶλλον

mallon

💬📚
8

For

ὅτι

hoti

though

εἰ

ei

I made

λυπέω

lypeō

you

ὑμᾶς

hymas

sorry

λυπέω

lypeō

with

ἐν

en

a letter,

ἐπιστολή

epistolē

I do

μεταμέλομαι

metamelomai

not

οὐ

ou

repent,

μεταμέλομαι

metamelomai

though

εἰ

ei

I did repent:

μεταμέλομαι

metamelomai

for

γάρ

gar

I perceive

βλέπω

blepō

that

ὅτι

hoti

the same

ἐκεῖνος

ekeinos

epistle

ἐπιστολή

epistolē

hath made

λυπέω

lypeō

you

ὑμᾶς

hymas

sorry,

λυπέω

lypeō

though it were but

εἰ

ei

for

πρός

pros

a season.

ὥρα

hōra

💬📚
9

Now

νῦν

nyn

I rejoice,

χαίρω

chairō

not

οὐ

ou

that

ὅτι

hoti

ye were made sorry,

λυπέω

lypeō

but

ἀλλά

alla

that

ὅτι

hoti

ye sorrowed

λυπέω

lypeō

to

εἰς

eis

repentance:

μετάνοια

metanoia

for

γάρ

gar

ye were made sorry

λυπέω

lypeō

after

κατά

kata

a godly manner,

θεός

theos

that

ἵνα

hina

ye might receive damage

ζημιόω

zēmioō

by

ἐκ

ek

us

ἡμῶν

hēmōn

in

ἐν

en

nothing.

μηδείς

mēdeis

💬📚
10

For

γάρ

gar

godly

θεός

theos

κατά

kata

sorrow

λύπη

lypē

worketh

κατεργάζομαι

katergazomai

repentance

μετάνοια

metanoia

to

εἰς

eis

salvation

σωτηρία

sōtēria

not to be repented of:

ἀμεταμέλητος

ametamelētos

but

δέ

de

the sorrow

λύπη

lypē

of the world

κόσμος

kosmos

worketh

κατεργάζομαι

katergazomai

death.

θάνατος

thanatos

💬📚
11

For

γάρ

gar

behold

ἰδού

idou

this

τοῦτο

touto

selfsame thing,

αὐτός

autos

that

ὑμᾶς

hymas

ye sorrowed

λυπέω

lypeō

after

κατά

kata

a godly sort,

θεός

theos

what

πόσος

posos

carefulness

σπουδή

spoudē

it wrought

κατεργάζομαι

katergazomai

in you,

ὑμῖν

hymin

yea,

ἀλλά

alla

what clearing of yourselves,

ἀπολογία

apologia

yea,

ἀλλά

alla

what indignation,

ἀγανάκτησις

aganaktēsis

yea,

ἀλλά

alla

what fear,

φόβος

phobos

yea,

ἀλλά

alla

what vehement desire,

ἐπιπόθησις

epipothēsis

yea,

ἀλλά

alla

what zeal,

ζῆλος

zēlos

yea,

ἀλλά

alla

what revenge!

ἐκδίκησις

ekdikēsis

In

ἐν

en

all

πᾶς

pas

things ye have approved

συνίστημι

synistēmi

yourselves

ἑαυτοῦ

heautou

to be

εἶναι

einai

clear

ἁγνός

hagnos

in

ἐν

en

this matter.

πρᾶγμα

pragma

💬📚
12

Wherefore,

ἄρα

ara

though

εἰ

ei

I wrote

γράφω

graphō

unto you,

ὑμῖν

hymin

I did it not

οὐ

ou

for his cause

ἕνεκεν

heneken

that had done the wrong,

ἀδικέω

adikeō

nor

οὐδέ

oude

for his cause

ἕνεκεν

heneken

that suffered wrong,

ἀδικέω

adikeō

but

ἀλλά

alla

that

ἕνεκεν

heneken

our

ἡμῶν

hēmōn

care

σπουδή

spoudē

for

ὑπέρ

hyper

you

ὑμῶν

hymōn

in the sight

ἐνώπιον

enōpion

of God

θεός

theos

might appear

φανερόω

phaneroō

unto

πρός

pros

you.

ὑμᾶς

hymas

💬📚
13

Therefore

διά

dia

τοῦτο

touto

we were comforted

παρακαλέω

parakaleō

in

ἐπί

epi

your

ὑμῶν

hymōn

comfort:

παράκλησις

paraklēsis

yea, and

δέ

de

exceedingly

περισσοτέρως

perissoterōs

the more

μᾶλλον

mallon

joyed we

χαίρω

chairō

for

ἐπί

epi

the joy

χαρά

chara

of Titus,

Τίτος

Titos

because

ὅτι

hoti

his

αὐτός

autos

spirit

πνεῦμα

pneuma

was refreshed

ἀναπαύω

anapauō

by

ἀπό

apo

you

ὑμῶν

hymōn

all.

πᾶς

pas

💬📚
14

For

ὅτι

hoti

if I have boasted

καυχάομαι

kauchaomai

any thing

εἴ

ei

to him

αὐτός

autos

of

ὑπέρ

hyper

you,

ὑμῶν

hymōn

I am

καταισχύνω

kataischynō

not

οὐ

ou

ashamed;

καταισχύνω

kataischynō

but

ἀλλά

alla

as

ὡς

hōs

we spake

λαλέω

laleō

all things

πᾶς

pas

to you

ὑμῖν

hymin

in

ἐν

en

truth,

ἀλήθεια

alētheia

even

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

our

ἡμῶν

hēmōn

boasting,

καύχησις

kauchēsis

which

ho

I made before

ἐπί

epi

Titus,

Τίτος

Titos

is found

γίνομαι

ginomai

a truth.

ἀλήθεια

alētheia

💬📚
15

And

καί

kai

his

αὐτός

autos

inward affection

σπλάγχνα

splanchna

is

ἐστί

esti

more abundant

περισσοτέρως

perissoterōs

toward

εἰς

eis

you,

ὑμᾶς

hymas

whilst he remembereth

ἀναμιμνήσκω

anamimnēskō

the obedience

ὑπακοή

hypakoē

of you

ὑμῶν

hymōn

all,

πᾶς

pas

how

ὡς

hōs

with

μετά

meta

fear

φόβος

phobos

and

καί

kai

trembling

τρόμος

tromos

ye received

δέχομαι

dechomai

him.

αὐτός

autos

💬📚
16

I rejoice

χαίρω

chairō

therefore that

ὅτι

hoti

I have confidence

θαρρέω

tharreō

in

ἐν

en

you

ὑμῖν

hymin

in

ἐν

en

all

πᾶς

pas

things.

Next Chapter: 2 Corinthians 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.