Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Corinthians 5 🔍 📕 📖

Our Eternal Dwelling

💬📚
1

For

γάρ

gar

we know

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

if

ἐάν

ean

our

ἡμῶν

hēmōn

earthly

ἐπίγειος

epigeios

house

οἰκία

oikia

of this tabernacle

σκῆνος

skēnos

were dissolved,

καταλύω

katalyō

we have

ἔχω

echō

a building

οἰκοδομή

oikodomē

of

ἐκ

ek

God,

θεός

theos

an house

οἰκία

oikia

not made with hands,

ἀχειροποίητος

acheiropoiētos

eternal

αἰώνιος

aiōnios

in

ἐν

en

the heavens.

οὐρανός

ouranos

💬📚
2

For

καί

kai

γάρ

gar

in

ἐν

en

this

τούτῳ

toutō

we groan,

στενάζω

stenazō

earnestly desiring

ἐπιποθέω

epipotheō

to be clothed upon

ἐπενδύομαι

ependyomai

with our

ἡμῶν

hēmōn

house

οἰκητήριον

oikētērion

which

ho

is from

ἐκ

ek

heaven:

οὐρανός

ouranos

💬📚
3

If

εἴγε

eige

so

καί

kai

be that being clothed

ἐνδύω

endyō

we shall

εὑρίσκω

heuriskō

not

οὐ

ou

be found

εὑρίσκω

heuriskō

naked.

γυμνός

gymnos

💬📚
4

For

καί

kai

γάρ

gar

we that are

ὤν

ōn

in

ἐν

en

this tabernacle

σκῆνος

skēnos

do groan,

στενάζω

stenazō

being burdened:

βαρέω

bareō

not

οὐ

ou

for that

ἐπειδή

epeidē

we would

θέλω

thelō

be unclothed,

ἐκδύω

ekdyō

but

ἀλλά

alla

clothed upon,

ἐπενδύομαι

ependyomai

that

ἵνα

hina

mortality

θνητός

thnētos

might be swallowed up

καταπίνω

katapinō

of

ὑπό

hypo

life.

ζωή

zōē

💬📚
5

Now

δέ

de

he that hath wrought

κατεργάζομαι

katergazomai

us

ἡμᾶς

hēmas

for

εἰς

eis

the selfsame thing

αὐτός

autos

τοῦτο

touto

is God,

θεός

theos

who

ho

also

καί

kai

hath given

δίδωμι

didōmi

unto us

ἡμῖν

hēmin

the earnest

ἀρραβών

arrabōn

of the Spirit.

πνεῦμα

pneuma

💬📚
6

Therefore

οὖν

oun

καί

kai

we are always

πάντοτε

pantote

confident,

θαρρέω

tharreō

knowing

οἶδα

oida

that,

ὅτι

hoti

whilst we are at home

ἐνδημέω

endēmeō

in

ἐν

en

the body,

σῶμα

sōma

we are absent

ἐκδημέω

ekdēmeō

from

ἀπό

apo

the Lord:

κύριος

kyrios

💬📚
7

(For

γάρ

gar

we walk

περιπατέω

peripateō

by

διά

dia

faith,

πίστις

pistis

not

οὐ

ou

by

διά

dia

sight:

εἶδος

eidos

)

💬📚
8

We are confident,

θαρρέω

tharreō

I say, and

δέ

de

καί

kai

willing

εὐδοκέω

eudokeō

rather

μᾶλλον

mallon

to be absent

ἐκδημέω

ekdēmeō

from

ἐκ

ek

the body,

σῶμα

sōma

and

καί

kai

to be present

ἐνδημέω

endēmeō

with

πρός

pros

the Lord.

κύριος

kyrios

💬📚
9

Wherefore

διό

dio

we labour,

φιλοτιμέομαι

philotimeomai

that,

καί

kai

whether

εἴτε

eite

present

ἐνδημέω

endēmeō

or

εἴτε

eite

absent,

ἐκδημέω

ekdēmeō

we may be

εἶναι

einai

accepted

εὐάρεστος

euarestos

of him.

αὐτός

autos

💬📚
10

For

γάρ

gar

we

ἡμᾶς

hēmas

must

δεῖ

dei

all

πᾶς

pas

appear

φανερόω

phaneroō

before

ἔμπροσθεν

emprosthen

the judgment seat

βῆμα

bēma

of Christ;

Χριστός

Christos

that

ἵνα

hina

every one

ἕκαστος

hekastos

may receive

κομίζω

komizō

the things done in

διά

dia

his body,

σῶμα

sōma

according

πρός

pros

to that

ὅς

hos

he hath done,

πράσσω

prassō

whether

εἴτε

eite

it be good

ἀγαθός

agathos

or

εἴτε

eite

bad.

κακός

kakos

Ambassadors for Christ

💬📚
11

Knowing

οἶδα

oida

therefore

οὖν

oun

the terror

φόβος

phobos

of the Lord,

κύριος

kyrios

we persuade

πείθω

peithō

men;

ἄνθρωπος

anthrōpos

but

δέ

de

we are made manifest

φανερόω

phaneroō

unto God;

θεός

theos

and

δέ

de

I trust

ἐλπίζω

elpizō

also

καί

kai

are made manifest

φανερόω

phaneroō

in

ἐν

en

your

ὑμῶν

hymōn

consciences.

συνείδησις

syneidēsis

💬📚
12

For

γάρ

gar

we commend

συνίστημι

synistēmi

not

οὐ

ou

ourselves

ἑαυτοῦ

heautou

again

πάλιν

palin

unto you,

ὑμῖν

hymin

but

ἀλλά

alla

give

δίδωμι

didōmi

you

ὑμῖν

hymin

occasion

ἀφορμή

aphormē

to glory

καύχημα

kauchēma

on

ὑπέρ

hyper

our

ἡμῶν

hēmōn

behalf,

ὑπέρ

hyper

that

ἵνα

hina

ye may have

ἔχω

echō

somewhat to

πρός

pros

answer them which glory

καυχάομαι

kauchaomai

in

ἐν

en

appearance,

πρόσωπον

prosōpon

and

καί

kai

not

οὐ

ou

in heart.

καρδία

kardia

💬📚
13

For

γάρ

gar

whether

εἴτε

eite

we be beside ourselves,

ἐξίστημι

existēmi

it is to God:

θεός

theos

or whether

εἴτε

eite

we be sober,

σωφρονέω

sōphroneō

it is for your cause.

ὑμῖν

hymin

💬📚
14

For

γάρ

gar

the love

ἀγάπη

agapē

of Christ

Χριστός

Christos

constraineth

συνέχω

synechō

us;

ἡμᾶς

hēmas

because we thus

τοῦτο

touto

judge,

κρίνω

krinō

that

ὅτι

hoti

if

εἰ

ei

one

εἷς

heis

died

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

for

ὑπέρ

hyper

all,

πᾶς

pas

then

ἄρα

ara

were

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

all

πᾶς

pas

dead:

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
15

And

καί

kai

that he died

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

for

ὑπέρ

hyper

all,

πᾶς

pas

that

ἵνα

hina

they which live

ζάω

zaō

should

ζάω

zaō

not henceforth

μηκέτι

mēketi

live

ζάω

zaō

unto themselves,

ἑαυτοῦ

heautou

but

ἀλλά

alla

unto him which died

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

for

ὑπέρ

hyper

them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

rose again.

ἐγείρω

egeirō

💬📚
16

Wherefore

ὥστε

hōste

henceforth

ἀπό

apo

νῦν

nyn

know

οἶδα

oida

we

ἡμεῖς

hēmeis

no man

οὐδείς

oudeis

after

κατά

kata

the flesh:

σάρξ

sarx

yea,

δέ

de

though

εἰ

ei

we have known

γινώσκω

ginōskō

Christ

Χριστός

Christos

after

κατά

kata

the flesh,

σάρξ

sarx

yet

ἀλλά

alla

now

νῦν

nyn

henceforth

οὐκέτι

ouketi

know we

γινώσκω

ginōskō

him no more.

οὐκέτι

ouketi

💬📚
17

Therefore

ὥστε

hōste

if any man

εἴ

ei

be in

ἐν

en

Christ,

Χριστός

Christos

he is a new

καινός

kainos

creature:

κτίσις

ktisis

old things

ἀρχαῖος

archaios

are passed away;

παρέρχομαι

parerchomai

behold,

ἰδού

idou

all things

πᾶς

pas

are become

γίνομαι

ginomai

new.

καινός

kainos

💬📚
18

And

δέ

de

all things

πᾶς

pas

are of

ἐκ

ek

God,

θεός

theos

who

ho

hath reconciled

καταλλάσσω

katallassō

us

ἡμᾶς

hēmas

to himself

ἑαυτοῦ

heautou

by

διά

dia

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ,

Χριστός

Christos

and

καί

kai

hath given

δίδωμι

didōmi

to us

ἡμῖν

hēmin

the ministry

διακονία

diakonia

of reconciliation;

καταλλαγή

katallagē

💬📚
19

To wit,

ὡς

hōs

that

ὅτι

hoti

God

θεός

theos

was

ἦν

ēn

in

ἐν

en

Christ,

Χριστός

Christos

reconciling

καταλλάσσω

katallassō

the world

κόσμος

kosmos

unto himself,

ἑαυτοῦ

heautou

not

μή

imputing

λογίζομαι

logizomai

their

αὐτός

autos

trespasses

παράπτωμα

paraptōma

unto them;

αὐτός

autos

and

καί

kai

hath committed

τίθημι

tithēmi

unto

ἐν

en

us

ἡμῖν

hēmin

the word

λόγος

logos

of reconciliation.

καταλλαγή

katallagē

💬📚
20

Now then

οὖν

oun

we are ambassadors

πρεσβεύω

presbeuō

for

ὑπέρ

hyper

Christ,

Χριστός

Christos

as though

ὡς

hōs

God

θεός

theos

did beseech

παρακαλέω

parakaleō

you by

διά

dia

us:

ἡμῶν

hēmōn

we pray

δέομαι

deomai

you in

ὑπέρ

hyper

Christ's

Χριστός

Christos

stead,

ὑπέρ

hyper

be ye reconciled

καταλλάσσω

katallassō

to God.

θεός

theos

💬📚
21

For

γάρ

gar

he hath made

ποιέω

poieō

him to be sin

ἁμαρτία

hamartia

for

ὑπέρ

hyper

us,

ἡμῶν

hēmōn

who

ho

knew

γινώσκω

ginōskō

no

μή

sin;

ἁμαρτία

hamartia

that

ἵνα

hina

we

ἡμεῖς

hēmeis

might be made

γίνομαι

ginomai

the righteousness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of God

θεός

theos

in

ἐν

en

him.

αὐτός

autos

Next Chapter: 2 Corinthians 6

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.