Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Corinthians 12 🔍 📕 📖

Paul's Revelation

💬📚
1

It is

συμφέρω

sympherō

not

οὐ

ou

expedient

συμφέρω

sympherō

for me

μοί

moi

doubtless

δή

to glory.

καυχάομαι

kauchaomai

γάρ

gar

I will come

ἔρχομαι

erchomai

to

εἰς

eis

visions

ὀπτασία

optasia

and

καί

kai

revelations

ἀποκάλυψις

apokalypsis

of the Lord.

κύριος

kyrios

💬📚
2

I knew

οἶδα

oida

a man

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐν

en

Christ

Χριστός

Christos

above

πρό

pro

fourteen

δεκατέσσαρες

dekatessares

years

ἔτος

etos

ago,

πρό

pro

(whether

εἴτε

eite

in

ἐν

en

the body,

σῶμα

sōma

I cannot

οὐ

ou

tell;

οἶδα

oida

or whether

εἴτε

eite

out

ἐκτός

ektos

of the body,

σῶμα

sōma

I cannot

οὐ

ou

tell:

οἶδα

oida

God

θεός

theos

knoweth;

οἶδα

oida

) such an one

τοιοῦτος

toioutos

caught up

ἁρπάζω

harpazō

to

ἕως

heōs

the third

τρίτος

tritos

heaven.

οὐρανός

ouranos

💬📚
3

And

καί

kai

I knew

οἶδα

oida

such

τοιοῦτος

toioutos

a man,

ἄνθρωπος

anthrōpos

(whether

εἴτε

eite

in

ἐν

en

the body,

σῶμα

sōma

or

εἴτε

eite

out

ἐκτός

ektos

of the body,

σῶμα

sōma

I cannot

οὐ

ou

tell:

οἶδα

oida

God

θεός

theos

knoweth;

οἶδα

oida

)

💬📚
4

How that

ὅτι

hoti

he was caught up

ἁρπάζω

harpazō

into

εἰς

eis

paradise,

παράδεισος

paradeisos

and

καί

kai

heard

ἀκούω

akouō

unspeakable

ἄρρητος

arrētos

words,

ῥῆμα

rhēma

which

ὅς

hos

it is

ἔξεστιν

exestin

not

οὐ

ou

lawful

ἔξεστιν

exestin

for a man

ἄνθρωπος

anthrōpos

to utter.

λαλέω

laleō

Paul's Thorn and God's Grace

💬📚
5

Of

ὑπέρ

hyper

such an one

τοιοῦτος

toioutos

will I glory:

καυχάομαι

kauchaomai

yet

δέ

de

of

ὑπέρ

hyper

myself

ἐμαυτοῦ

emautou

I will

καυχάομαι

kauchaomai

not

οὐ

ou

glory,

καυχάομαι

kauchaomai

but

εἰ

ei

in

ἐν

en

mine

μοῦ

mou

infirmities.

ἀσθένεια

astheneia

💬📚
6

For

γάρ

gar

though

ἐάν

ean

I would desire

θέλω

thelō

to glory,

καυχάομαι

kauchaomai

I shall

ἔσομαι

esomai

not

οὐ

ou

be

ἔσομαι

esomai

a fool;

ἄφρων

aphrōn

for

γάρ

gar

I will say

ἐρεῶ

ereō

the truth:

ἀλήθεια

alētheia

but

δέ

de

now I forbear,

φείδομαι

pheidomai

lest

μή

any man

τις

tis

should think

λογίζομαι

logizomai

of

εἰς

eis

me

ἐμέ

eme

above

ὑπέρ

hyper

that which

ὅς

hos

he seeth

βλέπω

blepō

me

μέ

me

to be, or

ē

that he heareth

ἀκούω

akouō

of

τις

tis

ἐκ

ek

me.

ἐμοῦ

emou

💬📚
7

And

καί

kai

lest

ἵνα

hina

I should be exalted above measure

ὑπεραίρω

hyperairō

through the abundance

ὑπερβολή

hyperbolē

of the revelations,

ἀποκάλυψις

apokalypsis

there was given

δίδωμι

didōmi

to me

μοί

moi

a thorn

σκόλοψ

skolops

in the flesh,

σάρξ

sarx

the messenger

ἄγγελος

angelos

of Satan

Σατᾶν

Satan

to

ἵνα

hina

buffet

κολαφίζω

kolaphizō

me,

μέ

me

lest

ἵνα

hina

I should be exalted above measure.

ὑπεραίρω

hyperairō

💬📚
8

For

ὑπέρ

hyper

this thing

τούτου

toutou

I besought

παρακαλέω

parakaleō

the Lord

κύριος

kyrios

thrice,

τρίς

tris

that

ἵνα

hina

it might depart

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

me.

ἐμοῦ

emou

💬📚
9

And

καί

kai

he said

ἐρεῶ

ereō

unto me,

μοί

moi

My

μοῦ

mou

grace

χάρις

charis

is sufficient

ἀρκέω

arkeō

for thee:

σοί

soi

for

γάρ

gar

my

μοῦ

mou

strength

δύναμις

dynamis

is made perfect

τελειόω

teleioō

in

ἐν

en

weakness.

ἀσθένεια

astheneia

Most gladly

ἥδιστα

hēdista

therefore

οὖν

oun

will I

καυχάομαι

kauchaomai

rather

μᾶλλον

mallon

glory

καυχάομαι

kauchaomai

in

ἐν

en

my

μοῦ

mou

infirmities,

ἀσθένεια

astheneia

that

ἵνα

hina

the power

δύναμις

dynamis

of Christ

Χριστός

Christos

may rest

ἐπισκηνόω

episkēnoō

upon

ἐπί

epi

me.

ἐμέ

eme

💬📚
10

Therefore

διό

dio

I take pleasure

εὐδοκέω

eudokeō

in

ἐν

en

infirmities,

ἀσθένεια

astheneia

in

ἐν

en

reproaches,

ὕβρις

hybris

in

ἐν

en

necessities,

ἀνάγκη

anankē

in

ἐν

en

persecutions,

διωγμός

diōgmos

in

ἐν

en

distresses

στενοχωρία

stenochōria

for

ὑπέρ

hyper

Christ's

Χριστός

Christos

sake:

ὑπέρ

hyper

for

γάρ

gar

when

ὅταν

hotan

I am weak,

ἀσθενέω

astheneō

then

τότε

tote

am

εἰμί

eimi

I strong.

δυνατός

dynatos

Paul's Concern for the Corinthians

💬📚
11

I am become

γίνομαι

ginomai

a fool

ἄφρων

aphrōn

in glorying;

καυχάομαι

kauchaomai

ye

ὑμεῖς

hymeis

have compelled

ἀναγκάζω

anankazō

me:

μέ

me

for

γάρ

gar

I

ἐγώ

egō

ought

ὀφείλω

opheilō

to have been commended

συνίστημι

synistēmi

of

ὑπό

hypo

you:

ὑμῶν

hymōn

for

γάρ

gar

in nothing

οὐδείς

oudeis

am I behind

ὑστερέω

hystereō

the very chiefest

λίαν

lian

apostles,

ἀπόστολος

apostolos

ὑπέρ

hyper

though

εἰ

ei

I be

εἰμί

eimi

nothing.

οὐδείς

oudeis

💬📚
12

Truly

μέν

men

the signs

σημεῖον

sēmeion

of an apostle

ἀπόστολος

apostolos

were wrought

κατεργάζομαι

katergazomai

among

ἐν

en

you

ὑμῖν

hymin

in

ἐν

en

all

πᾶς

pas

patience,

ὑπομονή

hypomonē

in

ἐν

en

signs,

σημεῖον

sēmeion

and

καί

kai

wonders,

τέρας

teras

and

καί

kai

mighty deeds.

δύναμις

dynamis

💬📚
13

For

γάρ

gar

what

τίς

tis

is it

ἐστί

esti

wherein

ὅς

hos

ye were inferior

ἡττάομαι

hēttaomai

to

ὑπέρ

hyper

other

λοιπός

loipos

churches,

ἐκκλησία

ekklēsia

except

εἰ

ei

it be that

ὅτι

hoti

I

ἐγώ

egō

myself

αὐτός

autos

was

καταναρκάω

katanarkaō

not

οὐ

ou

burdensome

καταναρκάω

katanarkaō

to you?

ὑμῶν

hymōn

forgive

χαρίζομαι

charizomai

me

μοί

moi

this

ταύτῃ

tautē

wrong.

ἀδικία

adikia

💬📚
14

Behold,

ἰδού

idou

the third time

τρίτος

tritos

I am

ἔχω

echō

ready

ἑτοίμως

hetoimōs

to come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

you;

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

I will

καταναρκάω

katanarkaō

not

οὐ

ou

be burdensome

καταναρκάω

katanarkaō

to you:

ὑμῶν

hymōn

for

γάρ

gar

I seek

ζητέω

zēteō

not

οὐ

ou

yours,

ὑμῶν

hymōn

but

ἀλλά

alla

you:

ὑμᾶς

hymas

for

γάρ

gar

the children

τέκνον

teknon

ought

ὀφείλω

opheilō

not

οὐ

ou

to lay up

θησαυρίζω

thēsaurizō

for the parents,

γονεύς

goneus

but

ἀλλά

alla

the parents

γονεύς

goneus

for the children.

τέκνον

teknon

💬📚
15

And

δέ

de

I

ἐγώ

egō

will very gladly

ἥδιστα

hēdista

spend

δαπανάω

dapanaō

and

καί

kai

be spent

ἐκδαπανάω

ekdapanaō

for

ὑπέρ

hyper

you;

ψυχή

psychē

ὑμῶν

hymōn

though

εἰ

ei

the more abundantly

περισσοτέρως

perissoterōs

I love

ἀγαπάω

agapaō

you,

ὑμᾶς

hymas

the less

ἧττων

hēttōn

I be loved.

ἀγαπάω

agapaō

💬📚
16

But

δέ

de

be it so,

ἔστω

estō

I

ἐγώ

egō

did

καταβαρέω

katabareō

not

οὐ

ou

burden

καταβαρέω

katabareō

you:

ὑμᾶς

hymas

nevertheless,

ἀλλά

alla

being

ὑπάρχω

hyparchō

crafty,

πανοῦργος

panourgos

I caught

λαμβάνω

lambanō

you

ὑμᾶς

hymas

with guile.

δόλος

dolos

💬📚
17

Did I make a gain

πλεονεκτέω

pleonekteō

μή

of you

ὑμᾶς

hymas

by

διά

dia

any

τις

tis

of them

αὐτός

autos

whom

ὅς

hos

I sent

ἀποστέλλω

apostellō

unto

πρός

pros

you?

ὑμᾶς

hymas

💬📚
18

I desired

παρακαλέω

parakaleō

Titus,

Τίτος

Titos

and

καί

kai

with him I sent

συναποστέλλω

synapostellō

a brother.

ἀδελφός

adelphos

Did

πλεονεκτέω

pleonekteō

μήτις

mētis

Titus

Τίτος

Titos

make a gain

πλεονεκτέω

pleonekteō

of you?

ὑμᾶς

hymas

walked we

περιπατέω

peripateō

not

οὐ

ou

in the same

αὐτός

autos

spirit?

πνεῦμα

pneuma

walked we not

οὐ

ou

in the same

αὐτός

autos

steps?

ἴχνος

ichnos

💬📚
19

Again,

πάλιν

palin

think ye

δοκέω

dokeō

that

ὅτι

hoti

we excuse ourselves

ἀπολογέομαι

apologeomai

unto you?

ὑμῖν

hymin

we speak

λαλέω

laleō

before

κατενώπιον

katenōpion

God

θεός

theos

in

ἐν

en

Christ:

Χριστός

Christos

but

δέ

de

we do all things,

πᾶς

pas

dearly beloved,

ἀγαπητός

agapētos

for

ὑπέρ

hyper

your

ὑμῶν

hymōn

edifying.

οἰκοδομή

oikodomē

💬📚
20

For

γάρ

gar

I fear,

φοβέομαι

phobeomai

lest,

μήπως

mēpōs

πώς

pōs

when I come,

ἔρχομαι

erchomai

I shall

εὑρίσκω

heuriskō

not

οὐ

ou

find

εὑρίσκω

heuriskō

you

ὑμᾶς

hymas

such as

οἵος

hoios

I would,

θέλω

thelō

and that I

κἀγώ

kagō

shall be found

εὑρίσκω

heuriskō

unto you

ὑμῖν

hymin

such as

οἵος

hoios

ye would

θέλω

thelō

not:

οὐ

ou

lest

μήπως

mēpōs

πώς

pōs

there be debates,

ἔρις

eris

envyings,

ζῆλος

zēlos

wraths,

θυμός

thymos

strifes,

ἐριθεία

eritheia

backbitings,

καταλαλιά

katalalia

whisperings,

ψιθυρισμός

psithyrismos

swellings,

φυσίωσις

physiōsis

tumults:

ἀκαταστασία

akatastasia

💬📚
21

And lest,

μή

when I come

ἔρχομαι

erchomai

again,

πάλιν

palin

my

μοῦ

mou

God

θεός

theos

will humble

ταπεινόω

tapeinoō

me

μέ

me

among

πρός

pros

you,

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

that I shall bewail

πενθέω

pentheō

many

πολύς

polys

which

ho

have sinned already,

προαμαρτάνω

proamartanō

and

καί

kai

have

μετανοέω

metanoeō

not

μή

repented

μετανοέω

metanoeō

of

ἐπί

epi

the uncleanness

ἀκαθαρσία

akatharsia

and

καί

kai

fornication

πορνεία

porneia

and

καί

kai

lasciviousness

ἀσέλγεια

aselgeia

which

ὅς

hos

they have committed.

πράσσω

prassō

Next Chapter: 2 Corinthians 13

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.