Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 32 🔍 📕 📖

Sennacherib Invades Judah

💬📚
1

After

these things,

and the establishment

thereof, Sennacherib

king

of Assyria

came,

and entered

into Judah,

and encamped

against the fenced

cities,

and thought

to win

them for himself.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

truth 

ἀλήθεια

alētheia

this

οὗτος

houtos

come

ἔρχομαι

erchomai

Sennachērim

Σενναχηριμ

sennachērim

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

enclosed by walls

τειχήρεις

teichēreis

and

καί

kai

seize beforehand

προκαταλαβέσθαι

prokatalabesthai

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And when Hezekiah

saw

that Sennacherib

was come,

and that he was purposed

to fight

against Jerusalem,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

since

ὅτι

hoti

here 

ἥκω

hēkō

Sennachērim

Σενναχηριμ

sennachērim

and

καί

kai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

the 

ho

battle 

πολεμέω

polemeō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
3

He took counsel

with his princes

and his mighty men

to stop

the waters

of the fountains

which were without

the city:

and they did help

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

intend

βουλεύω

bouleuō

with

μετά

meta

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

block up 

ἐμφράξαι

emphraxai

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

well

πηγή

pēgē

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

join in supporting 

συνεπίσχυσαν

synepischysan

he

αὐτός

autos

💬📚
4

So there was gathered

much

people

together,

who stopped

all the fountains,

and the brook

that ran

through the midst

of the land,

saying,

Why should the kings

of Assyria

come,

and find

much

water?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

populace

λαός

laos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

block up 

ἐνέφραξεν

enephraxen

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

well

πηγή

pēgē

and

καί

kai

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

draw a boundary through

διορίζοντα

diorizonta

through

διά

dia

the 

ho

city 

πόλις

polis

tell

λέγω

legō

not 

μή

come

ἔρχομαι

erchomai

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

water 

ὕδωρ

hydōr

much

πολύς

polys

and

καί

kai

force down

κατισχύω

katischyō

💬📚
5

Also he strengthened

himself, and built up

all the wall

that was broken,

and raised it up

to the towers,

and another

wall

without,

and repaired

Millo

in the city

of David,

and made

darts

and shields

in abundance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

force down

κατισχύω

katischyō

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

all

πᾶς

pas

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

undermine 

κατασκάπτω

kataskaptō

and

καί

kai

tower 

πύργος

pyrgos

and

καί

kai

outside 

ἔξω

exō

advanced fortification

προτείχισμα

proteichisma

another

ἄλλος

allos

and

καί

kai

force down

κατισχύω

katischyō

the 

ho

fortified wall

ἀνάλημμα

analēmma

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

furnish

κατασκευάζω

kataskeuazō

armament

ὅπλον

hoplon

much

πολύς

polys

💬📚
6

And he set

captains

of war

over the people,

and gathered them together

to him in the street

of the gate

of the city,

and spake

comfortably

to them, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

broad

πλατύς

platys

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

gorge 

φάραγξ

pharanx

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

💬📚
7

Be strong

and courageous,

be not afraid

nor dismayed

for

the king

of Assyria,

nor for all the multitude

that is with him: for there be more

with us than with him:


Septuagint Literal:

have means

ἰσχύω

ischyō

and

καί

kai

man

ἀνδρίζομαι

andrizomai

not 

μή

frighten 

πτοέω

ptoeō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

with

μετά

meta

our 

ἡμῶν

hēmōn

more

πλείων

pleiōn

or

ē

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
8

With him is an arm

of flesh;

but with us is the LORD

our God

to help

us, and to fight

our battles.

And the people

rested

themselves upon the words

of Hezekiah

king

of Judah.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

arm 

βραχίων

brachiōn

made of flesh

σάρκινος

sarkinos

with

μετά

meta

our 

ἡμῶν

hēmōn

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

and

καί

kai

the 

ho

battle 

πολεμέω

polemeō

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

embolden 

κατεθάρσησεν

katetharsēsen

the 

ho

populace

λαός

laos

in

ἐπί

epi

the 

ho

word

λόγος

logos

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

Sennacherib Threatens Jerusalem

💬📚
9

After

this did Sennacherib

king

of Assyria

send

his servants

to Jerusalem,

(but he himself laid siege against Lachish,

and all his power

with him,) unto Hezekiah

king

of Judah,

and unto all Judah

that were at Jerusalem,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Sennachērim

Σενναχηριμ

sennachērim

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

Lachis

Λαχις

lachis

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

to

πρός

pros

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

to

πρός

pros

all

πᾶς

pas

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

tell

λέγω

legō

💬📚
10

Thus saith

Sennacherib

king

of Assyria,

Whereon do ye trust,

that ye abide

in the siege

in Jerusalem?


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

Sennachērim

Σενναχηριμ

sennachērim

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

in

ἐπί

epi

who?

τίς

tis

you 

ὑμεῖς

hymeis

persuade 

πείθω

peithō

and

καί

kai

sit

κάθημαι

kathēmai

in 

ἐν

en

the 

ho

content

περιοχή

periochē

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
11

Doth not Hezekiah

persuade

you to give

over yourselves to die

by famine

and by thirst,

saying,

The LORD

our God

shall deliver

us out of the hand

of the king

of Assyria?


Septuagint Literal:

not

οὐχί

ouchi

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

delude

ἀπατάω

apataō

you 

ὑμᾶς

hymas

the 

ho

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

you 

ὑμᾶς

hymas

into

εἰς

eis

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

thirst 

δίψαν

dipsan

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

save 

σῴζω

sōzō

us 

ἡμᾶς

hēmas

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

💬📚
12

Hath not the same Hezekiah

taken away

his high places

and his altars,

and commanded

Judah

and Jerusalem,

saying,

Ye shall worship

before

one

altar,

and burn incense

upon it?


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

who

ὅς

hos

disconnect

περιαιρέω

periaireō

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

tell

λέγω

legō

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

this

οὗτος

houtos

worship 

προσκυνέω

proskyneō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

💬📚
13

Know

ye not what I and my fathers

have done

unto all the people

of other lands?

were the gods

of the nations

of those lands

any ways

able

to deliver

their lands

out of mine hand?


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

who

ὅς

hos

anyone

τις

tis

do

ποιέω

poieō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

territory

χώρα

chōra

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

able

δύναμαι

dynamai

God 

θεός

theos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
14

Who was there among all the gods

of those nations

that my fathers

utterly destroyed,

that could

deliver

his people

out of mine hand,

that your God

should be able

to deliver

you out of mine hand?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

save 

σῴζω

sōzō

you 

ὑμᾶς

hymas

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
15

Now therefore let not

Hezekiah

deceive

you, nor persuade

you on this manner, neither yet believe

him: for no god

of any nation

or kingdom

was able

to deliver

his people

out of mine hand,

and out of the hand

of my fathers:

how much less shall your God

deliver

you out of mine hand?


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

not 

μή

delude

ἀπατάω

apataō

you 

ὑμᾶς

hymas

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

and

καί

kai

not 

μή

persuade 

πείθω

peithō

you 

ὑμᾶς

hymas

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

not 

μή

believe

πιστεύω

pisteuō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

God 

θεός

theos

all

πᾶς

pas

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

realm

βασιλεία

basileia

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

οὐ

ou

not 

μή

save 

σῴζω

sōzō

you 

ὑμᾶς

hymas

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
16

And his servants

spake

yet more against the LORD

God,

and against his servant

Hezekiah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

💬📚
17

He wrote

also letters

to rail

on the LORD

God

of Israel,

and to speak

against him, saying,

As the gods

of the nations

of other lands

have not delivered

their people

out of mine hand,

so shall not the God

of Hezekiah

deliver

his people

out of mine hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scroll 

βιβλίον

biblion

write 

γράφω

graphō

disparage

ὀνειδίζω

oneidizō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

as

ὡς

hōs

God 

θεός

theos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

earth

γῆ

not 

οὐ

ou

extract

ἐξαιρέω

exaireō

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

so

οὕτως

houtōs

not 

οὐ

ou

not 

μή

extract

ἐξαιρέω

exaireō

the 

ho

God 

θεός

theos

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

💬📚
18

Then they cried

with a loud

voice

in the Jews' speech

unto the people

of Jerusalem

that were on the wall,

to affright

them, and to trouble

them; that they might take

the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

Ioudaisti 

Ιουδαϊστὶ

ioudaisti

in

ἐπί

epi

populace

λαός

laos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pull down 

κατασπάσαι

kataspasai

that way

ὅπως

hopōs

seize beforehand

προκαταλάβωνται

prokatalabōntai

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
19

And they spake

against

the God

of Jerusalem,

as against the gods

of the people

of the earth,

which were the work

of the hands

of man.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

God 

θεός

theos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

as

ὡς

hōs

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

God 

θεός

theos

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

work 

ἔργον

ergon

hand 

χείρ

cheir

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

Jerusalem Delivered from the Assyrians

💬📚
20

And for this cause Hezekiah

the king,

and the prophet

Isaiah

the son

of Amoz,

prayed

and cried

to heaven.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

Hēsaΐas

Ἠσαΐας

Ēsaias

son 

υἱός

huios

Amōs

Ἀμώς

Amōs

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

about

περί

peri

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
21

And the LORD

sent

an angel,

which cut off

all the mighty men

of valour,

and the leaders

and captains

in the camp

of the king

of Assyria.

So he returned

with shame

of face

to his own land.

And when he was come

into the house

of his god,

they that came forth

of his own bowels

slew

him there with the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

lord

κύριος

kyrios

messenger 

ἄγγελος

angelos

and

καί

kai

rub out

ἐξέτριψεν

exetripsen

all

πᾶς

pas

possible

δυνατός

dynatos

warrior 

πολεμιστὴν

polemistēn

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

general 

στρατηγός

stratēgos

in 

ἐν

en

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

with

μετά

meta

shame 

αἰσχύνη

aischynē

face

πρόσωπον

prosōpon

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

insides

κοιλία

koilia

he

αὐτός

autos

cast down

καταβάλλω

kataballō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
22

Thus the LORD

saved

Hezekiah

and the inhabitants

of Jerusalem

from the hand

of Sennacherib

the king

of Assyria,

and from the hand

of all other, and guided

them on every side.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

lord

κύριος

kyrios

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

Sennachērim

Σενναχηριμ

sennachērim

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

rest 

καταπαύω

katapauō

he

αὐτός

autos

circling

κυκλόθεν

kyklothen

💬📚
23

And many

brought

gifts

unto the LORD

to Jerusalem,

and presents

to Hezekiah

king

of Judah:

so that he was magnified

in the sight

of all nations

from thenceforth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

much

πολύς

polys

carry

φέρω

pherō

present 

δῶρον

dōron

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

gift 

δόμα

doma

the 

ho

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

lift over/up 

ὑπεραίρω

hyperairō

down

κατά

kata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

Hezekiah's Illness and Recovery

💬📚
24

In those days

Hezekiah

was sick

to the death,

and prayed

unto the LORD:

and he spake

unto him, and he gave

him a sign.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

weak and sickly 

ἠρρώστησεν

ērrōstēsen

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

till

ἕως

heōs

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

sign 

σημεῖον

sēmeion

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

💬📚
25

But Hezekiah

rendered not again

according to the benefit

done unto him; for his heart

was lifted up:

therefore there was wrath

upon him, and upon Judah

and Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

down

κατά

kata

the 

ho

repayment 

ἀνταπόδομα

antapodoma

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

repay 

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

but 

ἀλλά

alla

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

passion

ὀργή

orgē

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
26

Notwithstanding Hezekiah

humbled

himself for the pride

of his heart,

both he and the inhabitants

of Jerusalem,

so that the wrath

of the LORD

came

not upon them in the days

of Hezekiah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

from

ἀπό

apo

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

passion

ὀργή

orgē

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

💬📚
27

And Hezekiah

had exceeding

much

riches

and honour:

and he made

himself treasuries

for silver,

and for gold,

and for precious

stones,

and for spices,

and for shields,

and for all manner of pleasant

jewels;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

wealth

πλοῦτος

ploutos

and

καί

kai

glory 

δόξα

doxa

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

treasure 

θησαυρός

thēsauros

do

ποιέω

poieō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

precious 

τίμιος

timios

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

spice 

ἄρωμα

arōma

and

καί

kai

armoury 

ὁπλοθήκας

hoplothēkas

and

καί

kai

into

εἰς

eis

vessel

σκεῦος

skeuos

cravings 

ἐπιθυμητὰ

epithymēta

💬📚
28

Storehouses

also for the increase

of corn,

and wine,

and oil;

and stalls

for all manner of beasts,

and cotes

for flocks.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

city 

πόλις

polis

into

εἰς

eis

the 

ho

spawn

γέννημα

gennēma

wheat 

σῖτος

sitos

and

καί

kai

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

manger 

φάτνη

phatnē

all

πᾶς

pas

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

inclosed space 

μάνδρας

mandras

into

εἰς

eis

the 

ho

flock 

ποίμνιον

poimnion

💬📚
29

Moreover he provided

him cities,

and possessions

of flocks

and herds

in abundance:

for God

had given

him substance

very

much.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

baggage 

ἀποσκευὴν

aposkeuēn

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

ox 

βοῦς

bous

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

since

ὅτι

hoti

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

baggage 

ἀποσκευὴν

aposkeuēn

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
30

This same Hezekiah

also stopped

the upper

watercourse

of Gihon,

and brought it straight

down

to the west side

of the city

of David.

And Hezekiah

prospered

in all his works.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

block up 

ἐνέφραξεν

enephraxen

the 

ho

exodus 

ἔξοδος

exodos

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

Giōn

Γιων

giōn

the 

ho

upward

ἄνω

anō

and

καί

kai

straighten out

κατευθύνω

kateuthynō

he

αὐτός

autos

down

κάτω

katō

to

πρός

pros

southwest wind 

λίψ

lips

the 

ho

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

prosper 

εὐοδόω

euodoō

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
31

Howbeit

in the business of the ambassadors

of the princes

of Babylon,

who sent

unto him to enquire

of the wonder

that was done in the land,

God

left

him, to try

him, that he might know

all that was in his heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

ambassador 

πρεσβευταῖς

presbeutais

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

from

ἀπό

apo

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

the 

ho

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

inquire

πυνθάνομαι

pynthanomai

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

the 

ho

omen 

τέρας

teras

who

ὅς

hos

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

try

πειράζω

peirazō

he

αὐτός

autos

aware 

εἰδέναι

eidenai

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

Hezekiah's Death

💬📚
32

Now the rest

of the acts

of Hezekiah,

and his goodness,

behold, they are written

in the vision

of Isaiah

the prophet,

the son

of Amoz,

and in the book

of the kings

of Judah

and Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

word

λόγος

logos

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

and

καί

kai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

the 

ho

prophecy 

προφητεία

prophēteia

Hēsaΐas

Ἠσαΐας

Ēsaias

son 

υἱός

huios

Amōs

Ἀμώς

Amōs

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

scroll 

βιβλίον

biblion

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
33

And Hezekiah

slept

with his fathers,

and they buried

him in the chiefest

of the sepulchres

of the sons

of David:

and all Judah

and the inhabitants

of Jerusalem

did him

honour

at his death.

And Manasseh

his son

reigned

in his stead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

going up

ἀναβάσει

anabasei

grave 

τάφος

taphos

son 

υἱός

huios

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

glory 

δόξα

doxa

and

καί

kai

honor

τιμή

timē

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

against

ἀντί

anti

he

αὐτός

autos

Next Chapter: 2 Chronicles 33

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.