Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 3 🔍 📕 📖

Temple Construction Begins

💬📚
1

Then Solomon

began

to build

the house

of the LORD

at Jerusalem

in mount

Moriah,

where the LORD appeared

unto David

his father,

in the place

that David

had prepared

in the threshingfloor

of Ornan

the Jebusite.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

rule

ἄρχω

archō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

Amoria 

Αμορια

amoria

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

threshing floor 

ἅλων

halōn

Orna 

Ορνα

orna

the 

ho

Iebousaios

Ιεβουσαίου

iebousaiou

💬📚
2

And he began

to build

in the second

day of the second

month,

in the fourth

year

of his reign.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

rule

ἄρχω

archō

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in 

ἐν

en

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

in 

ἐν

en

the 

ho

year 

ἔτος

etos

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Now these are the things wherein Solomon

was instructed

for the building

of the house

of God.

The length

by cubits

after the first

measure

was threescore

cubits,

and the breadth

twenty

cubits.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

rule

ἄρχω

archō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

length 

μῆκος

mēkos

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

measure

διαμέτρησις

diametrēsis

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

forearm

πῆχυς

pēchys

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

and

καί

kai

breadth

εὖρος

euros

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

💬📚
4

And the porch

that was in the front

of the house, the length

of it was according to the breadth

of the house,

twenty

cubits,

and the height

was an hundred

and twenty:

and he overlaid

it within

with pure

gold.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

porch 

αιλαμ

ailam

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

home

οἶκος

oikos

length 

μῆκος

mēkos

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

breadth 

πλάτος

platos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

height

ὕψος

hypsos

forearm

πῆχυς

pēchys

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

cover with gold-leaf

κατεχρύσωσεν

katechrysōsen

he

αὐτός

autos

from inside

ἔσωθεν

esōthen

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

Temple's Interior

💬📚
5

And the greater

house

he cieled

with fir

tree,

which he overlaid

with fine

gold,

and set

thereon palm trees

and chains.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

great

μέγας

megas

make of wood 

ἐξύλωσεν

exylōsen

wood

ξύλον

xylon

of cedar 

κεδρίνοις

kedrinois

and

καί

kai

cover with gold-leaf

κατεχρύσωσεν

katechrysōsen

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

carve 

ἔγλυψεν

eglypsen

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

palm tree

φοίνιξ

phoinix

and

καί

kai

festoon

χαλαστά

chalasta

💬📚
6

And he garnished

the house

with precious

stones

for beauty:

and the gold

was gold

of Parvaim.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

adorn

κοσμέω

kosmeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

stone 

λίθος

lithos

precious 

τίμιος

timios

into

εἰς

eis

glory 

δόξα

doxa

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

gold piece

χρυσίον

chrysion

the 

ho

from

ἐκ

ek

Pharouaim

Φαρουαιμ

pharouaim

💬📚
7

He overlaid

also the house,

the beams,

the posts,

and the walls

thereof, and the doors

thereof, with gold;

and graved

cherubims

on the walls.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gild 

χρυσόω

chrysoō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

the 

ho

gate 

πυλών

pylōn

and

καί

kai

the 

ho

ceiling

ὀροφώματα

orophōmata

and

καί

kai

the 

ho

doorway

θυρώματα

thyrōmata

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

carve 

ἔγλυψεν

eglypsen

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

in

ἐπί

epi

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

💬📚
8

And he made

the most

holy

house,

the length

whereof was according to

the breadth

of the house,

twenty

cubits,

and the breadth

thereof twenty

cubits:

and he overlaid

it with fine

gold,

amounting to six

hundred

talents.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

length 

μῆκος

mēkos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

breadth 

πλάτος

platos

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

the 

ho

breadth

εὖρος

euros

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

cover with gold-leaf

κατεχρύσωσεν

katechrysōsen

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

clean

καθαρός

katharos

into

εἰς

eis

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

into

εἰς

eis

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

💬📚
9

And the weight

of the nails

was fifty

shekels

of gold.

And he overlaid

the upper chambers

with gold.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

weight 

ὁλκὴ

holkē

the 

ho

nail 

ἧλος

hēlos

weight 

ὁλκὴ

holkē

the 

ho

one

εἷς

heis

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

shekel

σίκλοι

sikloi

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

the 

ho

upstairs 

ὑπερῷον

hyperōon

gild 

χρυσόω

chrysoō

gold piece

χρυσίον

chrysion

Cherubim

💬📚
10

And in the most

holy

house

he made

two

cherubims

of image

work,

and overlaid

them with gold.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

two 

δύο

dyo

work 

ἔργον

ergon

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

gild 

χρυσόω

chrysoō

he

αὐτός

autos

gold piece

χρυσίον

chrysion

💬📚
11

And the wings

of the cherubims

were twenty

cubits

long:

one

wing

of the one cherub was five

cubits,

reaching

to the wall

of the house:

and the other

wing

was likewise five

cubits,

reaching

to the wing

of the other

cherub.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

one

εἷς

heis

forearm

πῆχυς

pēchys

five 

πέντε

pente

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

different

ἕτερος

heteros

forearm

πῆχυς

pēchys

five 

πέντε

pente

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

the 

ho

different

ἕτερος

heteros

💬📚
12

And one wing

of the other

cherub

was five

cubits,

reaching

to the wall

of the house:

and the other

wing

was five

cubits

also, joining

to the wing

of the other

cherub.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

the 

ho

one

εἷς

heis

forearm

πῆχυς

pēchys

five 

πέντε

pente

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

different

ἕτερος

heteros

forearm

πῆχυς

pēchys

five 

πέντε

pente

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

the 

ho

different

ἕτερος

heteros

💬📚
13

The wings

of these cherubims

spread themselves forth

twenty

cubits:

and they stood

on their feet,

and their faces

were inward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

open and spread out

διαπεπετασμέναι

diapepetasmenai

forearm

πῆχυς

pēchys

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Veil and Pillars

💬📚
14

And he made

the vail

of blue,

and purple,

and crimson,

and fine linen,

and wrought

cherubims

thereon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

from

ἐκ

ek

hyacinth 

ὑάκινθος

hyakinthos

and

καί

kai

purple 

πορφύρα

porphyra

and

καί

kai

scarlet 

κόκκινος

kokkinos

and

καί

kai

fine linen 

βύσσος

byssos

and

καί

kai

weave 

ὕφανεν

hyphanen

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

💬📚
15

Also he made

before

the house

two

pillars

of thirty

and five

cubits

high,

and the chapiter

that was on the top

of each of them was five

cubits.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

the 

ho

home

οἶκος

oikos

pillar 

στῦλος

stylos

two 

δύο

dyo

forearm

πῆχυς

pēchys

thirty 

τριάκοντα

triakonta

five 

πέντε

pente

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

and

καί

kai

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

forearm

πῆχυς

pēchys

five 

πέντε

pente

💬📚
16

And he made

chains,

as in the oracle,

and put

them on the heads

of the pillars;

and made

an hundred

pomegranates,

and put

them on the chains.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

chains 

σερσερωθ

serserōth

in 

ἐν

en

the 

ho

shrine

δαβιρ

dabir

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

small pomegranate

ῥοΐσκους

rhoiskous

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

festoon

χαλαστῶν

chalastōn

💬📚
17

And he reared up

the pillars

before

the temple,

one

on the right hand,

and the other

on the left;

and called

the name

of that on the right hand

Jachin,

and the name

of that on the left

Boaz.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

sanctuary 

ναός

naos

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

and

καί

kai

the 

ho

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

well-named

εὐώνυμος

euōnymos

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

Katorthōsis

Κατόρθωσις

katorthōsis

and

καί

kai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

from

ἐκ

ek

left 

ἀριστερός

aristeros

force 

ἰσχύς

ischys

Next Chapter: 2 Chronicles 4

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.