Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Samuel 1 🔍 📕 📖

Elkanah and His Wives

💬📚
1

Now there was a certain

man

of Ramathaimzophim,

of mount

Ephraim,

and his name

was Elkanah,

the son

of Jeroham,

the son

of Elihu,

the son

of Tohu,

the son

of Zuph,

an Ephrathite:


Septuagint Literal:

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

Armathaim

Αρμαθαιμ

armathaim

Siph

Σιφα

sipha

from

ἐκ

ek

mountain

ὄρος

oros

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Elkana 

Ελκανα

elkana

son 

υἱός

huios

Ieremeēl

Ιερεμεηλ

ieremeēl

son 

υἱός

huios

Ēliou

Ηλιου

ēliou

son 

υἱός

huios

Thoke 

Θοκε

thoke

in 

ἐν

en

Nasib

Νασιβ

nasib

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

💬📚
2

And he had two

wives;

the name

of the one

was Hannah,

and the name

of the other

Peninnah:

and Peninnah

had children,

but Hannah

had no children.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

two 

δύο

dyo

woman

γυνή

gynē

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

one

εἷς

heis

Anna 

Ἅννα

Hanna

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

Phennana

Φεννανα

phennana

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

Phennana

Φεννανα

phennana

discipline 

παιδεία

paideia

and

καί

kai

the 

ho

Anna 

Ἅννα

Hanna

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

toddler

παιδίον

paidion

💬📚
3

And this

man

went up

out of his city

yearly

to worship

and to sacrifice

unto the LORD

of hosts

in Shiloh.

And the two

sons

of Eli,

Hophni

and Phinehas,

the priests

of the LORD,

were there.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

ἐκ

ek

day 

ἡμέρα

hēmera

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

from

ἐκ

ek

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

Armathaim

Αρμαθαιμ

armathaim

worship 

προσκυνέω

proskyneō

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

into

εἰς

eis

Sēlō

Σηλω

sēlō

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

Hēli

Ἡλί

Hēli

and

καί

kai

the 

ho

two 

δύο

dyo

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

Ophni

Οφνι

ophni

and

καί

kai

Phinees

Φινεες

phinees

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
4

And when the time

was that Elkanah

offered,

he gave

to Peninnah

his wife,

and to all her sons

and her daughters,

portions:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

Elkana 

Ελκανα

elkana

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

Phennana

Φεννανα

phennana

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

he

αὐτός

autos

portion 

μερίς

meris

💬📚
5

But unto Hannah

he gave

a

worthy

portion;

for he loved

Hannah:

but the LORD

had shut up

her womb.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Anna 

Ἅννα

Hanna

give

δίδωμι

didōmi

portion 

μερίς

meris

one

εἷς

heis

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

toddler

παιδίον

paidion

besides

πλήν

plēn

since

ὅτι

hoti

the 

ho

Annan 

Ανναν

annan

love 

ἀγαπάω

agapaō

Elkana 

Ελκανα

elkana

over

ὑπέρ

hyper

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

shut up 

ἀποκλείω

apokleiō

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

womb 

μήτρα

mētra

he

αὐτός

autos

💬📚
6

And her adversary

also provoked

her sore,

for to make her fret,

because the LORD

had shut

up

her womb.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

toddler

παιδίον

paidion

down

κατά

kata

the 

ho

pressure 

θλῖψις

thlipsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

want of heart

ἀθυμίαν

athymian

the 

ho

pressure 

θλῖψις

thlipsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

despondent 

ἀθυμέω

athymeō

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

confine

συγκλείω

synkleiō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

about

περί

peri

the 

ho

womb 

μήτρα

mētra

he

αὐτός

autos

the 

ho

not 

μή

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

toddler

παιδίον

paidion

💬📚
7

And as he did

so year

by year,

when

she went up

to the house

of the LORD,

so she provoked

her; therefore she wept,

and did not eat.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

down

κατά

kata

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

in 

ἐν

en

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

despondent 

ἀθυμέω

athymeō

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
8

Then said

Elkanah

her husband

to her, Hannah,

why weepest

thou? and why eatest

thou not? and why is thy heart

grieved?

am not I better

to thee than ten

sons?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Elkana 

Ελκανα

elkana

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

Anna 

Ἅννα

Hanna

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

weep

κλαίω

klaiō

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

strike

τύπτω

typtō

you 

σέ

se

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

good 

ἀγαθός

agathos

ἐγώ

egō

you 

σοί

soi

over

ὑπέρ

hyper

ten 

δέκα

deka

child 

τέκνον

teknon

Hannah Prays for a Son

💬📚
9

So Hannah

rose up

after

they had eaten

in Shiloh,

and after

they had drunk.

Now Eli

the priest

sat

upon a seat

by a post

of the temple

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Anna 

Ἅννα

Hanna

with

μετά

meta

the 

ho

swallow

φάγω

phagō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Sēlō

Σηλω

sēlō

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

Hēli

Ἡλί

Hēli

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

the 

ho

chariot-board 

δίφρου

diphrou

in

ἐπί

epi

the 

ho

doorposts

φλιῶν

phliōn

sanctuary 

ναός

naos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

And she was in bitterness

of soul,

and prayed

unto the LORD,

and wept

sore.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

in affliction

κατώδυνος

katōdynos

soul 

ψυχή

psychē

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

weep

κλαίω

klaiō

💬📚
11

And she vowed

a vow,

and said,

O LORD

of hosts,

if thou wilt indeed

look

on the affliction

of thine handmaid,

and remember

me, and not forget

thine handmaid,

but wilt give

unto thine handmaid

a man

child,

then I will give

him unto the LORD

all the days

of his life,

and there shall no razor

come

upon his head.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

wish

εὔχομαι

euchomai

wish

εὐχή

euchē

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

Adōnai

Αδωναι

adōnai

lord

κύριος

kyrios

my God 

ελωαι

elōai

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

and if

ἐάν

ean

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in

ἐπί

epi

the 

ho

humiliation 

ταπείνωσις

tapeinōsis

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

remember

μνάομαι

mnaomai

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

seed 

σπέρμα

sperma

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

granted 

δοτὸν

doton

till

ἕως

heōs

day 

ἡμέρα

hēmera

death 

θάνατος

thanatos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

intoxicating drink 

μέθυσμα

methysma

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

iron 

σίδηρος

sidēros

not 

οὐ

ou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And it came to pass, as she continued

praying

before

the LORD,

that Eli

marked

her mouth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

when 

ὅτε

hote

multiply 

πληθύνω

plēthynō

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

Hēli

Ἡλί

Hēli

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

💬📚
13

Now Hannah,

she spake

in her heart;

only her lips

moved,

but her voice

was not heard:

therefore Eli

thought

she had been drunken.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

he

αὐτός

autos

stir

κινέω

kineō

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

account

λογίζομαι

logizomai

he

αὐτός

autos

Hēli

Ἡλί

Hēli

into

εἰς

eis

get drunk 

μεθύω

methyō

💬📚
14

And Eli

said

unto her, How long wilt thou be drunken?

put away

thy wine

from thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

Hēli

Ἡλί

Hēli

till

ἕως

heōs

when? 

πότε

pote

get drunk 

μεθύω

methyō

disconnect

περιαιρέω

periaireō

the 

ho

wine 

οἶνος

oinos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

💬📚
15

And Hannah

answered

and said,

No, my lord,

I am a woman

of a sorrowful

spirit:

I have drunk

neither wine

nor strong drink,

but have poured out

my soul

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Anna 

Ἅννα

Hanna

and

καί

kai

not

οὐχί

ouchi

lord

κύριος

kyrios

woman

γυνή

gynē

who

ὅς

hos

hard

σκληρός

sklēros

day 

ἡμέρα

hēmera

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

intoxicating drink 

μέθυσμα

methysma

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
16

Count

not thine handmaid

for

a daughter

of Belial:

for out of the abundance

of my complaint

and grief

have I spoken

hitherto.


Septuagint Literal:

not 

μή

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

pestilence

λοιμός

loimos

since

ὅτι

hoti

from

ἐκ

ek

multitude

πλῆθος

plēthos

garrulity

ἀδολεσχίας

adoleschias

of me

μοῦ

mou

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

till

ἕως

heōs

now

νῦν

nyn

💬📚
17

Then Eli

answered

and said,

Go

in peace:

and the God

of Israel

grant

thee thy petition

that thou hast asked

of him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Hēli

Ἡλί

Hēli

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

peace 

εἰρήνη

eirēnē

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

all

πᾶς

pas

item

αἴτημα

aitēma

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

ask 

αἰτέω

aiteō

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

💬📚
18

And she said,

Let thine handmaid

find

grace

in thy sight.

So the woman

went

her way,

and did eat,

and her countenance

was no more sad.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

grace

χάρις

charis

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

lodging 

κατάλυμα

katalyma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

with

μετά

meta

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

collapse 

συνέπεσεν

synepesen

yet

ἔτι

eti

Birth of Samuel

💬📚
19

And they rose up

in the morning

early,

and worshipped

before

the LORD,

and returned,

and came

to their house

to Ramah:

and Elkanah

knew

Hannah

his wife;

and the LORD

remembered

her.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

get up at dawn 

ὀρθρίζω

orthrizō

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Elkana 

Ελκανα

elkana

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

Armathaim

Αρμαθαιμ

armathaim

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

Annan 

Ανναν

annan

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

remember

μνάομαι

mnaomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
20

Wherefore it came to pass, when the time

was come

about after Hannah

had conceived,

that she bare

a son,

and called

his name

Samuel,

saying, Because I have asked

him of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

season

καιρός

kairos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

and

καί

kai

since

ὅτι

hoti

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

ask 

αἰτέω

aiteō

he

αὐτός

autos

💬📚
21

And the man

Elkanah,

and all his house,

went up

to offer

unto the LORD

the yearly

sacrifice,

and his vow.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

Elkana 

Ελκανα

elkana

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

immolate

θύω

thyō

in 

ἐν

en

Sēlōm

Σηλωμ

sēlōm

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

tithe 

δεκάτη

dekatē

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

💬📚
22

But Hannah

went not up;

for she said

unto her husband,

I will not go up until the child

be weaned,

and then I will bring

him, that he may appear

before

the LORD,

and there abide

for

ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Anna 

Ἅννα

Hanna

not 

οὐ

ou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and if

ἐάν

ean

wean 

ἀπογαλακτίσω

apogalaktisō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

let down 

καθίημι

kathiēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

till

ἕως

heōs

age

αἰών

aiōn

💬📚
23

And Elkanah

her husband

said

unto her, Do

what seemeth

thee good;

tarry

until thou have weaned

him; only the LORD

establish

his word.

So the woman

abode,

and gave her son

suck

until she weaned

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Elkana 

Ελκανα

elkana

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

sit

κάθημαι

kathēmai

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

wean 

ἀπογαλακτίσῃς

apogalaktisēs

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

stand

ἵστημι

histēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

nurse 

θηλάζω

thēlazō

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

wean 

ἀπογαλακτίσῃ

apogalaktisē

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And when she had weaned

him, she took him up

with her, with three

bullocks,

and one

ephah

of flour,

and a bottle

of wine,

and brought

him unto the house

of the LORD

in Shiloh:

and the child

was young.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Sēlōm

Σηλωμ

sēlōm

in 

ἐν

en

calf 

μόσχος

moschos

three years old 

τριετίζοντι

trietizonti

and

καί

kai

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

ephah 

οιφι

oiphi

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

and

καί

kai

vessel

νεβελ

nebel

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

Sēlōm

Σηλωμ

sēlōm

and

καί

kai

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
25

And they slew

a bullock,

and brought

the child

to Eli.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

day 

ἡμέρα

hēmera

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

Anna 

Ἅννα

Hanna

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

to

πρός

pros

Hēli

Ἡλί

Hēli

💬📚
26

And she said,

Oh

my lord,

as thy soul

liveth,

my lord,

I am the woman

that stood

by thee here, praying

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

lord

κύριος

kyrios

live

ζάω

zaō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of you

σοῦ

sou

ἐγώ

egō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

establish

καθίστημι

kathistēmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

💬📚
27

For this child

I prayed;

and the LORD

hath given

me my petition

which I asked

of him:


Septuagint Literal:

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

this

οὗτος

houtos

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

item

αἴτημα

aitēma

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

ask 

αἰτέω

aiteō

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

💬📚
28

Therefore also I have lent

him to the LORD;

as long as he liveth

he shall be lent

to the LORD.

And he worshipped

the LORD

there.


Septuagint Literal:

and I 

κἀγώ

kagō

lend 

κιχρῶ

kichrō

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

live

ζάω

zaō

he

αὐτός

autos

usage 

χρῆσις

chrēsis

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: 1 Samuel 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.