Now the days
of David
drew nigh
that he should die;
and he charged
Solomon
his son,
saying,
I go
the way
of all the earth:
be thou strong
therefore, and shew thyself a man;
And keep
the charge
of the LORD
thy God,
to walk
in his ways,
to keep
his statutes,
and his commandments,
and his judgments,
and his testimonies,
as it is written
in the law
of Moses,
that thou mayest prosper
in all that thou doest,
and whithersoever thou turnest
thyself:
That the LORD
may continue
his word
which he spake
concerning me, saying,
If thy children
take heed
to their way,
to walk
before
me in truth
with all their heart
and with all their soul,
there shall not fail
thee (said
he) a man
on the throne
of Israel.
from above
ἐπάνωθεν
epanōthen
Moreover thou knowest
also what Joab
the son
of Zeruiah
did
to me, and what he did
to the two
captains
of the hosts
of Israel,
unto Abner
the son
of Ner,
and unto Amasa
the son
of Jether,
whom he slew,
and shed
the blood
of war
in peace,
and put
the blood
of war
upon his girdle
that was about his loins,
and in his shoes
that were on his feet.
Iōab
Ιωαβ
iōab
Sarouia
Σαρουιας
sarouias
Abennēr
Αβεννηρ
abennēr
Nēr
Νηρ
nēr
Amessai
Αμεσσαϊ
amessai
Iether
Ιεθερ
iether
Do
therefore according to thy wisdom,
and let not his hoar head
go down
to the grave
in peace.
But shew
kindness
unto the sons
of Barzillai
the Gileadite,
and let them be of those that eat
at thy table:
for so they came
to me when I fled
because
of Absalom
thy brother.
Berzelli
Βερζελλι
berzelli
Galaaditēs
Γαλααδίτου
galaaditou
run away
ἀποδιδράσκειν
apodidraskein
Abessalōm
Αβεσσαλωμ
abessalōm
And, behold, thou hast with thee Shimei
the son
of Gera,
a Benjamite
of Bahurim,
which cursed
me with a grievous
curse
in the day
when I went
to Mahanaim:
but he came down
to meet
me at Jordan,
and I sware
to him by the LORD,
saying,
I will not put thee to death
with the sword.
Gēra
Γηρα
gēra
Iemeni
Ιεμενι
iemeni
Baourim
Βαουριμ
baourim
painful
ὀδυνηρὰν
odynēran
meeting with
ἀπαντήν
apantēn
Now therefore hold him not guiltless:
for thou art a wise
man,
and knowest
what thou oughtest to do
unto him; but his hoar head
bring thou down
to the grave
with blood.
hold guiltless
ἀθῳώσῃς
athōōsēs
old age
πολιὰν
polian
So David
slept
with his fathers,
and was buried
in the city
of David.
And the days
that David
reigned
over Israel
were forty
years:
seven
years
reigned
he in Hebron,
and thirty
and three
years
reigned
he in Jerusalem.
Chebrōn
Χεβρων
chebrōn
Then sat
Solomon
upon the throne
of David
his father;
and his kingdom
was established
greatly.
And Adonijah
the son
of Haggith
came
to Bathsheba
the mother
of Solomon.
And she said,
Comest
thou peaceably?
And he said,
Peaceably.
Adōnias
Αδωνιας
adōnias
Angith
Αγγιθ
angith
Bērsabee
Βηρσαβεε
bērsabee
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
say
say
He said
moreover, I have somewhat to say
unto thee. And she said,
Say on.
And he said,
Thou knowest
that the kingdom
was mine, and that all Israel
set
their faces
on me, that I should reign:
howbeit the kingdom
is turned about,
and is become my brother's:
for it was his from the LORD.
say
aware
οἶδας
oidas
And now I ask
one
petition
of thee, deny
me
not. And she said
unto him, Say on.
And he said,
Speak,
I pray thee, unto Solomon
the king,
(for he will not say
thee
nay,
) that he give
me Abishag
the Shunammite
to wife.
say
say
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Abisak
Αβισακ
abisak
Sōmanitis
Σωμανῖτιν
sōmanitin
And Bathsheba
said,
Well;
I will speak
for thee unto the king.
Bathsheba
therefore went
unto king
Solomon,
to speak
unto him for Adonijah.
And the king
rose up
to meet
her, and bowed
himself unto her, and sat down
on his throne,
and caused a seat
to be set
for the king's
mother;
and she sat
on his right hand.
Bērsabee
Βηρσαβεε
bērsabee
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Adōnias
Αδωνιου
adōniou
meeting with
ἀπαντὴν
apantēn
Then she said,
I desire
one
small
petition
of thee; I pray thee, say
me
not nay.
And the king
said
unto her, Ask on,
my mother:
for I will not say
thee
nay.
say
request
αἴτησιν
aitēsin
say
And she said,
Let Abishag
the Shunammite
be given
to Adonijah
thy brother
to wife.
And king
Solomon
answered
and said
unto his mother,
And why dost thou ask
Abishag
the Shunammite
for Adonijah?
ask
for him the kingdom
also; for he is mine elder
brother;
even for him, and for Abiathar
the priest,
and for Joab
the son
of Zeruiah.
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
say
Abisak
Αβισακ
abisak
Adōnias
Αδωνια
adōnia
Iōab
Ιωαβ
iōab
Sarouia
Σαρουιας
sarouias
commander-in-chief
ἀρχιστράτηγος
archistratēgos
Then king
Solomon
sware
by the LORD,
saying,
God
do
so to me, and more also,
if Adonijah
have not spoken
this word
against his own life.
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Adōnias
Αδωνιας
adōnias
Now therefore, as the LORD
liveth,
which hath established
me, and set
me on the throne
of David
my father,
and who hath made
me an house,
as he promised,
Adonijah
shall be put to death
this day.
Adōnias
Αδωνιας
adōnias
And king
Solomon
sent
by the hand
of Benaiah
the son
of Jehoiada;
and he fell
upon him that he died.
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Banaias
Βαναιου
banaiou
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
Adōnias
Αδωνιας
adōnias
And unto Abiathar
the priest
said
the king,
Get
thee to Anathoth,
unto thine own fields;
for thou art worthy
of death:
but I will not at this time
put thee to death,
because thou barest
the ark
of the Lord
GOD
before
David
my father,
and because thou hast been afflicted
in all wherein my father
was afflicted.
say
run off
ἀπότρεχε
apotreche
Anathōth
Αναθωθ
anathōth
So Solomon
thrust out
Abiathar
from being priest
unto the LORD;
that he might fulfil
the word
of the LORD,
which he spake
concerning the house
of Eli
in Shiloh.
Then tidings
came
to Joab:
for Joab
had turned
after
Adonijah,
though he turned
not after
Absalom.
And Joab
fled
unto the tabernacle
of the LORD,
and caught hold
on the horns
of the altar.
Iōab
Ιωαβ
iōab
Sarouia
Σαρουιας
sarouias
Iōab
Ιωαβ
iōab
Adōnias
Αδωνιου
adōniou
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Iōab
Ιωαβ
iōab
And it was told
king
Solomon
that Joab
was fled
unto the tabernacle
of the LORD;
and, behold, he is by
the altar.
Then Solomon
sent
Benaiah
the son
of Jehoiada,
saying,
Go,
fall
upon him.
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Iōab
Ιωαβ
iōab
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Iōab
Ιωαβ
iōab
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Banaias
Βαναιου
banaiou
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
And Benaiah
came
to the tabernacle
of the LORD,
and said
unto him, Thus saith
the king,
Come forth.
And he said,
Nay; but I will die
here. And Benaiah
brought
the king
word
again,
saying,
Thus said
Joab,
and thus he answered
me.
Banaias
Βαναιου
banaiou
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
Iōab
Ιωαβ
iōab
say
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
Banaias
Βαναιας
banaias
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
And the king
said
unto him, Do
as he hath said,
and fall
upon him, and bury
him; that thou mayest take away
the innocent
blood,
which Joab
shed,
from me, and from the house
of my father.
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
And the LORD
shall return
his blood
upon his own head,
who fell
upon two
men
more righteous
and better
than he, and slew
them with the sword,
my father
David
not knowing
thereof, to wit, Abner
the son
of Ner,
captain
of the host
of Israel,
and Amasa
the son
of Jether,
captain
of the host
of Judah.
Abennēr
Αβεννηρ
abennēr
Nēr
Νηρ
nēr
commander-in-chief
ἀρχιστράτηγον
archistratēgon
Amessa
Αμεσσα
amessa
Iether
Ιεθερ
iether
commander-in-chief
ἀρχιστράτηγον
archistratēgon
Their blood
shall therefore return
upon the head
of Joab,
and upon the head
of his seed
for ever:
but upon David,
and upon his seed,
and upon his house,
and upon his throne,
shall there be peace
for
ever
from the LORD.
So Benaiah
the son
of Jehoiada
went up,
and fell
upon him, and slew
him: and he was buried
in his own house
in the wilderness.
And the king
put
Benaiah
the son
of Jehoiada
in his room over the host:
and Zadok
the priest
did the king
put
in the room of Abiathar.
Banaias
Βαναιου
banaiou
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
office
στρατηγίαν
stratēgian
set upright
κατωρθοῦτο
katōrthouto
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
raising
ἄρσιν
arsin
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
undergirding support
ὑποστηρίγματα
hypostērigmata
washing tub
λουτῆρας
loutēras
well
κρήνην
krēnēn
at the furthest point
ἄκραν
akran
battlement
ἐπάλξεις
epalxeis
cut through
διέκοψεν
diekopsen
at the furthest point
ἄκραν
akran
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
holocaust
ὁλοκαυτώσεις
holokautōseis
burn incense
ἐθυμία
ethymia
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Assour
Ασσουρ
assour
Magdō
Μαγδω
magdō
Gazer
Γαζερ
gazer
Baithōrōn
Βαιθωρων
baithōrōn
Baalath
Βααλαθ
baalath
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Gēra
Γηρα
gēra
Iemini
Ιεμινι
iemini
Chebrōn
Χεβρων
chebrōn
painful
ὀδυνηρὰν
odynēran
meeting with
ἀπαντήν
apantēn
hold guiltless
ἀθῳώσῃς
athōōsēs
old age
πολιὰν
polian
And the king
sent
and called
for Shimei,
and said
unto him, Build
thee an house
in Jerusalem,
and dwell
there, and go not forth
thence any whither.
say
nowhere
οὐδαμοῦ
oudamou
For it shall be, that on the day
thou goest out,
and passest over
the brook
Kidron,
thou shalt know
for certain
that thou shalt surely
die:
thy blood
shall be upon thine own head.
ravine
χειμάρρουν
cheimarroun
And Shimei
said
unto the king,
The saying
is good:
as my lord
the king
hath said,
so will thy servant
do.
And Shimei
dwelt
in Jerusalem
many
days.
say
And it came to pass at the end
of three
years,
that two
of the servants
of Shimei
ran away
unto Achish
son
of Maachah
king
of Gath.
And they told
Shimei,
saying,
Behold, thy servants
be in Gath.
run away
ἀπέδρασαν
apedrasan
Anchous
Αγχους
anchous
Maacha
Μααχα
maacha
Geth
Γεθ
geth
Geth
Γεθ
geth
And Shimei
arose,
and saddled
his ass,
and went
to Gath
to Achish
to seek
his servants:
and Shimei
went,
and brought
his servants
from Gath.
load
ἐπέσαξε
epesaxe
Geth
Γεθ
geth
Anchous
Αγχους
anchous
Geth
Γεθ
geth
And it was told
Solomon
that Shimei
had gone
from Jerusalem
to Gath,
and was come again.
And the king
sent
and called
for Shimei,
and said
unto him, Did I not make thee to swear
by the LORD,
and protested
unto thee, saying,
Know
for a certain,
on the day
thou goest out,
and walkest
abroad any whither,
that thou shalt surely
die?
and thou saidst
unto me, The word
that I have heard
is good.
say
Why then hast thou not kept
the oath
of the LORD,
and the commandment
that I have charged
thee with?
The king
said
moreover to Shimei,
Thou knowest
all the wickedness
which thine heart
is privy to,
that thou didst
to David
my father:
therefore the LORD
shall return
thy wickedness
upon thine own head;
say
aware
οἶδας
oidas
And king
Solomon
shall be blessed,
and the throne
of David
shall be established
before
the LORD
for
ever.
So the king
commanded
Benaiah
the son
of Jehoiada;
which went out,
and fell
upon him, that he died.
And the kingdom
was established
in the hand
of Solomon.
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Banaias
Βαναια
banaia
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
natural resources
δυναστεύματα
dynasteumata
Libanos
Λιβάνου
libanou
Thermai
Θερμαι
thermai
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
grind
κεκοπανισμένου
kekopanismenou
roaming about for pasture
νομάδες
nomades
deer
ἐλάφων
elaphōn
kind of deer
δορκάδων
dorkadōn
roaming about for pasture
νομάδων
nomadōn
Raphi
Ραφι
raphi
Dan
Δαν
dan
Bērsabee
Βηρσαβεε
bērsabee
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
Azarion
Αζαριον
azarion
Orniou
Ορνιου
orniou
Edram
Εδραμ
edram
Souba
Σουβα
souba
Basa
Βασα
basa
Achithalam
Αχιθαλαμ
achithalam
Abi
Αβι
abi
Iōab
Ιωαβ
iōab
commander-in-chief
ἀρχιστράτηγος
archistratēgos
Achire
Αχιρε
achire
Edrai
Εδραϊ
edrai
raising
ἄρσεις
arseis
Banaias
Βαναια
banaia
Iōdae
Ιωδαε
iōdae
function of chief of the court
αὐλαρχίας
aularchias
brickworks
πλινθείου
plintheiou
Zachour
Ζαχουρ
zachour
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn
for breeding
τοκάδες
tokades
Salōmōn
Σαλωμων
salōmōn