Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Chronicles 9 🔍 📕 📖

People of Jerusalem

💬📚
1

So all Israel

were reckoned by genealogies;

and, behold, they were written

in the book

of the kings

of Israel

and Judah,

who were carried away

to Babylon

for their transgression.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

muster roll

συλλοχισμὸς

syllochismos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

inscribe 

κατάγνυμι

katagnymi

in 

ἐν

en

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

Iouda

Ἰούδα

Iouda

with

μετά

meta

the 

ho

send away from home 

ἀποικισθέντων

apoikisthentōn

into

εἰς

eis

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

in 

ἐν

en

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

💬📚
2

Now the first

inhabitants

that dwelt in their possessions

in their cities

were, the Israelites,

the priests,

Levites,

and the Nethinims.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

earlier 

πρότερον

proteron

in 

ἐν

en

the 

ho

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

💬📚
3

And in Jerusalem

dwelt

of the children

of Judah,

and of the children

of Benjamin,

and of the children

of Ephraim,

and Manasseh;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

settle 

κατοικέω

katoikeō

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

💬📚
4

Uthai

the son

of Ammihud,

the son

of Omri,

the son

of Imri,

the son

of Bani,

of the children

of Pharez

the son

of Judah.


Septuagint Literal:

Gōthi

Γωθι

gōthi

son 

υἱός

huios

Ammioud

Αμμιουδ

ammioud

son 

υἱός

huios

Amri 

Αμρι

amri

son 

υἱός

huios

son 

υἱός

huios

Phares

Φαρές

Phares

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
5

And of the Shilonites;

Asaiah

the firstborn,

and his sons.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

Sēlōni

Σηλωνι

sēlōni

Asaia

Ασαια

asaia

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

💬📚
6

And of the sons

of Zerah;

Jeuel,

and their brethren,

six

hundred

and ninety.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Zara 

Ζαρά

Zara

Iiēl

Ιιηλ

iiēl

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

and

καί

kai

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

💬📚
7

And of the sons

of Benjamin;

Sallu

the son

of Meshullam,

the son

of Hodaviah,

the son

of Hasenuah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

Salō

Σαλω

salō

son 

υἱός

huios

Mosollam 

Μοσολλαμ

mosollam

son 

υἱός

huios

Ōdouia

Ωδουια

ōdouia

son 

υἱός

huios

Sanaa 

Σαναα

sanaa

💬📚
8

And Ibneiah

the son

of Jeroham,

and Elah

the son

of Uzzi,

the son

of Michri,

and Meshullam

the son

of Shephathiah,

the son

of Reuel,

the son

of Ibnijah;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Ibanaa

Ιβαναα

ibanaa

son 

υἱός

huios

Iraam 

Ιρααμ

iraam

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Ozi 

Οζι

ozi

son 

υἱός

huios

Machir

Μαχιρ

machir

and

καί

kai

Massalēm

Μασσαλημ

massalēm

son 

υἱός

huios

Saphatia

Σαφατια

saphatia

son 

υἱός

huios

Reuel 

Ραγουηλ

ragouēl

son 

υἱός

huios

Banaia

Βαναια

banaia

💬📚
9

And their brethren,

according to their generations,

nine

hundred

and fifty

and six.

All these men

were chief

of the fathers

in the house

of their fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

nativity

γένεσις

genesis

he

αὐτός

autos

900 

ἐννακόσιοι

ennakosioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

six 

ἕξ

hex

all

πᾶς

pas

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

ruling

ἄρχων

archōn

lineage

πατριά

patria

down

κατά

kata

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

💬📚
10

And of the priests;

Jedaiah,

and Jehoiarib,

and Jachin,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

Iōarim

Ιωαριμ

iōarim

and

καί

kai

Iachin

Ιαχιν

iachin

💬📚
11

And Azariah

the son

of Hilkiah,

the son

of Meshullam,

the son

of Zadok,

the son

of Meraioth,

the son

of Ahitub,

the ruler

of the house

of God;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Azaria 

Αζαρια

azaria

son 

υἱός

huios

Chelkia

Χελκια

chelkia

son 

υἱός

huios

Mosollam 

Μοσολλαμ

mosollam

son 

υἱός

huios

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

son 

υἱός

huios

Maraiōth

Μαραιωθ

maraiōth

son 

υἱός

huios

Achitōb

Αχιτωβ

achitōb

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
12

And Adaiah

the son

of Jeroham,

the son

of Pashur,

the son

of Malchijah,

and Maasiai

the son

of Adiel,

the son

of Jahzerah,

the son

of Meshullam,

the son

of Meshillemith,

the son

of Immer;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Adaia

Αδαια

adaia

son 

υἱός

huios

Iraam 

Ιρααμ

iraam

son 

υἱός

huios

Paschōr

Πασχωρ

paschōr

son 

υἱός

huios

Malchia

Μαλχια

malchia

and

καί

kai

Maasaia

Μαασαια

maasaia

son 

υἱός

huios

Adiēl

Αδιηλ

adiēl

son 

υἱός

huios

Iediou

Ιεδιου

iediou

son 

υἱός

huios

Mosollam 

Μοσολλαμ

mosollam

son 

υἱός

huios

Maselmōth

Μασελμωθ

maselmōth

son 

υἱός

huios

Emmēr

Εμμηρ

emmēr

💬📚
13

And their brethren,

heads

of the house

of their fathers,

a thousand

and seven

hundred

and threescore;

very able

men

for the work

of the service

of the house

of God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

thousand 

χίλιοι

chilioi

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

forceful

ἰσχυρός

ischyros

power

δύναμις

dynamis

into

εἰς

eis

occupation

ἐργασία

ergasia

function

λειτουργία

leitourgia

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
14

And of the Levites;

Shemaiah

the son

of Hasshub,

the son

of Azrikam,

the son

of Hashabiah,

of the sons

of Merari;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Samaia

Σαμαια

samaia

son 

υἱός

huios

Asōb

Ασωβ

asōb

son 

υἱός

huios

Esrikam

Εσρικαμ

esrikam

son 

υἱός

huios

Asabia

Ασαβια

asabia

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Merari 

Μεραρι

merari

💬📚
15

And Bakbakkar,

Heresh,

and Galal,

and Mattaniah

the son

of Micah,

the son

of Zichri,

the son

of Asaph;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Bakbakar

Βακβακαρ

bakbakar

and

καί

kai

Arēs

Αρης

arēs

and

καί

kai

Galal 

Γαλαλ

galal

and

καί

kai

Manthanias 

Μανθανιας

manthanias

son 

υἱός

huios

Micha

Μιχα

micha

son 

υἱός

huios

Zechri

Ζεχρι

zechri

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

💬📚
16

And Obadiah

the son

of Shemaiah,

the son

of Galal,

the son

of Jeduthun,

and Berechiah

the son

of Asa,

the son

of Elkanah,

that dwelt

in the villages

of the Netophathites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Abdia

Αβδια

abdia

son 

υἱός

huios

Samia 

Σαμια

samia

son 

υἱός

huios

Galal 

Γαλαλ

galal

son 

υἱός

huios

Idithōn

Ιδιθων

idithōn

and

καί

kai

Barachias

Βαραχίας

Barachias

son 

υἱός

huios

Ossa 

Οσσα

ossa

son 

υἱός

huios

Ēlkana

Ηλκανα

ēlkana

the 

ho

settler 

κατοικῶν

katoikōn

in 

ἐν

en

the 

ho

village 

κώμη

kōmē

Netōphati

Νετωφατι

netōphati

💬📚
17

And the porters

were, Shallum,

and Akkub,

and Talmon,

and Ahiman,

and their brethren:

Shallum

was the chief;


Septuagint Literal:

the 

ho

gate-keeper

πυλωροί

pylōroi

Salōm

Σαλωμ

salōm

and

καί

kai

Akoub

Ακουβ

akoub

and

καί

kai

Talman 

Ταλμαν

talman

and

καί

kai

Aiman

Αιμαν

aiman

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

Salōm

Σαλωμ

salōm

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

💬📚
18

Who hitherto waited in the king's

gate

eastward:

they were porters

in the companies

of the children

of Levi.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

down

κατά

kata

springing up

ἀνατολή

anatolē

this

οὗτος

houtos

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

💬📚
19

And Shallum

the son

of Kore,

the son

of Ebiasaph,

the son

of Korah,

and his brethren,

of the house

of his father,

the Korahites,

were over the work

of the service,

keepers

of the gates

of the tabernacle:

and their fathers,

being over the host

of the LORD,

were keepers

of the entry.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Salōm

Σαλωμ

salōm

son 

υἱός

huios

Kōrē

Κωρη

kōrē

son 

υἱός

huios

Abiasaph

Αβιασαφ

abiasaph

son 

υἱός

huios

Kore 

Κορέ

Kore

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

Koritēs

Κορῖται

koritai

in

ἐπί

epi

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

lord

κύριος

kyrios

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

inroad

εἴσοδος

eisodos

💬📚
20

And Phinehas

the son

of Eleazar

was the ruler

over them in time past,

and the LORD

was with him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Phinees

Φινεες

phinees

son 

υἱός

huios

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
21

And Zechariah

the son

of Meshelemiah

was porter

of the door

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Masalami 

Μασαλαμι

masalami

gate-keeper

πυλωρὸς

pylōros

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
22

All these which were chosen

to be porters

in the gates

were two hundred

and twelve.

These were reckoned by their genealogy

in their villages,

whom

David

and Samuel

the seer

did ordain

in their set office.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

and

καί

kai

ten 

δέκα

deka

two 

δύο

dyo

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

he

αὐτός

autos

the 

ho

distribution into bodies 

καταλοχισμὸς

katalochismos

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

stand

ἵστημι

histēmi

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

the 

ho

look

βλέπω

blepō

the 

ho

faith

πίστις

pistis

he

αὐτός

autos

💬📚
23

So they and their children

had the oversight of the gates

of the house

of the LORD,

namely, the house

of the tabernacle,

by wards.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

guard

φυλάσσω

phylassō

💬📚
24

In four

quarters

were the porters,

toward the east,

west,

north,

and south.


Septuagint Literal:

down

κατά

kata

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

gale 

ἄνεμος

anemos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

down

κατά

kata

springing up

ἀνατολή

anatolē

sea 

θάλασσα

thalassa

north wind 

βορρᾶς

borras

south wind 

νότος

notos

💬📚
25

And their brethren,

which were in their villages,

were to come

after seven

days

from time

to time

with them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

he

αὐτός

autos

the 

ho

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

down

κατά

kata

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

from

ἀπό

apo

season

καιρός

kairos

into

εἰς

eis

season

καιρός

kairos

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

💬📚
26

For these Levites,

the four

chief

porters,

were in their set office,

and were over the chambers

and treasuries

of the house

of God.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

faith

πίστις

pistis

be 

εἰμί

eimi

four 

τέσσαρες

tessares

possible

δυνατός

dynatos

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

chamber 

παστοφορίων

pastophoriōn

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

treasure 

θησαυρός

thēsauros

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
27

And they lodged

round about

the house

of God,

because the charge

was upon them, and the opening

thereof every morning

pertained to them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

round about

περικύκλῳ

perikyklō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

insert against

παρεκτός

parektos

since

ὅτι

hoti

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

prison

φυλακή

phylakē

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

in

ἐπί

epi

the 

ho

key 

κλεῖς

kleis

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

early 

πρωΐ

prōi

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

sacred 

ἱερός

hieros

💬📚
28

And certain of them had the charge of

the ministering

vessels,

that they should bring them in

and out

by tale.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

number 

ἀριθμός

arithmos

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

number 

ἀριθμός

arithmos

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

he

αὐτός

autos

💬📚
29

Some of them also were appointed

to oversee the vessels,

and all the instruments

of the sanctuary,

and the fine flour,

and the wine,

and the oil,

and the frankincense,

and the spices.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

establish

καθίστημι

kathistēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

the 

ho

wine 

οἶνος

oinos

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

the 

ho

censer 

λιβανωτός

libanōtos

and

καί

kai

the 

ho

spice 

ἄρωμα

arōma

💬📚
30

And some of the sons

of the priests

made

the ointment

of the spices.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

be 

εἰμί

eimi

perfumer 

μυρεψοὶ

myrepsoi

the 

ho

ointment

μύρον

myron

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

spice 

ἄρωμα

arōma

💬📚
31

And Mattithiah,

one of the Levites,

who was the firstborn

of Shallum

the Korahite,

had the set office

over the things that were made

in the pans.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mattathias 

Ματταθίας

Mattathias

from

ἐκ

ek

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

this

οὗτος

houtos

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

Salōm

Σαλωμ

salōm

the 

ho

Koritē

Κορίτῃ

koritē

in 

ἐν

en

the 

ho

faith

πίστις

pistis

in

ἐπί

epi

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

frying pans 

τηγάνου

tēganou

the 

ho

great

μέγας

megas

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
32

And other of their brethren,

of the sons

of the Kohathites,

were over the shewbread,

to prepare

it every sabbath.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Banaias

Βαναιας

banaias

the 

ho

Kaathitēs

Κααθίτης

kaathitēs

from

ἐκ

ek

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

the 

ho

presentation

πρόθεσις

prothesis

the 

ho

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

Sabbath

σάββατον

sabbaton

down

κατά

kata

Sabbath

σάββατον

sabbaton

💬📚
33

And these are the singers,

chief

of the fathers

of the Levites,

who remaining in the chambers

were free:

for they were employed in that work

day

and night.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

psalm singer 

ψαλτῳδοὶ

psaltōdoi

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

give orders

διατάσσω

diatassō

daily group

ἐφημερία

ephēmeria

since

ὅτι

hoti

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

💬📚
34

These chief

fathers

of the Levites

were chief

throughout their generations;

these dwelt

at Jerusalem.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

down

κατά

kata

nativity

γένεσις

genesis

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

this

οὗτος

houtos

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

Descendants of Saul

💬📚
35

And in Gibeon

dwelt

the father

of Gibeon,

Jehiel,

whose wife's

name

was Maachah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Gabaōn

Γαβαων

gabaōn

settle 

κατοικέω

katoikeō

father 

πατήρ

patēr

Gabaōn

Γαβαων

gabaōn

Iiēl

Ιιηλ

iiēl

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

Moōcha

Μοωχα

moōcha

💬📚
36

And his firstborn

son

Abdon,

then Zur,

and Kish,

and Baal,

and Ner,

and Nadab,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

Abadōn

Αβαδων

abadōn

and

καί

kai

Sir 

Σιρ

sir

and

καί

kai

Kis 

Κίς

Kis

and

καί

kai

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

Nēr

Νηρ

nēr

and

καί

kai

Nadab

Ναδαβ

nadab

💬📚
37

And Gedor,

and Ahio,

and Zechariah,

and Mikloth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Gedour

Γεδουρ

gedour

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

and

καί

kai

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

and

καί

kai

Makellōth

Μακελλωθ

makellōth

💬📚
38

And Mikloth

begat

Shimeam.

And they also dwelt

with their brethren

at Jerusalem,

over against their brethren.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Makellōth

Μακελλωθ

makellōth

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Samaa 

Σαμαα

samaa

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

with

μετά

meta

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
39

And Ner

begat

Kish;

and Kish

begat

Saul;

and Saul

begat

Jonathan,

and Malchishua,

and Abinadab,

and Eshbaal.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Nēr

Νηρ

nēr

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Kis 

Κίς

Kis

and

καί

kai

Kis 

Κίς

Kis

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Saoul

Σαούλ

Saoul

and

καί

kai

Saoul

Σαούλ

Saoul

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

and

καί

kai

the 

ho

Melchisoue

Μελχισουε

melchisoue

and

καί

kai

the 

ho

Aminadab

Ἀμιναδάβ

Aminadab

and

καί

kai

the 

ho

Isbaal

Ισβααλ

isbaal

💬📚
40

And the son

of Jonathan

was Meribbaal:

and Meribbaal

begat

Micah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

Maribaal

Μαριβααλ

maribaal

and

καί

kai

Maribaal

Μαριβααλ

maribaal

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Micha

Μιχα

micha

💬📚
41

And the sons

of Micah

were, Pithon,

and Melech,

and Tahrea,

and Ahaz.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Micha

Μιχα

micha

Phaithōn

Φαιθων

phaithōn

and

καί

kai

Malach

Μαλαχ

malach

and

καί

kai

Tharach

Θαραχ

tharach

💬📚
42

And Ahaz

begat

Jarah;

and Jarah

begat

Alemeth,

and Azmaveth,

and Zimri;

and Zimri

begat

Moza;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Achaz

Ἄχαζ

Achaz

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Iada

Ιαδα

iada

and

καί

kai

Iada

Ιαδα

iada

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Galemeth 

Γαλεμεθ

galemeth

and

καί

kai

the 

ho

Gazmōth

Γαζμωθ

gazmōth

and

καί

kai

the 

ho

Zambri

Ζαμβρι

zambri

and

καί

kai

Zambri

Ζαμβρι

zambri

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Masa 

Μασα

masa

💬📚
43

And Moza

begat

Binea;

and Rephaiah

his son,

Eleasah

his son,

Azel

his son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Masa 

Μασα

masa

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Baana

Βαανα

baana

Raphaia

Ραφαια

raphaia

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

Eleasa 

Ελεασα

eleasa

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

Esēl

Εσηλ

esēl

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

💬📚
44

And Azel

had six

sons,

whose names

are these, Azrikam,

Bocheru,

and Ishmael,

and Sheariah,

and Obadiah,

and Hanan:

these were the sons

of Azel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Esēl

Εσηλ

esēl

six 

ἕξ

hex

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Esdrikam

Εσδρικαμ

esdrikam

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

he

αὐτός

autos

Ismaēl

Ισμαηλ

ismaēl

and

καί

kai

Saria 

Σαρια

saria

and

καί

kai

Abdia

Αβδια

abdia

and

καί

kai

Anan 

Αναν

anan

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Esēl

Εσηλ

esēl

Next Chapter: 1 Chronicles 10

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.